stringtranslate.com

Иллокутивный акт

Понятие иллокутивного акта было введено в лингвистику философом Дж. Л. Остином при исследовании различных сторон речевых актов . В его рамках локуция — это то, что было сказано и имелось в виду, иллокуция — это то, что было сделано, а перлокуция — это то, что произошло в результате.

Когда кто-то спрашивает: «Есть ли соль?» за обеденным столом иллокутивный акт представляет собой просьбу: «пожалуйста, дайте мне немного соли», хотя локутивный акт (буквальное предложение) заключался в задании вопроса о наличии соли. Перлокутивный акт (фактический эффект) может заключаться в том, чтобы заставить кого-то передать соль.

Обзор

Понятие иллокутивного акта тесно связано с доктриной Остина о так называемых «перформативных» и «констативных высказываниях» : высказывание «перформативно» тогда и только тогда, когда оно произносится в ходе «совершения действия». (1975, 5), под которым Остин опять-таки подразумевает совершение иллокутивного акта (Остин 1975, 6 n2, 133). Согласно оригинальному изложению Остина в книге « Как делать вещи с помощью слов» , иллокутивный акт — это акт:

Так, например, чтобы дать обещание, я должен ясно дать понять своей аудитории, что действие, которое я совершаю, является обещанием, и при выполнении действия я возьму на себя условное обязательство выполнить обещанное. : обещатель поймет, что значит дать обещание, и выполнит его. Таким образом, обещание — это иллокутивный акт в настоящем смысле. После смерти Остина разные авторы определяли этот термин по-разному.

Один из способов подумать о разнице между иллокутивным актом (например, заявлением, командой или обещанием) и перлокутивным актом (например, реакцией слушателя) — это отметить, как в первом случае, произнося объект — для Например: «Я обещаю вам» — (и если предположить, что все остальные необходимые характеристики перформативной ситуации имеют место), то действие имело место: обещание было дано. Перлокутивным результатом (реакцией получателя обещания) может быть принятие, или скептицизм, или неверие, но ни одна из этих реакций не меняет иллокутивную силу утверждения: обещание было дано.

То есть в каждом случае заявление, приказ или обещание обязательно имело место в силу самого высказывания, независимо от того, верит ли слушатель в это заявление, приказ или обещание или действует в соответствии с ним или нет.

С другой стороны, в перлокутивном акте объект высказывания не имел места, если только слушатель не сочтет это таковым (например, если кто-то произносит: «Настоящим я оскорбляю вас» или «Настоящим я убеждаю вас»), то можно было бы не предполагайте, что оскорбление обязательно имело место, а убеждение обязательно имело место, если только слушатель не был соответствующим образом оскорблен или убежден этим высказыванием.

Подходы к определению понятия «иллокутивный акт»

В то время как Остин использовал слово «перформатив», чтобы говорить о том, что определенные виды высказываний обладают «силой», его термин «иллокуция» скорее называет качество или аспект всех высказываний. Они будут иметь локутивный смысл или значение, иллокутивную силу и перлокутивный результат. Этот подход породил мнение, что даже истинные/ложные констативные утверждения обладают иллокутивной силой (как в фразе «Настоящим я заявляю и утверждаю») и даже перформативы могут быть оценены как истинные/ложные утверждения (поскольку «виновный» приговор может быть правильным или неправильным). . Также часто подчеркивается, что Остин ввел иллокутивный акт посредством контраста с другими аспектами «делания» посредством «говорения». Иллокутивный акт, говорит он, — это акт, совершаемый при произнесении чего-либо, в отличие от локутивного акта , акта высказывания чего-либо, а также в отличие от перлокутивного акта , акта, совершаемого посредством произнесения чего-либо. Остин, однако, в конце концов отказался от теста «в высказывании» / «путем высказывания» (1975, 123).

Согласно концепции, принятой Бахом и Харнишем в «Лингвистической коммуникации и речевых актах» (1979), иллокутивный акт — это попытка общения, которую они анализируют как выражение установки. Другая концепция иллокутивного акта восходит к книге Шиффера «Значение» (1972, 103), в которой иллокутивный акт представлен просто как акт осмысления чего-либо.

Согласно широко распространенному мнению, адекватное и полезное описание «иллокутивных актов» было дано Джоном Сирлом (например, 1969, 1975, 1979). Однако в последние годы возникли сомнения в обоснованности версии Сирла. Широкая критика содержится в FC Doerge 2006. Сборники статей, исследующих мнение Сирла: Burkhardt 1990 и Lepore / van Gulick 1991.

Классы иллокутивных актов

Сирл (1975) предложил следующую классификацию иллокутивных речевых актов:

Классификация должна быть исчерпывающей, но классы не являются взаимоисключающими: известный пример Джона Остина «Держу пари, что будет дождь на пять фунтов» является одновременно директивным и обязывающим.

Иллюкутивная сила

Некоторые теоретики речевых актов, включая самого Остина, используют понятие иллокутивной силы . В первоначальном отчете Остина это понятие остается довольно неясным. [ по мнению кого? Некоторые последователи Остина, такие как Дэвид Холдкрофт, рассматривают иллокутивную силу как свойство высказывания, которое должно быть сделано с намерением совершить определенный иллокутивный акт, а не как успешное выполнение действия (которое, как предполагается, дополнительно требует целесообразность определенных обстоятельств). Согласно этой концепции, высказывание «Я держу пари на пять фунтов, что пойдет дождь» вполне может иметь иллокутивную силу, даже если адресат его не слышит. Однако Бах и Харниш принимают на себя иллокутивную силу тогда и только тогда, когда тот или иной иллокутивный акт действительно (успешно) совершается. Согласно этой концепции, чтобы высказывание имело «иллокутивную силу», адресат должен услышать и понять, что говорящий намерен заключить с ним пари.

Если мы примем понятие иллокутивной силы как аспект значения, то окажется, что (намеренная) «сила» определенных предложений или высказываний не совсем очевидна. Если кто-то говорит: «Здесь действительно холодно», существует несколько различных иллокутивных актов, на которые может быть направлено это высказывание. Произносящий может иметь намерение описать комнату, и в этом случае иллокутивной силой будет сила «описания». Но она также могла бы намереваться раскритиковать кого-то, кто должен был держать комнату в тепле. Или это может быть просьба к кому-то закрыть окно. Эти силы могут быть взаимосвязаны: человек может критиковать кого-то другого, заявляя, что температура слишком низкая. Такое осуществление иллокутивного акта посредством совершения другого называется косвенным речевым актом .

Устройства, указывающие иллокутивную силу (IFID)

Сирл и Вандервекен (1985) часто говорят о том, что они называют «устройствами, указывающими иллокутивную силу» (IFID). Предполагается, что это элементы или аспекты языковых средств, которые указывают либо (в зависимости от того, какие концепции «иллокутивной силы» и «иллокутивного акта» приняты), что высказывание совершается с определенной иллокутивной силой, либо что оно составляет совершение определенного иллокутивного акта. В английском языке, например, вопросительный падеж должен указывать на то, что высказывание является (задумано) вопросом; директива указывает на то, что высказывание является (задумано как) директивным иллокутивным актом (приказом, просьбой и т. д.); слова «Я обещаю» должны указывать на то, что высказывание является (задумано) обещанием. Возможные IFID в английском языке включают: порядок слов, ударение, интонационный контур, пунктуацию, наклонение глагола и перформативные глаголы.

Иллокутивные отрицания

Другое понятие, которое используют Сирл и Вандервекен, — это «иллокутивное отрицание». Отличие такого «иллокутивного отрицания» от «пропозиционального отрицания» можно объяснить ссылкой на разницу между «Я не обещаю прийти» и «Я обещаю не приходить». Первое — это иллокутивное отрицание: «нет» отрицает обещание. Второе — пропозициональное отрицание. По мнению Сёрла и Вандервекена, иллокутивные отрицания меняют тип иллокутивного акта.

Смотрите также

Рекомендации

дальнейшее чтение