stringtranslate.com

Антианглийские настроения

« Gott strafe England » («Да накажет Бог Англию») на кубке времен Первой мировой войны

Антианглийские настроения , также известные как англофобия (от латинского Anglus «английский» и греческого φόβος, phobos , «страх»), относятся к оппозиции, неприязни, страху, ненависти, угнетению, преследованию и дискриминации англичан и/или Англии . [1] Это можно наблюдать в различных контекстах в Соединенном Королевстве и в странах за его пределами. В Великобритании Бенджамин Дизраэли и Джордж Оруэлл подчеркивали антианглийские настроения среди валлийских , ирландских и шотландских националистов . В Шотландии англофобия находится под влиянием шотландской идентичности . Футбольные матчи и турниры часто видят проявления антианглийских настроений, включая нападения и нападения на англичан. В Уэльсе исторические факторы, такие как навязывание английского языка и культурное подавление, способствовали антианглийским настроениям. В Северной Ирландии антианглийские настроения, возникающие из-за сложной исторической и политической динамики, были проиллюстрированы нападением ИРА на Англию во время Смуты .

За пределами Великобритании антианглийские настроения существуют в таких странах, как Австралия , Новая Зеландия , Франция , Ирландия , Россия , Индия , США и Аргентина . В Австралии и Новой Зеландии стереотипы об английских иммигрантах как о жалобщиках подпитывают такие настроения. У Франции есть исторические конфликты с Англией, такие как Столетняя война , что способствует враждебности. В Ирландии и, в меньшей степени, в США антианглийские настроения коренятся в ирландском национализме и враждебности по отношению к англо-ирландскому сообществу. В России наблюдались волны англофобии из-за исторических событий и подозрений во вмешательстве Великобритании. Антибританские настроения Аргентины связаны с Фолклендской войной и восприятием британского империализма .

В целом этот термин иногда используется в более широком смысле как синоним антибританских настроений . [1] Его противоположность — англофилия .

В Соединенном Королевстве

Британский государственный деятель и премьер-министр Бенджамин Дизраэли сказал, что гордые англичане произошли от «орды балтийских пиратов, о которых никогда не слышали в великих анналах мира». [2] В своем эссе « Заметки о национализме », написанном в мае 1945 года и опубликованном в первом номере интеллектуального журнала Polemic (октябрь 1945 года), Джордж Оруэлл писал, что «валлийский, ирландский и шотландский национализм имеют свои различия, но схожи в своей антианглийской ориентации». [3]

Шотландия

Исследование 2005 года, проведенное Хуссейном и Милларом из Департамента политики Университета Глазго, изучало распространенность англофобии в связи с исламофобией в Шотландии . Один из выводов отчета предполагает, что национальные «фобии» имеют общие корни, независимо от наций, на которые они направлены. В исследовании говорится, что

Шотландская идентичность в плане влияния на англофобию близка к низкому уровню образования. Кроме того, наличие друга-англичанина снижает англофобию примерно настолько же, насколько наличие друга-мусульманина снижает исламофобию. А отсутствие знаний об исламе, вероятно, указывает на более широкое неприятие «другого», поскольку оно оказывает такое же влияние на англофобию, как и на исламофобию. [4]

В исследовании говорится (об англичанах, живущих в Шотландии): «Мало кто из англичан (всего 16 процентов) считает конфликт между шотландцами и англичанами «достаточно серьезным». Исследование Хуссейна и Миллара показало, что англофобия была немного менее распространена, чем исламофобия, но, в отличие от исламофобии, англофобия коррелировала с сильным чувством шотландской идентичности.

В 1999 году инспектор и офицер по расовым отношениям полиции Лотиана и Бордерса заявили, что была замечена корреляция между созданием шотландского парламента и антианглийскими инцидентами. [5] Исследование Хуссейна и Миллара показало, что англофобия немного снизилась с введением деволюции . [6]

В 2009 году женщина, родом из Англии, подверглась нападению, предположительно, на почве расизма, направленного против англичан. [7] Похожие случаи были связаны с футбольными матчами и турнирами, в частности, международными турнирами, где часто соревнуются английские и шотландские футбольные команды. [8] [9] [10] Волна антианглийских нападений произошла в 2006 году во время чемпионата мира по футболу FIFA . [11] В одном из инцидентов 7-летний мальчик, одетый в футболку сборной Англии, получил удар по голове в парке Эдинбурга. [12]

В 1998 году 19-летний ученик механика Марк Эйтон был повален на землю и забит ногами до смерти тремя юношами. Отец жертвы прямо указал на английский акцент Эйтона как на фактор, способствовавший нападению. [13] [14] Судебное разбирательство зафиксировало тот факт, что нападавшие пели «Цветок Шотландии», в котором есть строки «И отправил их домой, Тае подумайте снова»; намек на избавление Шотландии от англичан, непосредственно перед нападением. [15] Нападавшие отсидели в тюрьме меньше года за убийство. [16]

В 2017 году бывший шотландский журналист года Кевин Маккенна написал статью в The National, в которой назвал англичан, живущих в Шотландии, «колонизаторами-идиотами». [17]

В 2020 году группы шотландских националистов пикетировали границу с Англией, аэропорты и железнодорожные станции, одетые в костюмы химзащиты и с собаками, намереваясь помешать англичанам пересекать границу Англии и Шотландии. [18] Шотландский министр Алистер Джек обвинил первого министра Шотландии Николу Стерджен в том, что она спровоцировала инцидент, неверно используя статистику по COVID для разжигания антианглийских настроений [19]

Уэльс

Законы Уэльса 1535 и 1542 годов , также известные как «Акты об унии», принятые парламентом Англии , присоединили Уэльс к Королевству Англии и заменили валлийский язык и валлийское право английским языком и английским правом . [20] [21] Раздел 20 Акта 1535 года сделал английский язык единственным языком судов и установил, что те, кто использует валлийский язык, не будут назначаться на какую-либо государственную должность в Уэльсе. [20] Валлийский язык был вытеснен во многих общественных сферах использованием валлийского NOT в некоторых школах. Not, использование которого никогда не было государственной политикой, позже было описано как символ английского культурного угнетения. [22]

Начиная с восстания Глиндура в начале XV века, валлийский национализм был в основном ненасильственным. [23] Уэльская воинствующая группировка Meibion ​​Glyndŵr (англ.: Сыновья [Оуайна] Глиндура ) была ответственна за поджоги вторых домов англичан в Уэльсе с 1979 по 1994 год, мотивированные культурными антианглийскими настроениями. [23] Meibion ​​Glyndŵr также пытался устроить поджоги нескольких агентов по недвижимости в Уэльсе и Англии, а также офисов Консервативной партии в Лондоне. [24] [25]

В 2000 году председатель Совета по расовому равенству залива Суонси заявил, что «Деволюция привела к определенному росту антианглийского поведения», приведя в пример трех женщин, которые считали, что подвергаются дискриминации в своей карьере, поскольку не говорят на валлийском языке. [26] В 2001 году Дэвид Элис-Томас , бывший лидер Plaid Cymru , заявил, что валлийский национализм имеет антианглийское направление. [27]

21 апреля 2023 года было сообщено, что советник Плейд-Симру Терри Дэвис был отстранен за тираду дискриминационной ксенофобии. Дэвис назвал двух коллег «чужаками», сказав им, что «Уэльс для валлийцев». [28]

11 января 2024 года сообщалось, что на адрес в Аберистуите Кередигион была отправлена ​​записка с расистскими оскорблениями в адрес англичан из Бирмингема . В записке содержался призыв к жителям Бирмингема «возвращаться домой в Браммиленд». В ней также назывался акцент Западного Мидленда «вызывающим рвоту» и содержался призыв к жильцу «забрать с собой несколько тысяч других людей». В записке, которую полиция Диведа-Поуиса рассматривает как преступление на почве ненависти , говорилось: «Авеню Иорверт когда-то была милым, тихим, приятным жилым районом, пока сюда не нагрянуло множество [людей] из Мидлендса » , и «Таких нищих, как вы, следует заставлять жить в огороженных местах, желательно там, откуда вы приехали». [29]

Северная Ирландия

Во время Смуты Ирландская республиканская армия (ИРА) в основном атаковала цели в Северной Ирландии и Англии, а не в Шотландии или Уэльсе, хотя ИРА заложила бомбу на терминале Саллом-Во на Шетландских островах во время визита королевы в мае 1981 года. [30] [31] Родословная большинства людей в общинах лоялистов и юнионистов — шотландская , а не английская. [ необходима цитата ] В протестантской общине англичане отождествляются с британскими политиками и иногда подвергаются возмущению за их предполагаемое предательство общин лоялистов. [32]

За пределами Соединенного Королевства

В своем эссе 1859 года « Несколько слов о невмешательстве» Джон Стюарт Милль отмечает, что Англия «обнаруживает, что в отношении ее внешней политики ее подвергают порицанию как образец эгоизма и себялюбия; как нацию, которая думает только о том, как перехитрить и перехитрить своих соседей», и призывает своих соотечественников отказаться от «мании заявлять, что мы действуем из более низких побуждений, чем те, которые нами на самом деле движут». [33]

Австралия и Новая Зеландия

« Pommy » или «Pom» (аббревиатура от «Узник [её] Величества») — распространённое австралазийское и южноафриканское сленговое слово для обозначения англичан, часто сочетающееся с «whing[e]ing» (жаловаться), чтобы получилось выражение «whingeing Pom» — английский иммигрант, который стереотипно жалуется на всё. [34] Хотя этот термин иногда применяется к британским иммигрантам в целом, как австралийцы , так и новозеландцы обычно применяют его конкретно к англичанам . [35] [36] С 19-го века среди устоявшихся австралийцев существовало мнение, что многие иммигранты из Англии были плохо квалифицированными, нежелательными для своей родной страны и не ценили преимущества своей новой страны. [37]

В последние годы жалобы на две газетные статьи, обвиняющие английских туристов в засорении местного пляжа и называющие англичан «Filthy Poms» в заголовках и «Poms fill the summer of our discontent», были приняты в качестве жалоб и урегулированы путем примирения Австралийской комиссией по правам человека, когда газеты опубликовали извинения. Письма и статьи, в которых англичан называли «Poms» или «Pommies», не соответствовали порогу расовой ненависти. [38] В 2007 году жалоба в Бюро рекламных стандартов Австралии на телевизионную рекламу, использующую термин «Pom», была удовлетворена, и реклама была отозвана. [39]

Франция

« Roastbeef » (или « rosbif ») — давний англофобский французский сленговый термин для обозначения англичан или британцев. Его истоки лежат в франкофобской картине Уильяма Хогарта « Ворота Кале» или «О! Ростбиф старой Англии» , в которой аллегория «ростбифа» используется в качестве насмешки. Его популярное использование включает фильмы, телешоу и скетч-комедии.

После нормандского завоевания 1066 года англо-нормандский французский язык заменил древнеанглийский в качестве официального языка Англии. В тринадцатом и четырнадцатом веках короли Англии из династии Плантагенетов потеряли большую часть своих владений во Франции , стали считать Англию своим основным владением и обратились к английскому языку. Король Эдуард I , издавая приказы о созыве парламента в 1295 году, утверждал, что король Франции планирует вторгнуться в Англию и уничтожить английский язык, «поистине отвратительный план, который может предотвратить Бог». [40] [41] В 1346 году Эдуард III представил в парламенте поддельный указ , в котором Филипп VI Французский призывал к уничтожению английской нации и страны. Столетняя война (1337–1453) между Англией и Францией изменила общества по обе стороны Ла-Манша .

Англичане и французы участвовали в многочисленных войнах в последующие столетия. Конфликт Англии с Шотландией предоставил Франции возможность дестабилизировать Англию, и между Францией и Шотландией существовала крепкая дружба (известная как Старый Альянс ) с конца тринадцатого века до середины шестнадцатого века. Альянс в конечном итоге распался из-за растущего протестантизма в Шотландии. Противостояние протестантизму стало главной чертой более поздней французской англофобии (и наоборот, страх перед католицизмом был отличительной чертой франкофобии ). Антипатия и периодическая враждебность между Францией и Британией, в отличие от Англии, продолжались в последующие столетия.

Ирландия

В ирландском национализме существует давняя традиция англофобии . Во многом это было основано на враждебности, которую в основном испытывали ирландцы-католики к англо-ирландскому народу, который был в основном англиканским . В Ирландии до Великого голода антианглийская враждебность была глубоко укоренена и проявлялась в усилении антианглийской враждебности, организованной Объединенными ирландцами . [42] [43] [44] В Ирландии после голода антианглийская враждебность была принята в философию и основу ирландского националистического движения. На рубеже 20-го века движение «Кельтское возрождение» связывало поиск культурной и национальной идентичности с растущими антиколониальными и антианглийскими настроениями. [45] Антианглийские темы проявились в национальных организациях, которые рассматривались как продвигающие исконно ирландские ценности, с появлением таких групп, как « Шинн Фейн» . [ необходима цитата ] Одним из популярных националистических лозунгов было « Трудности Англии — возможности Ирландии », а известная антивоенная песня « Кто враг Ирландии? » использовала прошлые события, чтобы сделать вывод, что это была Англия, и, более того, что ирландцы должны «отплатить этим дьяволам». [46] [47]

Gaelic Athletic Association (GAA) была основана в 1884 году в качестве контрмеры против Anglo-Irish Athletic Association, которая продвигала и контролировала британские виды спорта, такие как английский футбол в Ирландии. GAA была основана на антианглийских идеях Томаса Кроука , архиепископа Кашела и Эмли . [48] С 1886 по 1971 год GAA сосредоточила национальную гордость на явно неанглийских видах деятельности. [49] Членам было запрещено вступать в организации, которые играли в «английские» игры, и организация противостояла англицизации ирландского общества. [50] [51] [52] С развитием в Ирландии ирландских игр и искусств кельтские возрожденцы и националисты определили характеристики того, что они определили как «ирландскую расу». Развилась националистическая идентичность, как противоположность англосаксам и незапятнанная англо-ирландцами . [53] Чувство национальной идентичности и ирландской самобытности, а также антианглийское самоутверждение были привиты католикам учителями в школах-хеджах . [54]

Чувство антианглийских настроений усилилось в ирландском национализме во время англо-бурских войн , что привело к ксенофобии, подчеркнутой англофобией. [55] Два отряда ирландских коммандос сражались вместе с бурами против британских войск во время Второй англо-бурской войны (1899–1902). Дж. Доннолли, член бригады, писал редактору Irish News в 1901 году:

Мы сражались не из-за любви к бурам, а из-за ненависти к англичанам. (Письмо Дж. Доннолли в Irish News , 1901 г.) [56]

Пробурское движение получило широкую поддержку в Ирландии, и более 20 000 сторонников провели демонстрацию в Дублине в 1899 году, где ирландский национализм, антианглийские и пробурские настроения были одним и тем же. Пробурское движение было и в Англии, но английское пробурское движение не основывалось на антианглийских настроениях. Эти противоположные взгляды и враждебность привели к тому, что английские и ирландские пробурские группы держались на расстоянии друг от друга. [57] Несмотря на это, в это время в различные ирландские полки британской армии вступило гораздо больше ирландцев, больше, чем пробурских коммандос.

В пьесе У. Б. Йейтса «Графиня Кэтлин» , написанной в 1892 году, есть антианглийский подтекст, сравнивающий английское дворянство с демонами, которые приходят за ирландскими душами. [58] Фильмы, снятые во время Ирландской войны за независимость , такие как «Информатор » (1935) и « Плуг и звезды» (1936), подверглись критике со стороны BBFC за антианглийское содержание режиссера Джона Форда , а в последние годы «Майкл Коллинз» и «Ветер, который качает ячмень» (несмотря на то, что это было совместное британо-ирландское производство) привели к обвинениям в англофобии в британской прессе. В 2006 году Энтони Бут , тесть Тони Блэра , заявил, что стал жертвой антианглийского вандализма и дискриминации, проживая в графстве Каван , Ирландия, со своей женой. [59] [60] [61] [62] [63] В августе 2008 года английский монтажник труб, работающий в Дублине, получил компенсацию в размере 20 000 евро за расовые оскорбления и дискриминацию, которым он подвергся на своем рабочем месте. [64]

В 2011 году напряженность и антианглийские или антибританские чувства вспыхнули в связи с предполагаемым визитом королевы Елизаветы II , первого британского монарха, посетившего Ирландию за 100 лет. Приглашение президента Ирландии Мэри Макалис и ирландского правительства было воспринято ирландской прессой как исторический визит, но подверглось критике со стороны президента Шинн Фейн Джерри Адамса . [65] [66] 26 февраля 2011 года небольшая группа ирландских республиканцев провела антикоролевскую демонстрацию в здании Генеральной почтовой службы Дублина, [ нужна ссылка ] , а социалистическая республиканская группа Éirígí провела инсценировку суда и обезглавливание чучела королевы Елизаветы II . [ 67 ] Другие протесты включали вывешивание одним дублинским трактирщиком (отцом игрока «Селтика» Энтони Стоукса ) баннера с надписью «Королева никогда не будет желанной в этой стране». [68]

В 2018 году ирландская писательница и журналистка Меган Нолан написала статью для The New York Times , в которой подробно рассказала, как она возненавидела Англию и англичан . [69]

Россия

Несмотря на то, что между двумя странами был сформирован союз со времен царского правления, из-за Большой игры в России охватила волна широко распространенной англофобии со страхом английского вмешательства и интервенции. Во время русско-японской войны в России существовало мнение, что Англия стояла за милитаризмом Японии против России на Дальнем Востоке, что привело к напряженным отношениям между Великобританией и Россией. [70] Великобритания и Россия были союзниками в Первой мировой войне до большевистской революции 1918 года, а капиталистический Запад стал мишенью для нового Коммунистического Интернационала («Коминтерн»). В 1924 году эта напряженность ненадолго спала, когда лейбористское правительство премьер-министра Рамси Макдональда официально признало Советский Союз и установило дипломатические отношения между двумя странами. Эти две страны снова стали союзниками, начиная с 1941 года. Во время холодной войны Великобритания твердо встала на сторону Запада против Советского Союза, и отношения между ними продолжают оставаться сомнительными даже сегодня. [71] Перед чемпионатом мира по футболу FIFA 2018 года возникали споры относительно англофобии в России. [72]

Дети из трущоб Нью-Йорка занимаются строевой под антианглийскими плакатами, карикатура «Желтый ребенок» Ричарда Ф. Аутко из демократической газеты Джозефа Пулитцера New York World, 15 марта 1896 года.

Соединенные Штаты

В первые годы Республики англофобия была особенно связана с республиканцами Джефферсона в 1790-х годах, которые предупреждали, что тесные связи с Великобританией особенно опасны, поскольку эта страна является врагом американского республиканизма. Напротив, оппозиционная партия федералистов предупреждала, что джефферсоновцы слишком симпатизируют радикализму Французской революции. Истоки войны 1812 года включали заявленные нарушения американского нейтралитета Соединенным Королевством во время наполеоновских войн. Гентский договор , ратифицированный в 1815 году и положивший конец войне 1812 года, установил мирные отношения между двумя странами, которые продлились более двух столетий, хотя это время от времени подчеркивалось в годы после договора такими событиями, как Трентское дело 1861 года и набеги фениев в 1866–1871 годах. [73]

В последние дни президентской кампании 1888 года республиканский агент, выдававший себя за британского иммигранта в Америке по имени Чарльз Ф. Мёрчисон, обманул британского посла лорда Сэквилла-Уэста , заставив его указать на поддержку Британией кандидата от Демократической партии Гровера Кливленда. Намеренно сфабрикованный акт заставил Сэквилла-Уэста вернуться в Великобританию. [74] [75]

На этой картине 1898 года, посвященной Великому сближению, изображены Дядя Сэм , обнимающий Джона Буля , в то время как Колумбия и Британия сидят вместе и держатся за руки.

Великое сближение было сближением социальных и политических целей между Соединенным Королевством и Соединенными Штатами с 1895 года до начала Первой мировой войны в 1914 году. Наиболее заметным признаком улучшения отношений во время Великого сближения были действия Великобритании во время испано-американской войны (начавшейся в 1898 году). Первоначально Великобритания поддерживала Испанскую империю и ее колониальное господство над Кубой , поскольку предполагаемая угроза американской оккупации и территориального приобретения Кубы Соединенными Штатами могла нанести ущерб британским торговым и коммерческим интересам в пределах ее собственных имперских владений в Вест- Индии . Однако после того, как Соединенные Штаты дали подлинные заверения в том, что они предоставят Кубе независимость (что в конечном итоге произошло в 1902 году на условиях, продиктованных в поправке Платта ), британцы отказались от этой политики и в конечном итоге встали на сторону Соединенных Штатов, в отличие от большинства других европейских держав, которые поддерживали Испанию. В ответ правительство США поддерживало Великобританию во время англо -бурской войны , хотя многие американцы поддерживали буров. [76]

В 2002 году академик Джон Мозер сказал, что, хотя англофобия сейчас «почти полностью отсутствует» в американском обществе, так было не всегда. Он заявил, что «штаммы англофобии присутствовали практически в каждом популистском движении конца 19-го и начала 20-го веков», а Популистская партия , например, «относилась к Англии как к „монстру“, который „ухватился за свежую энергию Америки и неуклонно вонзает свои клыки в нашу общественную жизнь“».

Среди предполагаемых причин ослабления англофобии были названы влияние Второй мировой войны и снижение политической поддержки ирландских националистических движений по сравнению с более ранними периодами. Мозер также сказал: [77]

В эпоху, когда самые богатые и влиятельные американцы, как правило, ассоциировались с чем-то британским — подавляющее большинство имели англосаксонское происхождение, носили сшитые в английском стиле костюмы, ездили на британских автомобилях и даже говорили с нарочитым британским акцентом — для Великобритании было вполне естественно попасть в поле зрения недовольных популистов. Однако в последние годы это изменилось. Когда думаешь о богатстве и влиянии в современной Америке, особенно когда думаешь о тех, кто сделал свое состояние за последние тридцать лет, английская культура не сразу приходит на ум.

Широко распространено мнение , что киноиндустрия предоставляет британское гражданство непропорционально большому количеству злодеев. [78]

Англофобия в ирландско-американской общине

Ирландско -американская община в Соединенных Штатах исторически проявляла антипатию к Великобритании из-за ее роли в контроле над Ирландией. Значительный элемент ирландских католиков обеспечил основную базу для требований независимости Ирландии и вызвал антибританскую риторику, особенно во время выборов. [79] Таким образом, англофобия была определяющей чертой ирландско-американского опыта. Подкрепленные своей поддержкой ирландского национализма, ирландско-американские общины были стойко антианглийскими с 1850-х годов, и это чувство поощрялось в ирландско-американской идентичности. [80] [81] Ирландские иммигранты приезжали бедными и в течение одного или двух поколений процветали. Многие подписывали деньги из своей еженедельной зарплаты, чтобы поддерживать антианглийскую агитацию. [82] Англофобия была распространенной темой в политике Демократической партии. [83] Ирландско-американские газеты, такие как прокатолическая Truth Teller , которая была основана в 1825 году антианглийским священником, оказали влияние на идентичность сообщества. [84]

Антианглийские чувства среди ирландских американцев распространились на американскую культуру через ирландских американских исполнителей в популярных шоу менестрелей с черным лицом . Они передавали как элементы собственной национальной предвзятости ирландских американских исполнителей, так и популярный стереотипный образ, что англичане были буржуазными, отчужденными или принадлежали к высшему классу. [85] Настроения быстро переросли в прямые и жестокие действия, когда в 1860-х годах Общество братства фениев вторглось в Канаду, чтобы спровоцировать войну между Соединенными Штатами и Британией в надежде, что это приведет к независимости Ирландии. [86] Говорят, что насилие включало прямые действия со стороны сторонников фениев, с убийством Томаса Д'Арси Макги , который сам был ирландским канадцем и ирландским националистом, который был против вторжения, хотя он очень критически относился к Ордену оранжистов , и долгое время подозревали, что они были его истинными убийцами. [87] Голдвин Смит , профессор Корнелльского университета , писал в North American Review , что «ненависть к Англии» использовалась как инструмент для победы на выборах ирландских американцев. [88] Аналогичное замечание сделал в 1900 году государственный секретарь США Джон Хэй , который критиковал партию «Прерийные популисты» и его собственную Демократическую партию за политическое потворство с целью привлечения поддержки ирландской диаспоры:

Государственные съезды ставят антианглийские планки в свои платформы, чтобы заслужить благосклонность ирландцев (которых они хотят удержать) и немцев, которых они хотят соблазнить. Слишком отвратительно иметь дело с такой грязной ложью. [86]

В начале XX века антианглийские настроения усиливались в связи с появлением мемориалов жертвам голода в ирландско-американских общинах, которые «служили источником их навязчивой и часто разъедающей антипатии», как отмечалось в британском парламенте в 1915 году:

Нет ни одной части света, где антианглийские влияния действовали бы столь мощно, как в Соединенных Штатах. Почти каждый ирландец там — сын или внук выселенного арендатора — выселенного во все ужасы черных 40-х. И большинство из них слышали истории о них с колен матери. [89]

Некоторые газеты, включая San Francisco Leader и New York Irish World , впервые опубликованные в 1823 году, были известны своими антианглийскими статьями. [90] Irish World обвинила материковую часть Соединенного Королевства в депопуляции и запустении промышленности Ирландии. [91] Одна из газет, Gaelic American , назвала исполнение британского национального гимна несколькими девочками ирландского происхождения из монастырской школы актом нелояльности, поскольку их учили чтить традиции наследственного врага их расы и религии. [91]

Памятная марка филантропа Эндрю Карнеги, посвященная столетию мира между Америкой и Великобританией, подверглась критике со стороны ирландско-американской прессы. [91] В последние годы американские политические комментаторы, такие как Пэт Бьюкенен , подчеркивали антианглийскую позицию ирландской диаспоры в Соединенных Штатах Америки. [86]

Аргентина

В 1982 году две страны вступили в небольшой короткий конфликт в Фолклендской войне , которую решительно выиграла Великобритания. С тех пор отношения стали дружественными. [92]

Англофобия в Аргентине была исследована историком Эмой Чиботти в "Дорогие враги. От Бересфорда до Марадоны, правдивая история отношений между англичанами и аргентинцами". В прологе, озаглавленном "Против англичан лучше", социальный историк утверждает

Антибританские настроения, пожалуй, одни из самых распространенных и укоренившихся в нашей идиосинкразии, настолько, что они воплотились в футболе, нашем самом популярном виде спорта. «Против англичан лучше» и «Тот, кто не прыгает, англичанин» — лозунги, которые скандируют миллионы. Каждый успех сине-белой команды обычно является поводом для коллективной радости, но победа над англичанами — это нечто большее; она вибрирует в национальном духе, каким бы подавленным он ни был в тот момент. Игровое поле становится сценой, на которой общество заявляет о почти двухсотлетней узурпации Мальвинских островов.

Это чувство не было постоянным или единодушным. Такие персонажи, как Мануэль Бельграно , который столкнулся с английскими вторжениями в Буэнос-Айрес в 1806 и 1807 годах, или Мариано Морено, среди лидеров движения за независимость, поддерживали политику, схожую с политикой британцев, и спор о Фолклендских островах не испортил отношений. Кризис 1929 года и переворот, свергнувший Иполито Иригойена в 1930 году , с падением экспортных цен, станут определяющими факторами в появлении англофобских настроений, связанных с неприятием неоколониализма или британского империализма. Именно это заметил испанский педагог Лоренцо Лусуриага , прибыв в Аргентину в 1940 году, который в письме к Америко Кастро проанализировал различные отношения к началу мировой войны

Люди здесь очень растеряны. С одной стороны, экономическая англофобия по поводу предполагаемого британского империализма и эксплуатации; с другой стороны, русофильские экстремисты, поднявшие знамя нейтралитета и безразличия к конфликту; с третьей стороны, франкофилы (группа Виктории Окампо), которые не знают, что делать с отступничеством от Франции, и, наконец, небольшое англофильское меньшинство, готовое помочь в борьбе любыми средствами.

Философ Марио Бунге в интервью, данном Хорхе Фонтевеккья 4 мая 2008 года, собранном в Reportajes 2, намекнул на распространение англофобских настроений в годы конфликта, объяснимое "потому что многие компании принадлежали англичанам", и приписал этому чувству подход к нацизму Карлоса Астрады , основоположника экзистенциалистской философии в Аргентине. Но это произойдет с Фолклендской войной в 1982 году, когда англофобские настроения распространятся на значительную часть общества.

Индия

Англофобия в Индии относится к историческому и современному негодованию и недоверию к британскому влиянию и власти, укорененному в колониальном наследии британского правления. Это чувство возникло во времена британского владычества, когда Британская Ост-Индская компания, а позднее Британская корона осуществляли репрессивный контроль над Индией, эксплуатируя ее ресурсы и людей. [93] Навязывание британской культуры, языка и образования, наряду с экономической политикой, которая благоприятствовала британским интересам за счет индийского благосостояния, подпитывало чувство несправедливости и подчинения среди индийцев. Ключевые события, такие как Индийское восстание 1857 года, резня в Джаллианвала-баге 1919 года и экономические трудности, навязанные британской политикой во время таких событий, как Бенгальский голод 1943 года, усилили эту враждебность. [94] После обретения независимости англофобия сохранялась в различных формах, часто проявляясь как сопротивление западному культурному господству и сохраняющееся влияние колониальных взглядов на современное индийское общество. [95] Этот исторический контекст способствовал развитию сложных отношений с английским языком и британскими культурными элементами, где они оба интегрированы в индийское общество и одновременно рассматриваются некоторыми с подозрением или презрением. Наследие колониальной эксплуатации оставило глубокий отпечаток на коллективной памяти Индии, способствуя постоянной настороженности по отношению к британскому влиянию как в политической, так и в культурной сферах. [96] [97]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ab Оксфордский словарь английского языка , Oxford University Press , 2005
  2. ^ "Израиль: англо-еврейские истоки нации". Marginalia: LA Review of Books . Архивировано из оригинала 24 октября 2021 г. Получено 16 июня 2021 г.
  3. ^ "Джордж Оруэлл - Заметки о национализме - Эссе (см.: Позитивный национализм (ii) Кельтский национализм)". Джордж Оруэлл - сайт полного собрания сочинений . George-Orwell.org. 2003. Архивировано из оригинала 7 августа 2013 года . Получено 22 мая 2009 года .
  4. ^ Хуссейн, Азифа; Миллер, Уильям (март 2005 г.). «К мультикультурному национализму? Англофобия и исламофобия в Шотландии» (PDF) . Devolution Briefings: Briefing No. 24 . Economic & Social Research Council. стр. 4. Архивировано из оригинала (PDF) 3 июня 2013 г. . Получено 20 июля 2008 г. .
  5. Гудвин, Стивен (17 февраля 1999 г.). «Антианглийские насмешки заставляют семью покидать границу». The Independent . Лондон. Архивировано из оригинала 2 ноября 2012 г. Получено 21 мая 2009 г.
  6. ^ Хуссейн, Азифа; Миллер, Уильям (март 2005 г.). «К мультикультурному национализму? Англофобия и исламофобия в Шотландии» (PDF) . Devolution Briefings: Briefing No. 24 . Economic & Social Research Council. стр. 4. Архивировано из оригинала (PDF) 3 июня 2013 г. . Получено 20 июля 2008 г. .
  7. ^ "Удар "Антианглийский" ранит женщину". BBC News . 13 января 2009 г. Архивировано из оригинала 15 февраля 2009 г. Получено 21 мая 2009 г.
  8. ^ Уркухарт, Фрэнк. «Лидеры Абердина осуждают антианглийские нападения в городе - Scotsman.com Sport». Sport.scotsman.com . Получено 21 мая 2009 г.
  9. ^ Хорн, Марк. «Модератор говорит, что антианглийский фанатизм — это «как сектантство»». Scotlandonsunday.scotsman.com . Архивировано из оригинала 28 июля 2011 г. Получено 21 мая 2009 г.
  10. ^ "Английский болельщик подвергся нападению в Абердине". BBC News . 3 июля 2006 г. Архивировано из оригинала 21 января 2009 г. Получено 21 мая 2009 г.
  11. ^ Рид, Мелани (14 января 2009 г.). «Женщина подверглась нападению в Шотландии, потому что она говорила по-английски». The Times . Лондон. Архивировано из оригинала 20 сентября 2011 г. Получено 16 апреля 2011 г.
  12. ^ "Парк позора, когда 7-летний мальчик в Англии получил удар сверху от парня". The Scotsman . 21 июня 2006 г. Получено 4 августа 2019 г.
  13. ^ "Банда забила мальчика до смерти, потому что у него был английский акцент". Independent.co.uk . 7 мая 1998 г.
  14. ^ «ОЧЕНЬ ШОТЛАНДСКАЯ СМЕРТЬ» 30 мая 1998 г. » Архив Spectator».
  15. ^ «ГОСПОДЬ-АДВОКАТ против ЯНА АДАМА УЭЛСОНА ГРЭМА, ДЖОНА ПЕРВЕСА И РОССА ГРЕЙВСТОКА».
  16. ^ "BBC News | ШОТЛАНДИЯ | Убийцы освобождены в годовщину смерти".
  17. ^ "Кевин Маккенна: Мы колонизированы w*****rs... Пора Шотландии проявить самоуважение". 25 января 2017 г.
  18. ^ Здоровье. Коронавирус
  19. ^ «Министр обвиняет Николу Стерджен в разжигании напряженности на англо-шотландской границе». 17 сентября 2020 г.
  20. ^ ab "Закон Уэльса 1535 (отменен 21.12.1993) (c.26)". Веб-сайт базы данных законов Великобритании . Управление информации государственного сектора . 2010. Архивировано из оригинала 2 января 2008 года . Получено 11 ноября 2010 года .
  21. ^ "Закон Уэльса 1542 (отменен) (гл. 26)". Веб-сайт базы данных законов Великобритании . Управление информации государственного сектора . 2010. Архивировано из оригинала 23 декабря 2012 года . Получено 11 ноября 2010 года .
  22. ^ "Валлийский язык в образовании 19 века". Исторический сайт BBC Cymru Wales . BBC Cymru Wales . 2010. Архивировано из оригинала 28 апреля 2014 года . Получено 11 ноября 2010 года .
  23. ^ ab Kivisto, P. (2002). Мультикультурализм в глобальном обществе. Оксфорд. стр.129
  24. Уорд, Дэвид (1 марта 2002 г.). «Уэльс затоплен волной английских поселенцев». The Guardian . Лондон. Архивировано из оригинала 23 сентября 2004 г. Получено 21 мая 2009 г.
  25. ^ Кивисто, Питер (2002). Мультикультурализм в глобальном обществе. Wiley-Blackwell. ISBN 978-0-631-22194-4. Получено 21 мая 2009 г.
  26. ^ Milmo, Cahal (4 августа 2000 г.). "Англичане — жертвы расизма в Уэльсе — This Britain, UK". The Independent . Лондон. Архивировано из оригинала 12 марта 2014 г. Получено 21 мая 2009 г.
  27. ^ «Атака на национализм „19 века“». BBC News . 18 декабря 2001 г. Архивировано из оригинала 21 октября 2007 г. Получено 30 марта 2010 г.
  28. ^ "Советник отстранён за тираду "Уэльс для валлийцев". BBC News, BBC . 21 апреля 2023 г. Получено 22 апреля 2023 г.
  29. ^ Пиготт, Пол (11 января 2024 г.). «Аберистуит: «Возвращайтесь в Браммиленд» — заметка о преступлении на почве ненависти — полиция». BBC News, BBC Wales . Получено 11 января 2023 г.
  30. ^ "Кампании ИРА в Англии". BBC News . 4 марта 2001 г. Архивировано из оригинала 29 января 2009 г.
  31. ^ «MI5 обвинила BP в упущениях в обеспечении безопасности перед взрывом бомбы ИРА в отеле Queen at Sullom Voe». 27 октября 2009 г.
  32. ^ Брюс, С. (1994). Грань Союза: политическое видение лоялистов Ольстера. Оксфорд, Oxford Univ. Press.
  33. ^ "Собрание сочинений Джона Стюарта Милля, том XXI - Эссе о равенстве, праве и образовании (Подчинение женщин) - Онлайн-библиотека Свободы". oll.libertyfund.org . Архивировано из оригинала 29 октября 2013 г.
  34. ^ "World Wide Words: Pom". World Wide Words . Архивировано из оригинала 6 апреля 2001 года.
  35. Партридж, Эрик (25 ноября 2002 г.). Словарь сленга и нетрадиционного английского языка: разговорные выражения и крылатые фразы, ископаемые шутки и каламбуры, общие прозвища, вульгаризмы и такие американизмы, которые были натурализованы. Routledge. ISBN 9780415291897– через Google Книги.
  36. ^ Малоун, Барбара. «Эмигрируй в Новую Зеландию» The Ping Pong Poms :: Иммигрируй в Новую Зеландию :: Иммиграция в Новую Зеландию». Архивировано из оригинала 15 августа 2013 г.
  37. Jupp, James (11 мая 2004 г.). Английский в Австралии. Cambridge University Press. ISBN 9780521542951– через Google Книги.
  38. ^ "Руководство по Закону о расовой ненависти | Австралийская комиссия по правам человека". www.humanrights.gov.au . Архивировано из оригинала 14 октября 2012 года.
  39. ^ Лаган, Бернард (26 января 2007 г.). «Poms Whinge so Hard that Beer Ad is Pulled». The Times . Лондон. Архивировано из оригинала 1 июня 2010 г. Получено 20 июля 2008 г.
  40. ^ Адриан Гастингс, Строительство нации. Этничность, религия и национализм ( Издательство Кембриджского университета , 1997), стр. 45.
  41. ^ «[Rex Franciae] linguam anglicam, si Conceptae iniquitatis proposito detestabil Potestas Correateat, quod Deus avertat, omnino de terra delere proponit ». Уильям Стаббс, Select Charters (Оксфорд: Clarendon Press , 1946), стр. 480.
  42. ^ Джексон, Элвин (1999). Ирландия 1798-1998: Война, мир и последующий период . Оксфорд: Blackwell. С. 85.
  43. ^ Уайт, Роберт Уильям (2006). Руайри О Брадей: жизнь и политика ирландского революционера . Блумингтон, Индиана: Издательство Университета Индианы. п. 1.
  44. ^ Бьяджини, Эухенио Р. (2007). Британская демократия и ирландский национализм, 1876–1906 . Кембридж: Cambridge University Press. стр. 31.
  45. Шон Фаррелл Моран, Патрик Пирс и политика искупления: Разум Пасхального восстания, 1916 , стр. 54
  46. ^ Рамон, Марта (2007). Временный диктатор: Джеймс Стивенс и движение фениев . Дублин: University College Dublin Press. стр. 103. ISBN 9781904558644.
  47. ^ Кеннеди, Кристофер М. (2010). Генезис восстания, 1912-1916: трансформация националистического мнения. Нью-Йорк: Питер Лэнг. С. 99. ISBN 9781433105005.
  48. ^ Lyons, FSL (1971). Ирландия после голода: несравненный обзор современной ирландской истории . Лондон: Fontana Press. С. 226–227.
  49. ^ Таннер, Маркус (2004). Последний из кельтов . Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета. стр. 104.
  50. Джозеф В. О'Брайен, Дорогой, грязный Дублин: город в беде, 1899-1916 , стр.244
  51. Шон Фаррелл Моран, Патрик Пирс и политика искупления: Разум Пасхального восстания, 1916 , стр. 55
  52. ^ GAA: История Гэльской спортивной ассоциации , стр.65-66. Дублин: Куманн Лутчлиас Гил, 1980 г.
  53. ^ Моран, Шон Фаррелл (1994). Патрик Пирс и политика искупления: разум Пасхального восстания 1916 года . Вашингтон, округ Колумбия: Издательство Католического университета Америки. С. 58–59.
  54. ^ Бойс, Д. Джордж ; О'Дэй, Алан (2001). Защитники Союза: обзор британского и ирландского юнионизма с 1801 года . Лондон: Routledge. стр. 61.
  55. ^ Маккракен, Донал П. (2003). Забытый протест: Ирландия и англо-бурская война . Белфаст: Исторический фонд Ольстера. стр. 16.
  56. ^ Маккракен, Донал П. (2003). Забытый протест: Ирландия и англо-бурская война . Белфаст: Исторический фонд Ольстера. стр. 19.
  57. ^ Маккракен, Донал П. (2003). Забытый протест: Ирландия и англо-бурская война . Белфаст: Исторический фонд Ольстера. стр. 20.
  58. ^ Делмер, Фредерик Сефтон (1911). Английская литература от «Беовульфа» до Бернарда Шоу . Берлин: Weldmann. С. 13.
  59. ^ Робертсон, Джеймс С. (2016). Британский совет киноцензоров: цензура фильмов в Великобритании, 1896–1950 . Лондон: Routledge. С. 88.
  60. ^ "Фильмы Майкла Коллинза вызывают споры". Архивировано из оригинала 23 октября 2012 года.
  61. Робертс, Эндрю (14 июня 2000 г.). «Расистская ложь Голливуда о Британии и британцах». The Daily Express . Архивировано из оригинала 23 октября 2012 г. Получено 18 сентября 2022 г.
  62. Лакхерст, Тим (31 мая 2006 г.). «Режиссер в своем классе». The Times . Получено 18 сентября 2022 г.
  63. ^ Питеркин, Том (18 августа 2006 г.). «Антианглийский уклон» кладет конец ирландской идиллии Бута». The Telegraph . Архивировано из оригинала 16 февраля 2014 г. Получено 18 сентября 2022 г.
  64. ^ "Англичанин выигрывает ирландское расовое дело". BBC News . 12 августа 2008 г. Архивировано из оригинала 10 октября 2008 г. Получено 12 декабря 2008 г.
  65. ^ Макдональд, Генри (23 июня 2010 г.). «Королева посетит Ирландскую Республику к концу следующего года». The Guardian . Лондон. Архивировано из оригинала 26 июня 2010 г. Получено 18 сентября 2022 г.
  66. ^ "Джерри Адамс из партии "Шинн Фейн" критикует предстоящий визит королевы Елизаветы в Ирландию". IrishCentral.com . 5 марта 2011 г. Архивировано из оригинала 17 декабря 2013 г.
  67. ^ Дебец, Майкл (16 апреля 2011 г.). "Чучело королевы Елизаветы обезглавлено в ходе инсценированного суда". DemotiX . Архивировано из оригинала 28 декабря 2013 г. . Получено 18 сентября 2022 г. .
  68. ^ Блоксхэм, Энди (20 мая 2011 г.). «Королева в Ирландии: овации стоя в Дублине». The Telegraph . Лондон. Архивировано из оригинала 22 января 2014 г. Получено 18 сентября 2022 г.
  69. Нолан, Меган (18 октября 2018 г.). «Я не ненавидела англичан — до сих пор». nytimes.com . Получено 7 февраля 2024 г. .
  70. ^ «Англофобия в России. Среди всех классов». The Sydney Morning Herald . 27 февраля 1904 г. стр. 11.
  71. ^ Буллоу, Оливер (13 ноября 2019 г.). «Токсичные отношения между Великобританией и Россией должны быть раскрыты». The Guardian .
  72. ^ Бесвик, Эмма (8 июня 2018 г.). «Министерство иностранных дел предупреждает футбольных болельщиков об «антибританских настроениях» в России». Euronews .
  73. ^ HC Allen, Великобритания и Соединенные Штаты: История англо-американских отношений, 1783–1952 (1954) онлайн
  74. Чарльз С. Кэмпбелл, «Увольнение лорда Сэквилла». Mississippi Valley Historical Review 44.4 (1958): 635-648 онлайн.
  75. Джордж Брукс, «Англофобия в Соединенных Штатах: некоторый свет на президентские выборы». Westminster Review 130.1 (1888): 736-756 онлайн.
  76. ^ Дамбрелл, Джон (2009). Особые отношения Америки: союзники и клиенты. Тейлор и Фрэнсис. стр. 31. ISBN 9780415483766.
  77. ^ Мозер, Джон. "Джон Мозер, упадок американской англофобии". Personal.ashland.edu. Архивировано из оригинала 21 июня 2013 года . Получено 21 мая 2009 года .
  78. ^ Фентон, Бен (19 июня 2001 г.). «'Brenglish' в ярости из-за уроков истории Голливуда». The Telegraph . Лондон. Архивировано из оригинала 15 февраля 2014 г. Получено 21 мая 2009 г.
  79. Уильям К. Рейтер, «Анатомия политической англофобии в Соединенных Штатах, 1865–1900», Mid America (1979) 61#2 стр. 117-132.
  80. Саймон Джеймс Поттер, Газеты и Империя в Ирландии и Британии: Репортажи о Британской Империи, 1857-1921 . (Four Courts Press, 2004), стр. 216
  81. ^ Артур Гриббен, Великий голод и ирландская диаспора в Америке . Издательство Массачусетского университета (1999), стр.220
  82. The Century: Том 26, 1883. https://books.google.com/books?id=x1aQWbz_eYAC&q=irish+anti+english
  83. ^ * Дэвис, Гарет и Джулиан Э. Зелизер, редакторы. Америка у избирательных урн: выборы и политическая история (2015) стр. 98-117.
  84. ^ Рональд Х. Бейор и Тимоти Дж. Мигер, The New York Irish . Johns Hopkins University Press (1997), стр.74
  85. ^ Роберт Новацки, Представление афроамериканцев в трансатлантическом аболиционизме и менестрелях в стиле «черного лица» , стр. 181. LSU Press (2010)
  86. ^ abc Патрик Дж. Бьюкенен, Республика, а не империя: возвращение судьбы Америки , стр. 334. Regnery Publishing (2002)
  87. ^ Роберт Новацки, LSU Press, 2010 - Социальные науки, стр. 181
  88. ^ Ким С. Стерджесс, Шекспир и американская нация . Cambridge University Press (2004), стр.46
  89. ^ Артур Гриббен, Великий голод и ирландская диаспора в Америке
  90. ^ Кларк, Деннис. Ирландцы в Филадельфии: десять поколений городского опыта . Temple University Press (1982), стр.110
  91. ^ abc Артур Гриббен, Великий голод и ирландская диаспора в Америке. Издательство Массачусетского университета (1999), стр.228
  92. ^ Мартин Робсон, «Великобритания и Аргентина: экономическая взаимозависимость, неформальная империя или просто хорошие друзья?». Военно-морские силы и морская политика в Южной Атлантике (2019): 97-124.
  93. ^ «Буддисты: понимание буддизма через жизнь практикующих». Wiley.com . Получено 6 июня 2024 г.
  94. ^ global.oup.com https://global.oup.com/academic/product/poverty-and-famines-9780198284635?cc=us&lang=en& . Получено 6 июня 2024 г. . {{cite web}}: Отсутствует или пусто |title=( помощь )
  95. ^ "Нация и ее фрагменты". press.princeton.edu . 7 ноября 1993 г. Получено 6 июня 2024 г.
  96. ^ "Бесславная империя". Hurst . Получено 6 июня 2024 .
  97. ^ "Провинциализация Европы". press.princeton.edu . Princeton University Press. 18 ноября 2007 г. Получено 6 июня 2024 г.

Дальнейшее чтение

Франция

Германия

Соединенные Штаты

Англофобские публикации