Aṉangu — это название, используемое членами нескольких групп австралийских аборигенов , примерно приближенных к культурному блоку Западной пустыни , для самоопределения. Термин, который охватывает несколько отдельных «племён» или народов, в частности группы Ngaanyatjarra , Pitjantjatjara и Yankunytjatjara , произносится с ударением на первом слоге: [ˈaɳaŋʊ] .
Первоначальное значение слова — «человек, персона», «человеческое тело» в ряде восточных вариантов языков Западной пустыни (которые входят в группу языков пама-ньюнган ), в частности, в языках питджантжатжара и янкуньтьятьяра . В настоящее время оно используется в качестве аборигенного эндонима широким кругом народов, говорящих на языках Западной пустыни (WDL), для самоопределения. [1] Оно редко или никогда не применяется к неаборигенам при использовании в английском языке, хотя теперь это слово имеет двойное значение в языках питджантжатжара и янкуньтьятьяра . Оно стало использоваться также в качестве экзонима неаборигенами Австралии для обозначения групп или лиц, говорящих на WDL. [ необходима цитата ]
Что касается распространения и правописания термина, в следующей таблице показаны основные диалекты мирового языка, в которых он используется (левый столбец), а также слово, написанное в соответствии с орфографией этого диалекта (правый столбец).
Причины вариаций написания заключаются в том, что некоторые диалекты WDL не допускают слов с гласной в начале — в этих разновидностях слово начинается с y ; некоторые орфографии используют подчеркивание (например, ṉ) для обозначения ретрофлексного согласного , в то время как другие используют диграф (например, rn ). Pitjantjatjara, по-видимому, является самым известным источником слова, но подчеркивание согласного часто игнорируется (или не понимается) носителями английского языка, и его трудно набирать, поэтому слово очень часто, но неправильно, передается как anangu .
Агангу в основном обитают в пустыне Центрального Запада, к югу от традиционных земель народов аррернте и вальпири . [2]
Инма — это культурная церемония женщин Агангу, включающая песни и танцы и воплощающая истории и замыслы tjukurpa ( Закон предков, или Время сновидений). Церемония несет в себе товарищество, радость, игривость и серьезность и может длиться часами. Существует много различных инма, все из которых имеют глубокое значение для культуры. [3] [4]
Aṟa Irititja (что означает «истории из далекого прошлого» [5] ) — проект Ara Irititja Aboriginal Corporation, которая работает в сотрудничестве с Южно-Австралийским музеем и Anangu Pitjantjatjara Yankunytjatjara в Умуве . [6] Проект начался в 1994 году с целью репатриации культурных ценностей , которые были «утеряны» на протяжении многих лет в земли анангу Нгаанятьярра, Питьянтьярра и Янкуньтьятьярра. К ним относятся культурные артефакты , фотографии, фильмы и звукозаписи . Некоторые из них оказались в архивах государственных учреждений, а другие были упакованы в коробки и забыты. К 2018 году Ara Irititja отследила сотни тысяч предметов и сделала их доступными с помощью интерактивного программного обеспечения, сохранив их в безопасности в цифровом архиве . Культурные приоритеты были встроены в программное обеспечение, и Anangu может перемещаться по базе данных, добавлять информацию, истории и размышления, а также оповещать администраторов о конкретных элементах, требующих ограниченного доступа. Это позволяет Anangu контролировать то, как их история и культура будут представлены миру в будущем. [5]