stringtranslate.com

Крошка Доррит (фильм 1987 года)

«Крошка Доррит» — экранизация романа Чарльза Диккенса « Крошка Доррит » 1857 года, снятая в 1987 году . [2] Сценаристом и режиссёром выступила Кристин Эдзард , продюсерами — Джон Брейбурн и Ричард Б. Гудвин . [3] Музыку Джузеппе Верди аранжировал Майкл Санвуазен. [2]

В фильме снялись Дерек Джекоби в роли Артура Кленнэма, Алек Гиннесс в роли Уильяма Доррита и Сара Пикеринг в главной роли. [4] Огромный состав опытных британских и ирландских театральных и киноактеров был собран для исполнения десятков ролей, включая Саймона Дорманди , Джоан Гринвуд , Рошана Сета , Мириам Марголис , Сирила Кьюсака и Макса Уолла . [5] Пикеринг, напротив, никогда не играла на экране; она была утверждена на роль после того, как написала продюсерской группе, что «будет» «Крошкой Доррит». [6] Это остается ее единственной экранной ролью.

«Крошка Доррит» длится почти шесть часов и была выпущена в двух частях, примерно по три часа каждая. [2] Первая часть имела подзаголовок «Никто не виноват» , намек на одно из предложенных Диккенсом названий для оригинального романа, а история развивалась с точки зрения и опыта персонажа Артура Кленнэма. [7] Второй фильм, названный «История Крошки Доррит» , взял многие из тех же событий и представил их глазами героини. Вместе они представляли собой перекрывающиеся хроники. [8]

Sands Films , продюсерская компания, выпустившая фильм, находится под управлением Кристины Эдзард , сценариста и режиссера, и ее мужа Ричарда Б. Гудвина. [9]

В 2014 году «Крошка Доррит» вошла в список «десяти величайших британских фильмов, снятых женщинами» по версии Британского института кино. [10]

Производство

Это была первая экранизация одной из самых длинных и сложных книг Диккенса за последние 50 лет, в которой приняли участие триста лучших британских актеров. [2]

Режиссер Кристин Эдзард известна своей скрупулезной работой над фильмами, часто основанными на викторианских английских источниках, и ее версия « Крошки Доррит» была отмечена за ее верность оригинальному тексту и новаторство повествования. [11] В фильме 242 говорящих роли, и он был снят практически вручную на студии Эдзард и ее мужа, продюсера Ричарда Гудвина , Sands Films в лондонских доках, где они также сняли «Истории из летающего сундука» (1979), «Соловей» (1981), «Бидди» (1983), «Шут» (1990 ), «Как вам это понравится» (1991), «Амаль и ночные гости» (1996), «Щелкунчик IMAX» (1997), «Сон детей в летнюю ночь» (2001) и «Бравый солдат Швейк» (2018).

Помимо съемок фильмов, пара изготавливала кукольные домики, а декорации, которые были построены на месте, где также были сшиты сотни костюмов, были сделаны с использованием миниатюрных моделей домов в сочетании со спецэффектами для создания фона викторианского Лондона. [4] В число сложных декораций вошли тюрьма Маршалси, интерьеры зажиточных или заброшенных домов, а также оживленные улицы и портовые районы Лондона. [2] Дизайнер Ротислав Добужинский работал над декорациями фильма и попугаем миссис Мердл.

Бюджет составлял всего 9 миллионов долларов, а розовый севрский фарфор, который можно было увидеть на обеденном столе Мердла, арендовать или купить который было бы слишком дорого, был изготовлен в небольшой гончарной мастерской при студии. [12]

Screenonline из BFI подробно описал процесс создания фильма:

Снятые в основном крупным и средним планом, его сцены, как правило, сосредоточены на одном или двух персонажах, темные интерьеры и мрачное освещение вызывают чувство угнетения. Театральность и стилизация вполне преднамеренны, о чем свидетельствует выбор Эдзардом Верди для музыкального сопровождения, полного трагического величия и оперного фатализма, но используемого умеренно, наряду с пением птиц, тиканьем часов и слабыми звуками снаружи.

В жутко тихих внутренних сценах крошечное движение или жест, например, сброс шали, может иметь сейсмический эффект. Иногда длинные фрагменты разговора прерываются, довольно блестяще, внезапными всплесками активности в более широком мире — типографии вокруг собора Святого Павла, мост, где Эми встречает Артура, общественные зоны Маршалси — где появляется шумная, целеустремленная толпа, суетящаяся перед неподвижной камерой. Это простой и эффективный способ вызвать в воображении жизнь викторианского города. [2]

Некоторые считают, что исполнение Алеком Гиннессом роли Уильяма Доррита является одной из его лучших главных ролей после 1960-х годов, и, наряду с его ролью в телевизионной драме Джона ЛеКарре « Лудильщик, выйди вон, солдат, шпион », ее называют «фактически его экранным памятником». [13] Это был последний фильм актрисы Джоан Гринвуд , которая умерла после долгой и успешной актерской карьеры в 1987 году, в год выхода фильма. [14]

DVD-диск «Region Two» был выпущен в Великобритании 27 октября 2008 года. [15]

Темы и интерпретации

«Крошка Доррит» продолжает традицию Эдзарда работать за пределами художественных ограничений, которые приходят с крупным коммерческим финансированием. Шестичасовая продолжительность и двухчастная структура бросают вызов нормам кассовых сборов и, в отличие от изобразительности более типичного британского периода кинопроизводства, это не соблазнительная версия викторианской Англии. [16] Вместо этого улицы фильма подлинно «ревут» — полны людей и предметов [12]

Режиссер «хотел избежать преувеличения, мелодраматизма и сентиментальности». [12] Некоторые считали, что ее упущение мелодраматического персонажа романа — Риго — было серьезным, что несло риск свести аллегорическую диалектику добра и зла Диккенса к простой сатире с любовной историей. Однако Эдзард смог вновь ввести зло Риго через персонажа Мердла и в том, как представлена ​​безжалостность Министерства околичностей. [17]

В «спокойно феминистском» фильме Эдзарда персонаж романа финансиста Мердла отодвинут на задний план, в то время как режиссер использует, в ироническом переворачивании патриархальной роли Мердла, его жену, чтобы говорить за него. Она позволяет чувствовать только его влияние через «буйное отсутствие понимания пагубных последствий капитализма в различных слоях викторианского общества». [18]

Прием

«Крошка Доррит» получила признание критиков и была номинирована на две премии «Оскар»: «Актер второго плана» ( Алек Гиннесс ) и «Сценарий (сценарий, основанный на материале из другого источника)» (Кристин Эдзард). [19] Мириам Марголис выиграла премию LA Critics Circle Award за лучшую женскую роль второго плана за роль Флоры Финчинг. [20] Фильм получил две номинации на премию BAFTA Awards 1988: «Лучший адаптированный сценарий» и «Лучший дизайн костюмов», а также одну на премию «Золотой глобус» (США) 1989: «Лучшая мужская роль второго плана». Дерек Джекоби выиграл премию Evening Standard Award за лучшую мужскую роль в 1987 году. [21]

Роджер Эберт дал фильму 4 звезды из 4, описав его как «эпос», который «настолько наполнен персонажами, настолько богат событиями, что в нем есть обширное, роскошное ощущение викторианского романа». Он похвалил двойную перспективу фильма, которая создает «настоящее романтическое напряжение», и положительно отозвался о продолжительности фильма в шесть часов, поскольку она обеспечивает ритм и хронометраж, в течение которых зритель может «потерять (свои) привязанности», а также добавляет «огромный вес истории любви». [4]

Для LA Times фильм был «чистым изумлением, от начала до конца. У нас никогда не было Диккенса с размахом и совершенством «Крошки Доррит», и ни одного столь сокрушительно актуального», и «среди его многочисленных достоинств — такой беспечный набор сливок британских актеров, что это граничит с непристойностью». Рецензент похвалил режиссера за то, что он отразил «Англию Маргарет Тэтчер лучше, чем большинство», добавив, «насколько своевременным может быть великий Диккенс — или может быть в руках великого режиссера... для многих открытие Кристин Эдзард , сценариста и режиссера фильма, будет такой же мощной находкой, как и сам роман», и «ее дар — оживлять для нас зло той эпохи, пока сквозь ужасное жужжание мух Маршалси и непрерывное капание воды мы не почувствуем липкое сжатие этого места в наших костях». Операторская работа Бруно де Кейзера также получила высокую оценку за то, что он «с таким сочувствием передал измученные лица бедняков» [22] .

Variety отметил, что «то, чего она (Эдзард) добилась при небольшом бюджете, поразительно», и охарактеризовал «Уильяма Доррита» Алека Гиннесса и «Артура Кленнана» Дерека Джекоби как «совершенно блестящие». Рецензент посчитал, что шестичасовая продолжительность фильма позволила «полную характеристику и глубину истории», добавив, что способ, которым фильм рассказывает одну и ту же историю через двух разных персонажей, «позволяет очаровательно переосмыслить некоторые сцены», представляя «полностью законченное произведение, которое обычно никогда не встретишь в кино». Также были упомянуты раскрашенные декорации, которые обеспечивают «богатую театральную фактуру, не отвлекаясь от истории». [23]

The New York Times написала: «Актерский состав впечатляет» и «Физическая постановка фильма, должно быть, одна из самых красивых, самых вызывающих воспоминания, когда-либо случавшихся с романом Диккенса , а игра некоторых из лучших характерных актеров Британии настолько богата барочными деталями, насколько кто-либо мог надеяться». Рецензент нашел повторение двойной перспективы «утомительным», но пришел к выводу: «Нужно лелеять покойную Джоан Гринвуд в роли ужасной матери Артура; Мириам Марголис в роли Флоры Финчинг (которая говорит ошеломляюще веселыми, непрерывными абзацами вместо фраз или даже предложений);... Рошан Сет в роли сборщика ренты, Панкс и Элеанор Брон в роли миссис Мердл, восходящей по социальной лестнице жены британского финансового магната того времени». [24]

Time Out прокомментировал: « Крошка Доррит — о корысти — грязной и всякой другой — поэтомумастерская двухсерийная адаптация романа Диккенса Кристиной Эдзард имеет особую актуальность для сегодняшнего дня», добавив: «Помимо волнения истории, главная прелесть этой эпической постановки заключается в превосходной игре актеров, которым удается передать склонность Диккенса к гротеску, одновременно намекая на внутреннюю жизнь, существование которой многие критики отрицают в романе. Впечатляющая операторская работа и музыка Верди помогают заставить шесть часов пролететь слишком быстро». [25]

В путеводителе по фильмам Холлиуэлла фильм описывается как «достоверная» и аутентичная адаптация оригинала Диккенса , «сделанная с любовью» при небольшом бюджете со «звездным актерским составом, выложившимся по полной», и отмечается, что «его обожала публика, которая могла выдержать такой долгий просмотр». [26]

Полный состав

Кроме того, второстепенные роли сыграли: Майкл Элфик , Артур Блейк , Элинор Брон , Хиткот Уильямс , Джон Сэвидент , Бетти Марсден , Лиз Смит , Брайан Петтифер , Кэти Стафф , Иэн Хогг , Тони Джей , Джулия Лэнг , Кристофер Хэнкок , Малкольм Тирни , Джон Уорнер , Гарольд Инносент , Эдвард Бернхэм , Джеральд Кэмпион , Надя Чемберс и Дэвид Тьюлис .

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Крошка Доррит (1988)". Box Office Mojo . Архивировано из оригинала 2 января 2018 года . Получено 18 февраля 2020 года .
  2. ^ abcdef "BFI Screenonline: Little Dorrit (1987) Credits". Screen Online . Архивировано из оригинала 14 марта 2018 года . Получено 1 января 2018 года .
  3. ^ "Крошка Доррит 1. Никто не виноват (1987)". BFI . Архивировано из оригинала 6 марта 2016 года.
  4. ^ abc Эберт, Роджер. "Обзор фильма «Крошка Доррит» и краткое содержание фильма (1988)". Роджер Эберт .
  5. ^ "Крошка Доррит (1988) - Кристин Эдзард - Актеры и съемочная группа". AllMovie .
  6. ^ "Вопросы и ответы с творческой группой Крошки Доррит - BFI". BFI . Архивировано из оригинала 10 июля 2017 года.
  7. ^ "Крошка Доррит (1988) - Кристин Эдзард - Синопсис, Характеристики, Настроения, Темы и Связанное". AllMovie .
  8. ^ "Little Dorrit 2. Little Dorrit's Story (1987)". BFI . Архивировано из оригинала 2 января 2018 года.
  9. Элли, Дерек (6 октября 1992 г.). «Как вам это понравится». Variety . Архивировано из оригинала 4 января 2018 г. . Получено 29 января 2018 г. .
  10. ^ "10 великих британских фильмов, снятых женщинами". bfi . 24 апреля 2014 г. Архивировано из оригинала 11 апреля 2023 г. Получено 11 апреля 2023 г.
  11. ^ Эфраим Кац (2005). Энциклопедия кино (5-е изд.). Harper Collins. стр. 427. ISBN 978-0-06-074214-0. Архивировано из оригинала 6 апреля 2023 г. . Получено 6 апреля 2023 г. .
  12. ^ abc Marsh, Joss Lutz (2002). «Неподражаемое двойное зрение: Диккенс, Крошка Доррит, фотография, кино» . Критика литературы девятнадцатого века . 113 . Gale: 241, 263–6. Архивировано из оригинала 27 апреля 2023 г. . Получено 27 апреля 2023 г. .
  13. Том Сатклифф (7 августа 2000 г.). «Некролог сэра Алека Гиннесса 1914-2000». The Guardian .
  14. Филип Френч (24 мая 2009 г.). «Легенды экрана Филиппа Френча № 57: Джоан Гринвуд 1921-87». The Guardian . Архивировано из оригинала 13 сентября 2024 г. Получено 11 апреля 2023 г.
  15. ^ "Sands Productions, Little Dorrit". Sands Films . Архивировано из оригинала 12 января 2018 года . Получено 1 января 2018 года .
  16. ^ Рассел, Джексон (2005). «Снимать , как вам это понравится : шутливая комедия становится проблемой». Акты конгрессов французского общества Шекспира . Том. 23. С. 61–74. дои : 10.4000/shakespeare.656 .
  17. ^ Runcie, CA (1997). «Recovering Meaning: Little Dorrit as Novel and Film». Sydney Studies in English . 23 : 63–78. Архивировано из оригинала 27 апреля 2023 г. Получено 27 апреля 2023 г. – через University of Sydney Open Journals.
  18. ^ Грунес, Деннис (2010). Краткая хронология мирового кино . Лондон: Sands Films Cinema Club. стр. 387. ISBN 978-0-9553843-1-8.
  19. ^ "61-я церемония вручения премии "Оскар" - 1989". Академия кинематографических искусств и наук . Архивировано из оригинала 17 апреля 2018 года . Получено 1 января 2018 года .
  20. Юджин О'Хара (8 января 2020 г.). Сидней и старая девушка. Bloomsbury Publishing. стр. 4. ISBN 978-1-350-13000-5. Получено 5 октября 2020 г. .
  21. ^ "Little Dorrit". Mubi . Получено 11 апреля 2023 г. .
  22. Шейла Бенсон (16 ноября 1988 г.). «Обзор фильма: любовь и политика царят в эпическом фильме «Крошка Доррит». Los Angeles Times . Архивировано из оригинала 11 апреля 2023 г. Получено 11 апреля 2023 г.
  23. ^ "Little Dorrit". Variety . 1 января 1987 г. Архивировано из оригинала 2 января 2018 г. Получено 29 января 2018 г.
  24. ^ ""Обзор/Фильм; Адаптация Диккенса в романных деталях"". The New York Times . 26 марта 1988 г. Архивировано из оригинала 2 апреля 2024 г. Получено 2 апреля 2024 г.
  25. ^ "Little Dorrit". Time Out . 10 сентября 2012 г. Архивировано из оригинала 21 марта 2023 г. Получено 11 апреля 2023 г.
  26. ^ Холливелл, Лесли (1989). Путеводитель по фильмам Холливелла (7-е изд.). Лондон: Grafton Books. стр. 603.

Внешние ссылки