Диалект берет свое начало в 1372 году, когда каталанскоязычным колонистам было разрешено заново заселить Альгеро и изгнать коренное население после нескольких восстаний. [1] Каталанский язык был заменен в качестве официального языка испанским , а затем итальянским в середине 18 века. Сегодня этот язык имеет полуофициальное признание наряду с итальянским.
Исследования дают приблизительное количество носителей языка во всем мире от 20 000 до 30 000 человек. В общинах, где говорят на альгерском языке, также часто используются итальянский и логудорский сардинский языки . [2]
История
Альгерезе — это региональный диалект, на котором говорят от 20 000 до 30 000 человек, большинство из которых проживают в городе Альгеро , расположенном на северо-западе Сардинии . [3] [2] Язык, хотя и отличается от него, изначально произошел от каталонского языка и, таким образом, считается его вариантом . [2] Истоки языка можно проследить до 1372 года, когда каталонские захватчики вновь заселили город Альгеро после изгнания коренного населения Сардинии . [2] Несмотря на растущую итальянизацию города , использование этого каталонского диалекта оставалось широко распространенным, по крайней мере, до 1970-х годов. [4]
Текущий статус
В результате обширной итальянизации города итальянский язык в настоящее время является преобладающим языком в Альгеро, [5] который, по оценкам опроса 2004 года, является первым языком почти для 60% опрошенных. [6] [5] Использование диалекта в школах и средствах массовой информации, и это лишь некоторые из них, остается редким. Преподавание диалекта в школе также встречается редко. Однако, пытаясь переломить эту тенденцию, Региональный совет Сардинии в 1997 году официально признал «альгерский каталанский» отдельным языком, чтобы способствовать его использованию и распространению. [5] Согласно опросу 2004 года, алгерезе использовали примерно 14% населения для повседневного общения. [7] Диалект в основном является местным языком, часто используемым в дополнение к итальянскому и/или сардинскому в относительно небольших кругах. [8]
Следующие цифры были получены из Enquesta d'usos linguístics a l'Alguer («Обзор использования языков в Альгеро», EULAL) 2004 г. [9] и Els usos linguístics a l'Alguer 2015 г. (EULA 2015): [ 10] оба исследования были проведены в городе Альгеро и посвящены общему использованию алгерского языка в нескольких средствах массовой информации.
Официальное признание
В 1999 году каталанский и сардинский языки были среди двенадцати языков меньшинств, официально признанных итальянским государством « историческими языковыми меньшинствами » в соответствии с Законом № 482/1999. [11] До этого Региональный совет Сардинии принял Региональный закон № 26 от 15 октября 1997 года, который, помимо обеспечения равенства достоинства сардинского языка с итальянским языком на всей территории острова, предусматривал, что другие языки В меньшем объеме в городе Альгеро будет предоставлен такой же режим, как и вышеупомянутым языкам, среди которых упоминается каталанский. [12] Городской совет, со своей стороны, провозгласил защиту и стандартизацию в своем городском статуте. [13]
Фонология
Здесь представлена узкая транскрипция для пояснения звуков алгерского языка. Обратите внимание, что транскрипции в других местах должны использовать более широкую транскрипцию.
Альхерезе имеет следующие фонетические особенности:
Как и в других языках Сардинии /ɛ, e/ и /ɔ, o/ может сливаться в средние гласные [ e̞ ] и [ o̞ ] (здесь транскрибируются без диакритических знаков) соответственно.
Объединение безударных гласных /a/ , /ɛ/ и /e/ в [ ä ] (для простоты транскрибируется без диакритического знака) (в отличие от остальной части восточно-каталанского языка , где используется [ ə ] ): aura («аура» ) [ˈɑwɾə] (восточный стандарт), [ˈɑwɾa] (алгерский)
Альгерезе сохраняет /v/ как фонему, отличную от /b/ , как и Балеарский и большая часть валенсийского языка : viu («он/она живет») [viw] (Альгерезе).
Мутация интервокальных /d/ и /l/ на [ ɾ ] : Barceloneta («Barcelonette») [bəɾsəɫʊˈnɛtə] (Восточный стандарт), [bɑɫsaɾʊˈneta] (Альгерский); а vila («город») и vida («жизнь») являются омофонами в алгерском языке [ˈviɾa] .
Мутация конечного слога /r/ [ ɾ ] на боковой [ ɫ ] и возможная результирующая группа /r/ + согласная дополнительно упрощается до [ ɫ ] : forn («духовка») [ˈfoɾn] (восточный стандарт), [ˈfoɫ ] (Альгере).
Депалатализация последних сонорных слогов: латеральный /ʎ/ до [ ɫ ] , носовой /ɲ/ до [ n ] : мяч («танец») [ˈbaʎ] (восточный стандарт), [ˈbɑɫ] (альгерский); любой («год») [aɲ] (восточный стандарт), [an] (алгерский).
Двуязычный дорожный знак в старом городе Альгеро
Морфология
Простое прошедшее время заменяется настоящим перфектом (настоящее от haver «иметь» + причастие прошедшего времени), возможно, под итальянским влиянием.
Несовершенное прошлое сохраняет этимологическое -v- во всех спряжениях: 1st - ava , 2nd - iva , 3rd - iva в отличие от современного восточного и западного стандартного каталонского языка, которые используют 1st - ava , 2nd - ia , 3rd - ia , черту, общую с Рибагорсанский диалект .
Используются следующие сокращения: m. (мужской род), ф. (женский), пл. (множественное число), ф. пл. (женский род множественного числа), инф. (неофициальный), ф. (формальный).
Плакат Премии Рафаэля Сари 2008 г.Памятник отряду ленгуа в Альгеро
Следующие фразы были взяты из каталонского набора переводов, но общие фразы на альгерском языке похожи: [15]
Литература
Премия Premi Rafael Sari , организованная Obra Culture de l'Alguer , [16] представляет собой серию премий, присуждаемых в сентябре каждого года лучшим литературным произведениям поэзии и прозы, написанным на каталонском языке Альгере.
Известные поэты включают Рафаэля Сари , Паскуале Скану и Марию Чесса Лай . Существует также давняя традиция написания и исполнения песен на каталонском языке Альгере, и премия Premi Pino Piras [17] присуждается за новые песни, написанные на этом языке. Известные певцы и авторы песен включают Пино Пираса и Франку Масу .
^ "Л'Альгер и каталонский Альгерезе - Устный корпус Альгерезе" . prosodia.upf.edu . Проверено 1 сентября 2018 г.
^ abcd «Знаете ли вы, что каталонский Альгере уязвим?». Вымирающие языки . Проверено 9 марта 2017 г.
^ Салминен, Тапани (2007). «Европа и Северная Азия». В Мозли, Кристофер (ред.). Энциклопедия языков мира, находящихся под угрозой исчезновения . Лондон: Рутледж. п. 235. ИСБН978-0-7007-1197-0.
↑ Миндер, Рафаэль (21 ноября 2016 г.). «Последний бастион каталонского языка в Италии изо всех сил пытается сохранить его». Нью-Йорк Таймс .
^ abc "Corpus Oral de l'Alguerès". prosodia.upf.edu . Проверено 9 марта 2017 г.
^ Generalitat de Catalunya, Secretaria de Politica Linguística (2004), стр. 2004. 24
^ Generalitat de Catalunya, Secretaria de Politica Linguística (2004), стр. 25
^ Арджентер (2008)
^ Женералитат Каталонии, Секретарь лингвистической политики (2004). Enquesta d'usos lingüístics a l'Alguer [Обзор использования языков в Альгеро] (PDF) (Отчет) (на каталонском языке). Женералитат Каталонии, Секретарь лингвистической политики.
^ Els usos linguístics a l'Alguer, 2015 [Лингвистическое использование в Альгеро, 2015] (PDF) (Отчет) (на каталонском языке). Женералитат Каталонии. 2017.
↑ Закон № 482 от 15 декабря 1999 г. «Правила о защите исторических языковых меньшинств». Статья 2. Gazzetta Ufficiale n. 297. 20 декабря 1999 г.
↑ Региональный закон № 26 от 15 октября 1997 г. «Promozione e valorizzazione della Culture e della lingua della Sardegna». Архивировано 26 февраля 2021 г. в Wayback Machine . Статьи 2.1 и 2.4. Региональный совет Сардинии
^ Коммунальный статут. Архивировано 22 июля 2011 года в Wayback Machine . Статья 9. Город Альгеро.
Санна, Хосеп (1988). Diccionari Català de l'Alguer (1-е изд.). L'Alguer: Fundació del II Congrés de la Llengua Catalana. ISBN 8471293919. Архивировано из оригинала 5 июля 2007 года.
Маронгиу, Антониетта Мария (2007). Сохранение и изменение языка на Сардинии: исследование сардинского и итальянского языков в Кальяри (докторская диссертация). Университет Иллинойса в Урбана-Шампейн. hdl : 2142/86151.
Корбера Поу, Жауме (2000). Характеристика словарного запаса . Пальма (Балеарские острова): Universitat de les Illes Balears.
Скала, Лука (2003). Катала-де-л'Альгер. Criteris de llengua escrita (1-е изд.). Барселона: Publicacions de l'Abadia de Montserrat. ISBN 978-84-8415-463-1.
Баллоне, Франческ (2008). Л'Альгер и Альгерезе каталонский. Корпус Ораль де л'Альгерес
Арджентер, Джоан А. (2008). «Л'Альгер (Альгеро), каталонский лингвистический анклав на Сардинии». Международный журнал социологии языка (193/194). дои : 10.1515/IJSL.2008.056. S2CID 145104205.
Переа, Мария-Пилар (2010). «Диалект Альгеро: преемственность и изменения» (PDF) . В Милларе, Роберт МакКолл (ред.). Маргинальные диалекты: Шотландия, Ирландия и другие страны . Абердин: Форум исследований языков Шотландии и Ирландии. стр. 131–149. ISBN 978-0-9566549-0-8.
Перея, Мария-Пилар; Сифре, Манель (2013). «Диалектные вариации в каталонском грамматическом корпусе девятнадцатого века». Procedia — Социальные и поведенческие науки . 95 : 409–417. дои : 10.1016/j.sbspro.2013.10.663 .
Туфи, Стефания (2013). «Языковая идеология и поддержание языка: пример Сардинии». Международный журнал социологии языка (219): 145–160. doi : 10.1515/ijsl-2013-0009. S2CID 143748495.
Кабрера-Каллис, Мария (2015). Морфологически обусловленный интервокальный ротакизм в каталонском языке Альгере. Вариации внутри романских языков и между ними
Мозли, Кристофер (2016). Атлас языков мира, находящихся под угрозой. Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры
Хаммарстрем, Харальд и Форкель, Роберт и Хаспельмат, Мартин и Банк, Себастьян (2017). Диалект: Альгерский. глоттолог
Различные источники (2017). Альгерский каталонский. Проект «Вымирающие языки»
Чесса, Энрико (2011). Еще один случай языковой смерти? Передача каталонского языка из поколения в поколение в Альгеро (PDF) (докторская диссертация). Королевы Марии, Лондонский университет. Архивировано из оригинала (PDF) 21 октября 2013 года.
Внешние ссылки
Словари языка
Ассоциация по сохранению историко-культурных ценностей Альгера