stringtranslate.com

Аджумма

Ajumma ( кор . 아줌마 ), иногда пишется как ahjumma или ajoomma , — корейское слово, обозначающее замужнюю женщину или женщину среднего возраста. Оно происходит от корейского слова ajumeoni ( кор . 아주머니 ). [1] Хотя иногда его переводят как « тетя », на самом деле оно не относится к близким семейным отношениям. Чаще всего его используют для обозначения женщины среднего или старшего возраста, поскольку обращение к старшему по имени без титула в Корее не является социально приемлемым. [2]

« Аджумма» — менее вежливый термин, чем « аджумеони» , который означает то же самое, но более уважителен. [3] В обстоятельствах, когда человек, к которому обращаются, не намного старше говорящего или находится выше его по социальному положению, весьма вероятно, что адресат будет оскорблен, если его назовут «аджумма » . Поэтому лучше использовать « аджумеони» , « эомоним» (уважительное обращение к чьей-то матери) или « самоним» .

Обсуждение

Аджумма не является ни молодой незамужней женщиной ( agassi ), ни бабушкой ( halmoni ). Обычно это замужняя женщина с детьми, хотя и не обязательно. С другой стороны, корейское слово samonim изначально интерпретировалось как «жена наставника» или «жена начальника» [4] и описывает замужнюю женщину с высоким социальным статусом. [5] Путеводитель Lonely Planet по Сеулу описывает аджумму как уважительный термин, [6] но он может использоваться и в слегка уничижительном смысле. [7] Аджуммой часто называют работницу ресторана, уличную торговку или домохозяйку. [8]

Однако когда слово « аджумма » используется в значении «тёти», оно не относится к семейным отношениям, и тёти в семье не называются « аджумма » в корейском языке, вместо этого их называют « имо » (이모). [9]

Корейские феминистки считают, что низкий статус аджуммы отражает широко распространенный сексизм и классизм в корейской культуре, в частности идею о том, что ценность женщины может быть оценена в основном на основе ее возраста, внешности и послушания. Однако аджуммы — это матери корейцев, которые, несмотря на свой скромный социальный статус, вносят значительный вклад в экономику и общество Кореи. [10]

Ссылки

  1. ^ "아주머니" . Викисловарь . Проверено 4 октября 2023 г.
  2. ^ Прайс, Фиона Суи-Лин (2007). Успех с азиатскими именами: практическое руководство для бизнеса и повседневной жизни . Лондон: Николас Брили. стр. 90. ISBN 1857883780.
  3. ^ "기분 나쁜 "아줌마!" 대신 부드럽게 "아주머니" 해보세요 [Вместо оскорбительного «Аджумма!» Попробуйте «Аджумеони»]» (на корейском языке). Новости Донги . Проверено 11 февраля 2014 г.
  4. ^ "사모님" . Викисловарь . Проверено 4 октября 2023 г.
  5. ^ Ян, Джин-Сун. «Корейский способ обращения к людям». The Korea Times . Получено 4 октября 2023 г.
  6. ^ Робинсон, Мартин (2006). Сеул (5-е изд.). Lonely Planet. стр. 181. ISBN 1740598466.
  7. ^ "Значение Ajumma – Определение Ajumma 아줌마 на корейском языке". Korealandscape . Получено 4 октября 2023 г. .
  8. ^ Torchia, Sang-Hun и Cristopher Choe (2006). В поисках мистера Кима в Сеуле: руководство по корейским выражениям . Нью-Йорк: Infini Press. стр. 55. ISBN 1932457038.
  9. ^ «Аджуммы больше нет: домработницам дали новую должность — «управляющие домом». The Korea Herald . Получено 4 октября 2023 г.
  10. ^ Роуэн, Бернард. «Аджумма — двигатель социального прогресса Кореи». The Korea Times . Получено 4 октября 2023 г.