Древнеарабский язык — название любого арабского языка или диалектного континуума до ислама. [1] Различные формы древнеарабского языка засвидетельствованы в таких письменностях, как сафитская , исмаинская , набатейская и даже греческая . [2]
В качестве альтернативы этот термин использовался как синоним термина « палеоарабский » для описания формы арабского письма в пятом и шестом веках. [3]
Древнеарабский язык и его потомки классифицируются как центрально-семитские языки , которые являются промежуточной языковой группой, содержащей северо-западные семитские языки (например, арамейский и иврит ), языки даданитских , тайманитских надписей , плохо изученные языки, обозначенные как тамудические , и древние языки Йемена , написанные древним южноаравийским письмом . Однако древнеарабский язык отличается от всех них следующими нововведениями: [4]
Древнейшим известным свидетельством арабского языка, называемым доисторическим арабским языком, является двуязычная надпись на древнеарабском языке, выполненная недифференцированным североаравийским письмом (известным как тамудический алфавит B), и на ханаанском языке, который до сих пор не расшифрован, обнаруженная в Байире, Иордания . [2]
Характерной чертой набатейского арабского языка и древнехиджазского языка (из которого позже развился классический арабский язык ) является определенный артикль al- . Первое недвусмысленное литературное подтверждение этой особенности встречается в V веке до н. э. в эпитете богини, который Геродот ( История I: 131, III: 8) цитирует в его доклассической арабской форме как Алилат (Ἀλιλάτ, т. е. ʼal-ʼilāt ), что означает «богиня». [6] Ранним письменным свидетельством этой формы артикля является надпись I века до н. э. в Карьят-аль-Фау (ранее Карьят-Дхат-Кахиль, недалеко от Сулайила , Саудовская Аравия ). [7] [8] [9]
Самые ранние датируемые сафитские надписи относятся к III в. до н. э., но подавляющее большинство текстов не поддаются датировке и поэтому могут быть датированы гораздо раньше. [1]
Арамейские остраконы, датированные 362–301 гг. до н.э., свидетельствуют о присутствии людей эдомитского происхождения в южной Шефеле и долине Беэр-Шевы до эллинистического периода . Они содержат личные имена, которые можно определить как арабские на основе их языковых особенностей: [10]
Hismaic надписи, современные Набатейскому царству, свидетельствуют о разнообразии древнеарабского языка, в котором, возможно, слились [ð] с [d]. Кроме того, есть 52 Hismaic надписи, которые свидетельствуют о формуле ḏkrt lt [ðakarat allaːtu] [ требуется цитата ] «Да будет Аллат внимателен», предвещая похожие формулы, которые засвидетельствованы в христианских контекстах от северной Сирии до северной Аравии в течение 6-го и, возможно, 7-го веков н. э. Одна из таких надписей, найденная около Вади-Рам , приведена ниже:
Надпись Эн -Авдат датируется не позднее 150 г. н. э. и содержит молитву обожествленному набатейскому царю Ободасу I : [12]
Самая ранняя арабская надпись 6-го века из Забада (512 н. э.), города недалеко от Алеппо, Сирия . Арабская надпись состоит из списка имен, высеченных в самой нижней части перемычки мартириона, посвященного Святому Сергию , верхние части которого заняты надписями на греческом и сирийском языках . [13]
На границах Хаврана имеются две арабские надписи из южного региона : надпись из Джабаль-Усайса (528 г. н. э.) и надпись из Харрана (568 г. н. э.).
Коран , стандартизированный Усманом [14] (р. 644 – 656), является первым арабским кодексом, сохранившимся до наших дней, и первым ненадписным подтверждением диалекта Старого Хиджаза . Рукопись Корана в Бирмингеме была датирована радиоуглеродным методом между 568 и 645 годами н. э. и содержит части глав 18, 19 и 20.
PERF 558 (643 г. н.э.) — древнейший исламский арабский текст, первый исламский папирус, свидетельствующий о продолжении ваватизма в исламский период.
Надпись Зухайр (644 г. н. э.) является старейшей исламской наскальной надписью. [15] Она упоминает смерть Умара и примечательна своей полноценной системой точек.
Христианская арабская надпись, известная как Язидская надпись , возможно, упоминает Язида I и примечательна тем, что она продолжает христианские арабские формулы VI века, а также сохраняет доисламские формы букв и вавации. [16]
Надпись ʿEn ʿAvdat набатейским письмом, датируемая не позднее 150 г. н. э., показывает, что конечный [n] был удален в неопределенных триптотах, и что конечные краткие гласные определенного состояния остались нетронутыми. Древнеарабский язык набатейских надписей демонстрирует почти исключительно форму ʾl - определенного артикля. В отличие от классического арабского языка , этот ʾl почти никогда не демонстрирует ассимиляции кода с корональными.
Пример:
Надпись A1, датируемая 3 или 4 веком, написанная греческим алфавитом на диалекте, демонстрирующем сходство с диалектом сафаитских надписей, показывает, что краткие конечные высокие гласные были утеряны, стирая различие между именительным и родительным падежом в единственном числе, оставляя винительный падеж единственным отмеченным падежом. [19] Помимо диалектов без определенного артикля, сафаитские надписи демонстрируют около четырех различных артиклей, упорядоченных по частоте: h -, ʾ -, ʾl - и hn -. В отличие от классического арабского артикля, древнеарабский ʾl почти никогда не демонстрирует ассимиляции кода с корональными; та же ситуация засвидетельствована в греко-арабских языках, но в A1 код ассимилируется со следующим d , αδαυρα */ʾad-dawra/ 'регион'. Тексты Safaitic и Hismaic свидетельствуют о неизменном женском согласном окончании -t , и то же самое, по-видимому, относится к самому раннему набатейскому арабскому языку. В то время как греческие транскрипции показывают смешанную ситуацию, ясно, что к 4 в. н. э. окончание сместилось на / -a(h) / в неконструктной позиции в оседлых районах. [2]
Пример:
В тексте согласных Корана нет различий в падежах с определенными триптотами, но неопределенный винительный падеж отмечен конечным /ʾ/. В JSLih 384, раннем примере древнехиджазского языка, протоцентральносемитский алломорф /-t/ сохранился в bnt в отличие от /-ah/ < /-at/ в s 1 lmh .
Северный древнеарабский язык сохранил изначальную форму относительного местоимения ḏ -, которое могло либо продолжать склоняться по падежам, либо застыть как ḏū или ḏī . В одном случае ему предшествует артикль/указательный префикс h- , hḏ */haḏḏV/. [21]
В сафаитском языке существование наклонения подтверждается в написании глаголов с y/w в качестве третьего согласного корня. Глаголы этого класса в придаточных предложениях пишутся таким образом, что они должны были изначально заканчиваться на /a/: f ygzy nḏr-h */pa yagziya naḏra-hu/ 'чтобы он мог исполнить свой обет'. Иногда глаголы заканчиваются на a - n , что может отражать энергичное окончание, например, s 2 ʿ-nh 'присоединиться к нему', возможно, */śeʿannoh/. [2]
Древний Ḥiǧāzī характеризуется инновационным относительным местоимением ʾallaḏī , ʾallatī и т. д., которое засвидетельствовано один раз в JSLih 384 и является общепринятой формой в QCT. [4]
ККТ, а также папирус первого века после исламских завоеваний свидетельствуют о форме с l-элементом между указательной основой и дистальной частицей, образующей из исходного проксимального ряда далика и тилка .
Тексты, составленные в обоих видах письма, насчитывают около 50 000 образцов, которые дают довольно подробное представление о древнеарабском языке. [2]
Единственный текст, JSLih 384, написанный даданитским письмом с северо-запада Аравии, представляет собой единственный ненабатейский пример древнеарабского языка из Хиджаза . [2]
Фрагментарные свидетельства в греческом письме, «Graeco-Arabica», также важны для того, чтобы помочь нам завершить наше понимание древнеарабского языка. Они охватывают примеры древнеарабского языка в греческой транскрипции из документальных источников. Преимущество греческого письма в том, что оно дает нам четкое представление о гласных древнеарабского языка и может пролить важный свет на фонетическую реализацию древнеарабских фонем. Наконец, известен единственный доисламский арабский текст, составленный греческими буквами, обозначенный как A1. [2]
Только два текста, полностью написанные на арабском языке, были обнаружены в набатейском письме. Надпись Эн Авдат содержит две строки арабской молитвы или гимна, встроенные в арамейскую вотивную надпись. Вторая — надпись Намара, 328 г. н. э., которая была воздвигнута примерно в 60 милях (97 км) к юго-востоку от Дамаска . Большинство примеров арабского языка происходят из субстратного влияния языка на набатейский арамейский. [2]
Растущий корпус текстов, высеченных в письме между классическим набатейским арамейским и тем, что сейчас называется арабским письмом из Северо-Западной Аравии, предоставляет дополнительный лексический и некоторый морфологический материал для более поздних стадий древнеарабского языка в этом регионе. Тексты дают важные сведения о развитии арабского письма от его набатейского предшественника и являются важным проблеском диалектов древнехигази. [2]
Только три довольно короткие надписи в полностью развитом арабском письме известны из доисламского периода. Они происходят из Сирии VI века н. э., две из южного региона на границе Хаврана, Джабал Усайс (528 н. э.) и Харрана (568 н. э.), и одна из Забада
(512 н. э.), города недалеко от Алеппо. Они проливают мало света на лингвистический характер арабского языка и более интересны для информации, которую они предоставляют об эволюции арабского письма. [2]