stringtranslate.com

Термины для сирийских христиан

Карта Маунселла, британская этнографическая карта Ближнего Востока до Первой мировой войны, на которой показаны (6) «несториане» вокруг Урмии , Салмаса и Джуламерка , (7) «халдеи» вдоль долины реки Тигр и (8) «якобиты» в Тур-Абдине .

Термины для сирийских христиан являются эндонимическими (родными) и экзонимическими (иностранными) терминами, которые используются в качестве обозначений для сирийских христиан, как приверженцев сирийского христианства . [1] [2] В своем самом широком смысле сирийское христианство охватывает все христианские конфессии , которые следуют восточно-сирийскому обряду или западно-сирийскому обряду , и, таким образом, используют классический сирийский в качестве своего основного литургического языка . [3] Традиционные разделения среди сирийских христиан по конфессиональным линиям отражены в использовании различных теологических и экклезиологических обозначений, как исторических, так и современных. Конкретные термины, такие как: якобиты , сирийские христиане святого Фомы , марониты , мелькиты , насранцы и несториане, использовались в отношении отдельных групп и ветвей восточного христианства , включая сирийские литургические и языковые традиции. Некоторые из этих терминов являются полисемичными , и их использование (как историческое, так и современное) было предметом терминологических споров между различными общинами, а также среди ученых. [4] [5] [6]

Территориально сирийские христиане делятся на две основные группы: сирийские христиане Ближнего Востока [7] и сирийские христиане Индии [8] . Терминология, связанная с сирийскими христианами Ближнего Востока, включает особую группу этнорелигиозных терминов, относящихся к различным семитским общинам новоарамейскоязычных христиан, которые являются коренными жителями современной Сирии , Ирака , Ирана , Турции , Ливана , Израиля , Иордании и Палестины [9] [10] [11] .

Сирийские христиане ближневосточного (семитского) происхождения используют несколько терминов для своего самоназвания . В алфавитном порядке основными терминами являются: арамеи , ассирийцы , халдеи , финикийцы и сирийцы . Каждый из этих многозначных терминов имеет сложную семантическую историю. Первые четыре из этих названий выражают и подразумевают прямые связи с отличительными семитскими народами Древнего Ближнего Востока (древние арамеи , древние ассирийцы , древние халдеи и древние финикийцы ), в то время как пятый термин ( сирийцы ) происходит от очень сложной этимологии термина Сирия и, таким образом, имеет широкий спектр ономастических значений, как исторических, так и современных. [12] [13] [14]

Терминология, связанная с несколькими группами арабских христиан и другими арабоязычными христианами, которые являются приверженцами сирийского христианства, представляет собой особую проблему. Некоторые из этих вопросов, связанных с геополитической принадлежностью и культурной арабизацией , представляют особый интерес для оставшихся общин сирийских христиан в арабских странах Ближнего Востока. [15] [16] [17] В наше время особые терминологические проблемы возникли после 1918 года, с созданием нового политического образования на Ближнем Востоке , названного Сирия , тем самым придав отличительное геополитическое значение прилагательному сирийскому . Различие между сирийскими христианами как христианами из Сирии в целом и сирийскими христианами как христианами сирийского обряда наблюдается в современной английской терминологии. [18]

Религиозные термины для сирийских христиан

Исторические разногласия внутри сирийского христианства на Ближнем Востоке

Сирийские христиане принадлежат к нескольким христианским конфессиям , как историческим, так и современным. Различные термины, применяемые к этим конфессиям, также используются для обозначения сирийских христианских общин, которые принадлежат к отдельным ветвям христианского конфессионального древа. Наиболее важными из этих терминов являются: якобиты , сирийские христиане Святого Фомы , марониты , мелькиты , насранцы и несториане , каждый из которых обозначает отдельную общину со своими особыми теологическими и историческими традициями. [1]

Исторически сирийское христианство возникло на Ближнем Востоке , среди арамейскоязычных общин, которые приняли христианство в течение первых столетий христианской истории. Политически эти общины были разделены на восточные регионы (управляемые поочередно Парфянской и Персидской империями) и западные регионы (управляемые Римской или Византийской империей). Это разделение создало особые понятия «Восток» и «Запад» в сирийском христианстве, причем первый термин обозначал регионы под парфянским/персидским правлением, а второй — под римским/византийским правлением. [19] [20]

После возникновения крупных теологических споров и разделений (IV–VII вв.) региональное различие между восточными и западными ветвями сирийского христианства приобрело дополнительное значение. Большинство восточных сирийских христиан придерживались Церкви Востока , в то время как большинство тех, кто жил в западных регионах, придерживались Сирийской православной церкви . В то же время арамейскоязычные христианские общины в некоторых регионах (например, Византийская Палестина ) выбрали халкидонское христианство . Все эти разделения создали основу для появления нескольких конфессиональных терминов, созданных как эндонимические (родные) или экзонимические (иностранные) обозначения для отличительных христианских общин. Основными из этих терминов были, в алфавитном порядке: якобиты , марониты , мелькиты и несториане . Все эти термины являются конфессиональными, без этнических коннотаций. [4] [7] [1] [5]

Сирийские якобиты

В V и VI веках христологические споры, связанные с монофизитством и миафизитством, привели к возникновению длительных разделений среди восточных христиан по всему Ближнему Востоку . Общины миафизитов в более широком регионе Сирии (состоящие как из греческих, так и из арамейских/сирийских приверженцев миафизитства) стали известны как якобиты [ 5] в честь Якова Барадея (ум. 578), видного миафизитского митрополита Эдессы , который создал сеть миафизитских церковных структур по всему региону. В более поздней полемике между христианами наименование якобит часто использовалось различными противниками миафизитства как обозначение ереси, тем самым создавая основу для сложной истории термина. Различные лидеры миафизитской сирийской православной церкви как отвергали, [21] так и принимали этот термин. [22] В полемической терминологии якобитов иногда также называли монофизитами , термин, который они всегда оспаривали, предпочитая, чтобы их называли миафизитами . [6]

Сирийские марониты

В VII веке возобновившиеся христологические споры, связанные с моноэнергизмом и монофелитством, привели к появлению новых разделений среди христиан на Ближнем Востоке. Некоторые из тех, кто принял монофелитское учение, стали известны как марониты , по названию их главного центра, монастыря Святого Марона , расположенного в северо-восточном регионе современного Ливана . Маронитская община включала как грекоязычных, так и арамейскоязычных приверженцев. В течение последующих столетий как греческие, так и арамейско-сирийские традиции постепенно ослабевали в результате процесса арабизации . В наше время возобновившийся интерес к патримониальному историческому наследию среди католических маронитов привел к возрождению арамейско-сирийских культурных традиций и арамейской идентичности. [23] [15] [24]

Сирийские мелькиты

Официальная государственная поддержка, оказываемая византийскими имперскими властями приверженцам халкидонского христианства после 451 года, заложила основу для появления нового, специфического использования арамейских терминов, которые обозначали тех, кто был лоялен Империи. Эта лояльность понималась не только в политическом смысле, но и в отношении их принятия имперской религиозной политики. На всем Ближнем Востоке все христиане, которые приняли поддерживаемое государством халкидонское христианство, стали известны как «мелькиты», термин, происходящий от арамейского слова malkā (что означает правитель, царь, император), таким образом обозначая тех, кто был лоялен Империи и ее официально навязанной религиозной политике. [25] [26]

Термин «мелькиты» изначально обозначал всех лоялистов, независимо от их этнической принадлежности ( арамейцы , копты , греки , евреи и т. д.), таким образом, включая тех арамейскоязычных христиан, которые придерживались халкидонского христианства. Поскольку общины мелькитов находились под властью греческого епископата, положение арамейскоязычных мелькитов в более широкой общине мелькитов было несколько вторичным по сравнению с положением греческих мелькитов. Это привело к постепенному упадку сирийско-арамейских традиций. Классический сирийский язык изначально был литургическим языком сирийских мелькитов в Антиохии и частях Сирии , в то время как некоторые другие арамейскоязычные мелькиты, преимущественно еврейского происхождения, использовали сиро-палестинский диалект в Палестине и Трансиордании . [27] [28] Сирийские мелькиты ( Malkāyā Suryāyē на арамейском) [29] изменили западно-сирийский обряд своей церкви на константинопольский в IX-XI веках, что потребовало новых переводов всех их классических сирийских литургических книг. [30] Упадок сирийско-арамейских традиций среди сирийских мелькитов еще больше усилился (с VII века) постепенной арабизацией , поскольку при исламском правлении арабский язык стал основным языком общественной жизни и управления. В последующие века несколько общин мелькитов разделились, тем самым создав дополнительные различия между православными мелькитами и католическими мелькитами . Внутри обеих общин сирийские мелькиты сегодня представлены небольшими меньшинствами. [31] [32]

Сирийские несториане

Богословские споры, возникшие в первой половине V века относительно учений Нестория (ум. ок. 450), привели к созданию особого термина: несториане , который использовался для обозначения тех христиан, которые разделяли его взгляды в области христологии и мариологии . Этот термин применялся ко всем, кто соглашался с учением Нестория, как в пределах границ Римской империи, так и за ее пределами, независимо от их этнического, языкового или иного происхождения. Среди греческих христиан несторианство в конечном итоге было подавлено, но в некоторых общинах сирийских христиан, особенно за пределами византийских имперских границ, поддержка Нестория сохранялась, особенно в Церкви Востока в Сасанидской империи , где Несторий стал считаться одним из учителей Церкви и в конечном итоге стал почитаться как святой . Поскольку это была единственная христианская конфессия, которая практиковала такое почтение к Несторию, термин «несториане» стал общепринятым для обозначения приверженцев Церкви Востока в целом, несмотря на то, что ее официальные теологические положения, окончательно сформулированные Бабаем Великим на соборе 612 года, отличались как по сути, так и по терминологии. [4] [33] [34] [35] [36]

На протяжении всего средневековья и раннего Нового времени практика обозначения сирийских христиан Церкви Востока как «несториан» сохранялась среди других христианских конфессий и даже вошла в терминологию исламских ученых. Из-за этого в Церкви Востока возникла определенная двойственность: почитание Нестория как святого сохранялось, но ярлык «несторианец» сопротивлялся, если использовался как уничижительный термин оппонентами. В наше время эти вопросы были пересмотрены и переоценены учеными, которые выступали против неправильного использования этого термина, и эта позиция также была отражена в современной межконфессиональной терминологии, которая избегает использования любых спорных терминов. Дэвид Уилмсхерст отметил, что на протяжении столетий «слово «несторианец» использовалось и как оскорбительный термин теми, кто не одобрял традиционное восточносирийское богословие, и как гордый термин многими его защитниками [...], и как нейтральный и удобный описательный термин другими. В настоящее время обычно считается, что этот термин несет на себе клеймо». [37] Касаясь тех же вопросов, Себастьян Брок отметил: «связь между Церковью Востока и Несторием носит весьма слабый характер, и продолжать называть эту Церковь «несторианской» с исторической точки зрения совершенно неверно и вводит в заблуждение — не говоря уже о том, что это крайне оскорбительно и нарушает экуменические правила хорошего тона». [38]

Для обозначения обращенных из несторианства в католицизм некоторые ранние западные исследователи ввели термин «католические несториане», но это сочетание подверглось критике как противоречивое. [39] Термин встречался в работах нескольких исследователей. [40] [41]

Ритуальные различия

По литургическим (ритуальным) признакам сирийские христиане делятся на:

Региональные термины для сирийских христиан

Поскольку сирийские христиане живут в различных регионах, как исторических, так и современных, несколько терминов, которые обычно применяются к христианам этих регионов, также используются для обозначения местных сирийских христианских общин. Различные терминологические вопросы, связанные с правильным использованием региональных и конфессиональных обозначений, часто рассматриваются в научной литературе , но некоторые терминологические вопросы оказались особенно сложными для новостных СМИ .

Чтобы различать региональные, этнические, лингвистические и другие значения различных многозначных терминов, ученые анализируют как исторические, так и современные аспекты их использования, но эти сложности редко наблюдаются должным образом за пределами научных кругов, теми, кто не знаком с терминологическими различиями. В новостных средствах массовой информации о сирийских христианах часто говорят просто как о христианах своей страны или географического региона проживания, даже когда предмет сообщения конкретно связан с сирийскими конфессиями. Такие распространенные термины, как: « иракские христиане », « иранские христиане », « турецкие христиане » и особенно « сирийские христиане », часто используются таким образом, что сирийские христианские общины в этих странах считают их неспецифичными или даже неуместными. Поскольку некоторые из этих государств (Сирия) официально определяются как «Арабские республики», Ассирийское международное информационное агентство интерпретировало практику региональной маркировки как «арабскую политику отрицания ассирийской идентичности и утверждения, что ассирийцы, включая халдеев и сирийцев, являются арабскими христианскими меньшинствами». [42]

Сирийские обозначения

В современном английском языке обозначения «сирийские» чаще всего используются по отношению к современному государству Сирия или (в историческом контексте) к региону Сирия . В соответствии с этим английский термин «сирийские христиане» обычно используется для обозначения христиан Сирии в целом, но тот же термин также использовался для обозначения христиан «сирийских» (сирийских) обрядов, независимо от их региональной принадлежности. Из-за этого был введен отличительный термин «сирийский», который некоторые ученые предпочитают использовать для обозначения сирийской ветви восточного христианства, тем самым сводя сирийские обозначения к их основным (региональным) значениям, связанным с Сирией. Терминологический переход от «сирийских» к «сирийским» обозначениям осуществляется постепенно, в первую очередь в научной литературе, но двойственность форм все еще сохраняется, даже в некоторых современных научных работах, что приводит к постоянному разнообразию параллельных употреблений (сирийское христианство/сирийское христианство, христиане-сирийцы/христиане-сирийцы, восточно-сирийский обряд/восточно-сирийский обряд, западно-сирийский обряд/западно-сирийский обряд). [43] [44] [45] [46]

Сирийские обозначения, в частности, могут сбивать с толку постороннего, поскольку кто-то может идентифицировать себя как сирийца и сирийца . Например, сирийские православные христиане из современной Сирии являются «сирийцами» как члены Сирийской православной церкви , но также и «сирийцами» как жители Сирии . Поскольку исторический регион Сирии был намного шире современной Сирии, [47] в различных трудах, относящихся к более ранним историческим периодам, сирийские христиане также могли называться как «сирийцами» по обряду, так и «сирийцами» по региону, даже если их родина находится за пределами границ современной Сирии, но принадлежит к границам исторического региона Сирии. Один из наиболее ярких примеров связан с городом Антиохия на Оронте , который был исторической резиденцией Патриархата Антиохии и столицей Римской Сирии , [48] но с 1939 года стал частью современной Турции . Таким образом, более ранняя история сирийского христианства в таких регионах относится к сирийской региональной истории, но поскольку эти регионы сейчас находятся на территории Турции, их наследие также относится к истории христианства в Турции .

В Индии термин «сирийские христиане» до сих пор используется как одно из основных обозначений христиан Святого Фомы , которые традиционно используют сирийские обряды и сирийский язык в своих литургических практиках. [49] Некоторые авторы даже считают их «отдельной, эндомагической этнической группой, во многом похожей на касту. У них история около двух тысяч лет, и по языку, религии и этнической принадлежности они связаны как с персидскими, так и с западносирийскими христианскими традициями». [50]

В последние годы английская терминология (основанная на сирийских/сирийских различиях) стала еще более сложной, поскольку несколько современных авторов начали отдавать предпочтение экзонимическому турецкому термину Süryânî , используя его в текстах, написанных на английском языке, и таким образом продвигая дополнительный термин для сирийских христиан. [51] [52] [53]

Некоторые похожие вопросы возникли в отношении использования ассирийских обозначений в качестве региональных терминов. Джон Джозеф заявил, что в английской терминологии 19-го века термин «ассирийские христиане» изначально обозначал христиан географической Ассирии, но позже трансформировался в «христианских ассирийцев», таким образом приобретя этнические коннотации, [54] а также процитировал Джеймса Кокли, который заметил, что «связь, созданная между современными «ассирийцами» и древними ассирийцами Ниневии, известными читателям Ветхого Завета [...], оказалась непреодолимой для воображения». [55]

Этнические термины для сирийских христиан

Постепенный упадок арамейскоязычных общин на Ближнем Востоке с I века н.э. до наших дней.
Оставшиеся общины носителей новоарамейского языка на современном Ближнем Востоке

Поскольку сирийские христиане принадлежат к различным этническим группам , проживающим на Ближнем Востоке и в Индии, а также распространенным по всей диаспоре , несколько терминов, применяемых к этим группам, также используются для обозначения общин сирийских христиан, принадлежащих к различным этническим группам .

Различные группы современных сирийских христиан Ближнего Востока выводят и поддерживают свою этническую идентичность , заявляя о своем происхождении от народов Древнего Ближнего Востока , таких как: древние арамеи , древние ассирийцы , древние халдеи и древние финикийцы . Поскольку этнический состав Ближнего Востока претерпел множество существенных и последовательных изменений в древние, средневековые и современные времена, все вопросы, связанные с этнической преемственностью, не только рассматриваются как сложные, но и рассматриваются как весьма деликатные. Некоторые из этих вопросов оказались очень сложными не только для отдельных общин и их взаимоотношений, но и для ученых из нескольких областей, связанных с изучением сирийского христианства. [56] [57] [58] [59]

Общим культурным знаменателем для всех общин сирийских христиан является использование арамейских языков , как исторических (эдесский арамейский: классический сирийский ), так и современных ( новоарамейские языки ), признавая в то же время, в рамках взаимно общего культурного наследия, что древний арамейский язык был принят в качестве lingua franca в течение последних двух столетий Новоассирийской империи . [60]

Упрощенный список представляет различные самоидентификации современных сирийских христиан Ближнего Востока с учетом их этнической или этнорелигиозной принадлежности (в алфавитном порядке):

Споры об этнической идентичности

Алькош , расположенный в центре современной этнически ассирийской общины

Один из главных вопросов, связанных с этнической идентичностью современных сирийских христиан Ближнего Востока , вытекает из спора между двумя противоречивыми и взаимоисключающими утверждениями:

Сторонники панэтнических претензий далее делятся на две радикальные группы, которые являются взаимно враждебными [64] и также глубоко погружены во взаимное отрицание :

Вопреки радикальным панарамейским и панассирийским утверждениям, различные сторонники полиэтнических взглядов сосредоточены в основном на своих собственных общинах, признавая в то же время равенство других общин и обоснованность их самоназваний, тем самым создавая основу для взаимного признания и терпимости. Сторонники таких взглядов встречаются во всех группах, среди умеренных арамейцев, ассирийцев, халдеев и других. Известный ассирийский ученый, профессор Амир Харрак, который поддерживает ассирийскую преемственность , основанную на исторических традициях ассирийских глубинок , также признает арамейскую преемственность, основанную на схожих исторических традициях некоторых других (западных) регионов, тем самым демонстрируя сбалансированный и умеренный подход к этим чувствительным вопросам. [70] [71]

Большинство из тех, кто поддерживает такой полиэтнический подход, готовы принять традиционное обозначение «сирийцы» как культурный зонтичный термин , но без какого-либо подавления отличительных этнических идентичностей. Таким образом, термин «сирийские народы» (во множественном числе) будет обозначать полиэтническую группу, которая включает отличительные народы, такие как: современные арамеи, современные ассирийцы, современные халдеи и другие. Такие полиэтнические пансирийские взгляды поддерживаются некоторыми организациями, такими как Европейский сирийский союз . [72]

Похожие предпочтения использования сирийских/сирийских обозначений в качестве объединяющих терминов также проявлялись на этапах формирования национального пробуждения в начале 20-го века. В 1910 году Несторий Малех (ум. 1927) отредактировал и опубликовал работу своего покойного отца Георгия Малеха (ум. 1909), которая содержала главу под названием: « Арамеи, халдеи, ассирийцы и сирийцы — одна нация, и их язык — один ». Чтобы объяснить природу этих терминов, авторы также утверждали: « Эти четыре названия не являются национальными, а географическими обозначениями ». Подчеркивая общее использование « сирийского языка » среди всех этих групп, авторы также выступали за признание общей « сирийской нации ». [73]

Подобные идеи, основанные на использовании « сирийских » обозначений, утратили свою практичность вскоре после 1918 года, когда были заложены основы современной Сирии , тем самым придав сирийским наименованиям особый геополитический смысл , который прочно привязался к стране, население которой состояло в основном из мусульманских арабов . Более поздние попытки использовать слегка отличительные сирийские наименования пришли из иностранной терминологии, поскольку в родном языке была только одна основная и широко принятая форма (Suryaye/Suryoye), которая просто означала: сирийцы , и потребовалось почти столетие, чтобы принять сирийские/сирийские различия, но только в тех случаях, когда самоназвания выражены на иностранных языках. Таким образом, стало приемлемым использовать такие термины, как: сирийское христианство , сирийский язык , сирийская литература и сирийцы в целом, но традиционные местные наименования (Suryaye/Suryoye) остались неизменными. [74]

Мнения об эндонимических (исконных) обозначениях также разделились. Арамейские активисты поддерживают два термина: Ārāmayē ( ܐܪܡܝܐ ) и Sūryāyē ( ܣܘܪܝܝܐ ), но они подчеркивают, что второй термин был исторически принят в качестве альтернативной самоидентификации только с V века н. э. под влиянием греческой терминологии. [75] [59] Ассирийские активисты поддерживают термин Āṯūrāyē ( ܐܬܘܪܝܐ ), а также принимают термин Sūryāyē ( ܣܘܪܝܝܐ ), но они утверждают, что он всегда представлял собой лишь слегка сокращенную форму основного обозначения ассирийцев. В ассирийском новоарамейском языке используются оба термина: Āṯūrāyē («ассирийцы») и Sūrāyē/Sūryāyē («сирийцы/сирийцы»). [76]

Споры об этнической идентичности начали усиливаться в 1970-х годах и постепенно переросли в взаимную неприязнь [64] , которая привлекла внимание иностранных ученых и международных организаций. Взаимное отрицание, особенно между радикальными сторонниками панарамейских и панассирийских претензий, воспринималось как противоречащее международно одобренным принципам, основанным на представлении о том, что каждая этническая община должна уважаться и иметь возможность выбирать свое собственное самоназвание. К началу 21-го века иностранные ученые и организации продемонстрировали растущую тенденцию к занятию нейтральных позиций, что также повлияло на терминологию. Было предпринято несколько попыток создать приемлемые составные термины, используя различные комбинации основных терминов для арамейцев, ассирийцев, халдеев и сирийцев в целом. Некоторые из этих решений были применены в переписи населения США («ассириец/халдей/сирийский») и в шведской переписи населения («ассириец/сирийский»). [77]

Дополнительные различия также появились в отношении некоторых других вопросов. В отличие от ассирийцев, которые подчеркивают свою неарабскую этническую принадлежность и исторически стремились к собственному государству, [78] некоторые городские католики-халдеи более склонны ассимилироваться в арабскую идентичность. [79] Другие халдеи, особенно в Америке, идентифицируют себя с древними халдеями Халдеи, а не с ассирийцами. Кроме того, в то время как ассирийцы определяют себя как строго христианскую нацию, арамейские организации в целом признают, что мусульмане-арамеи также существуют, и что многие мусульмане в исторической Арамее были обращены (насильственно или добровольно) из христианства в ислам. [80] Исключением из почти полного исчезновения западного арамейского языка являются ливанские марониты, говорящие на западном неоарамейском ; однако они в значительной степени идентифицируют себя как финикийцы (древний народ Ливана), а не арамеи. Некоторые мусульманские ливанские националисты также поддерживают финикийскую идентичность.

Споры о названии Ассирия-Сирия

Вопрос этнической идентичности и самоназвания иногда связывают с научными дебатами об этимологии слова «Сирия» . Этот вопрос имеет долгую историю академических споров. [81] [82]

Терминологическая проблема восходит к империи Селевкидов (323–150 гг. до н. э.), которая применяла термин Сирия , греческую и индо-анатолийскую форму имени Ассирия , существовавшего еще во времена Ассирийской империи, не только к родине ассирийцев, но и к землям на западе в Леванте , ранее известным как Арамея , Эбер Нари и Финикия (современные Сирия , Ливан и северный Израиль ), которые позже стали частью империи. Это привело к тому, что не только исконные ассирийцы , но и этнически и географически отличные арамеи и финикийцы Леванта стали коллективно называться сирийцами и сирийцами в греко-римском мире.

Открытие в 1997 году надписи в Чинекёе , по-видимому, окончательно доказывает, что термин Сирия произошел от ассирийского термина 𒀸𒋗𒁺 𐎹 Aššūrāyu ., и относился к Ассирии и ассирийскому языку. Надпись в Чинекёе представляет собой иероглифическую лувийско - финикийскую двуязычную надпись , обнаруженную в Чинекёе, провинция Адана , Турция (древняя Киликия ), датируемую 8 веком до н. э. Первоначально опубликованная Текоглу и Лемэром (2000), [83] она была недавно проанализирована историком Робертом Роллингером, [84] [85], который оказал сильную поддержку вековому спору о том, что название «Сирия» произошло от «Ассирия» (см. Название Сирии ).

Исследованный фрагмент лувийской надписи гласит:

§VI И тогда ассирийский царь (su+ra/i-wa/i-ni-sa(URBS)) и весь ассирийский «Дом» (su+ra/i-wa/i-za-ha(URBS)) стали для меня отцом и матерью,
§VII и Хиява и Ассирия (su+ra/i-wa/i-ia-sa-ha(URBS)) стали для меня единым «Домом».

Соответствующая финикийская надпись гласит:

И царь [Ашшура и (?)]
весь «Дом» Ашшура ('ШР) были для меня отцом [и]
матерью, и DNNYM и ассирийцы ('ШРИМ)

Объект, на котором обнаружена надпись, является памятником, принадлежащим Урикки, вассальному царю Хиявы (т. е. Киликии ), датируемым 8 веком до н. э. В этой монументальной надписи Урикки ссылается на отношения между его королевством и его ассирийскими сюзеренами. Лувийская надпись читается как «Sura/i», тогда как финикийский перевод читается как « ŠR или «Ashur», что, по мнению Роллингера (2006), решает проблему раз и навсегда. [84] [85]

Некоторые ученые в прошлом отвергали теорию о том, что «сирийский» произошел от «ассирийского», как «наивную» и основанную исключительно на ономастическом сходстве в индоевропейских языках [86] , пока надпись не определила происхождение этого происхождения. [84] [85]

В классическом греческом языке термины Сирия и Ассирия использовались взаимозаменяемо. Различия Геродота между ними в V веке до н. э. были заметным ранним исключением. [87] Рэндольф Хелм подчеркивает, что Геродот «никогда» не применял термин Сирия к Месопотамии, которую он всегда называл «Ассирией», и использовал «Сирию» для обозначения жителей прибрежного Леванта. [88] Сам поддерживая различие, Геродот также утверждал, что «те, кого эллины (греки) называют сирийцами , варвары (не-греки) называют ассирийцами» . [89] [81] [82]

Греческий географ и историк Страбон (ум. в 24 г. н. э.) в своей « Географии » описал как Ассирию, так и Сирию, посвятив каждой из них отдельные главы [90] , но также отметил в своей главе об Ассирии:

Те, кто писал историю Сирийской империи, говорят, что когда мидяне были повержены персами, а сирийцы мидянами, они говорили о сирийцах только как о тех, кто построил дворцы в Вавилоне и Ниносе. Из них Нинос основал Нинос в Атурии, а его жена Семирамида стала преемницей своего мужа и основала Вавилон... Город Нинос был разрушен сразу после свержения сирийцев. Он был намного больше Вавилона и располагался на равнине Атурии. [91]

На протяжении всей своей работы Страбон использовал термины Атурия ( Ассирия ) и Сирия (а также термины ассирийцы и сирийцы ) в отношении конкретных терминологических вопросов, сравнивая и анализируя взгляды предыдущих авторов. Размышляя о трудах Посидония (ум. 51 г. до н. э.), Страбон отметил:

Ибо народ Армении, сирийцы и арабы проявляют большое расовое родство, как в своем языке, так и в своей жизни и физических характеристиках, особенно там, где они соседствуют... Принимая во внимание широты, существует большая разница между теми, кто к северу и югу, и сирийцами в середине, но преобладают общие условия, [C42] и ассирийцы и ариманы несколько похожи как друг на друга, так и на других. Он [Посидоний] делает вывод, что названия этих народов похожи друг на друга, поскольку те, кого мы называем сирийцами, сами сирийцы называют арамеями, и есть сходство между этим [именем] и именем армян, арабов и эрембийцев. [92]

В I веке нашей эры еврейский историк Иосиф Флавий писал о различных народах, которые произошли от сыновей Ноя , согласно библейской традиции, и отмечал, что: « Ассирас основал город Нин и дал свое имя своим подданным, ассирийцам, которые достигли вершины процветания. Арфаксад назвал тех, кто находился под его властью, арфаксадеями, нынешними халдеями. Арам правил арамеями, которых греки называют сирийцами ». [93] Эти замечания свидетельствуют о том, что Иосиф считал все эти народы (ассирийцев, халдеев, арамеев) своими современниками, тем самым подтверждая, что в его время ни один из этих народов не считался вымершим.

«Сирия» и «Ассирия» не были полностью разделены греками, пока они не познакомились поближе с Ближним Востоком. Под македонским правлением после завоевания Сирии Александром Великим «Сирия» была ограничена землей к западу от Евфрата. Аналогично, римляне четко различали Ассирию и Сирию . [ 94]

В отличие от индоевропейских языков, исконное семитское название Сирии всегда отличалось от Ассирии. Во времена Аккадской империи (2335–2154 гг. до н. э.), Неошумерской империи (2119–2004 гг. до н. э.) и Древней Ассирийской империи (1975–1750 гг. до н. э.) регион, который сейчас является Сирией, назывался Землей Амурру и Митанни , имея в виду амореев и хурритов. Начиная со Среднеассирийской империи (1365–1020 гг. до н. э.), а также в Новоассирийской империи (935–605 гг. до н. э.) и последующей Нововавилонской империи (605–539 гг. до н. э.) и империи Ахеменидов (539–323 гг. до н. э.), Сирия была известна как Арамея , а позже Эбер Нари . Термин Сирия появился только в IX веке до н. э. и использовался только носителями индоанатолийского и греческого языков и исключительно по отношению к Ассирии . [ необходима цитата ]

По словам Церетели, грузинский эквивалент «ассирийцев» появляется в древних грузинских , армянских и русских документах [95] , что приводит к утверждению, что народы и нации к востоку и северу от Месопотамии знали эту группу как ассирийцев, в то время как на Западе, начиная с лувийского , хурритского и более позднего греческого влияния, ассирийцы были известны как сирийцы. [85]

Этническая идентичность

Ассирийская идентичность

Ассирийский флаг (с 1968 г.) [96]
Ассирия под властью Персидской империи

Ассирийская идентичность сегодня поддерживается последователями Ассирийской церкви Востока , Древней церкви Востока , Халдейской католической церкви , Сирийской православной церкви , Ассирийской пятидесятнической церкви , Ассирийской евангелической церкви и, в гораздо меньшей степени, Сирийской католической церкви . [97] Те, кто идентифицируют себя с Ассирией и с Месопотамией в целом, как правило, являются месопотамскими христианами, говорящими на восточноарамейском языке , из северного Ирака , северо-восточной Сирии , юго-восточной Турции и северо-западного Ирана , а также общинами, которые распространились из этих регионов в соседние земли, такие как Армения , Грузия , юг России , Азербайджан и западный мир .

Ассирийское движение зародилось в 19-м — начале 20-го века, в прямой оппозиции панарабизму и в контексте ассирийского ирредентизма . Оно было усугублено ассирийским геноцидом и ассирийской войной за независимость Первой мировой войны. Акцент на ассирийской древности стал еще более выраженным в десятилетия после Второй мировой войны, с введением официального ассирийского календаря в 1950-х годах, принявшим за свою эпоху год 4750 до н. э., предполагаемую дату основания города Ашшур и введением нового ассирийского флага в 1968 году. Ассирийцы, как правило, из Ирака, Ирана, юго-восточной Турции, северо-восточной Сирии, Армении, Грузии , юга России и Азербайджана, а также из диаспорных общин в США, Канаде, Австралии, Великобритании, Швеции, Нидерландах и т. д.

Ассирийская преемственность , воплощенная в идее о том, что современные ассирийцы произошли от древних ассирийцев, также поддерживается несколькими западными учеными, включая: Генри Саггса [98], Роберта Биггса [99] , Джона Бринкмана [100] , Симо Парполу [101] [102] и Ричарда Фрая . [103] Это отрицают историк Джон Джозеф , сам современный ассириец [104] [105], и семитолог Аарон Майкл Баттс [106] .

Восточносирийские христиане известны с конца XIX века, они называли себя атурайе , ассирийцами, [107] а регион, который сейчас находится в Ираке, северо-восточной Сирии и юго-восточной Турции, был известен как Ассирия ( Атура , Ассуристан ) до VII века нашей эры.

Христианский миссионер Горацио Саутгейт (ум. 1894), который путешествовал по Месопотамии и встречался с различными группами коренных христиан, заявил в 1840 году, что халдеи считают себя потомками ассирийцев , но он также записал, что те же халдеи считают, что якобиты произошли от тех древних сирийцев , столицей которых был Дамаск . Ссылаясь на халдейские взгляды, Саутгейт заявил:

Те из них, кто утверждает, что имеет какое-либо представление об их происхождении, говорят, что они произошли от ассирийцев, а яковиты — от сирийцев, главным городом которых был Дамаск [108]

Отвергая предположения Асаэля Гранта , утверждавшего (в 1841 году), что современные несториане и другие христианские группы Месопотамии являются потомками древних еврейских племен, [109] Саутгейт заметил (в 1842 году):

Сирийцы замечательно строго соблюдают субботу как день отдыха, и это одно из множества сходств между ними и евреями. Есть некоторые из этих сходств, которые более сильно выражены среди сирийцев, чем среди несториан, и все же сирийцы, несомненно, являются потомками ассирийцев, а не евреев [110]

Саутгейт посетил христианские общины Ближнего Востока незадолго до того, как древние ассирийские памятники были заново открыты западными археологами [111] , и в 1844 году он опубликовал дополнительные замечания о местных традициях древних предков:

В армянской деревне Арпаут, где я остановился на завтрак, я начал наводить справки о сирийцах. Люди сообщили мне, что в городе Харпут их около ста семей, и что на равнине есть деревня, населенная ими. Я заметил, что армяне не знают их под тем именем, которое я использовал, Syriani; но называют их Assouri, что поразило меня еще больше в тот момент из-за его сходства с нашим английским названием Assyrians, от которого они ведут свое происхождение, будучи сыновьями, как они говорят, Assour (Ашшура) [112]

Замечания Горацио Саутгейта были отмечены и проанализированы несколькими учеными в отношении их значимости для вопроса ассирийской преемственности . [113] Некоторые авторы отметили, что на языке армянских информаторов Саутгейта термин ассури (асори) будет обозначать сирийцев в целом, в то время как армянский специфический термин для «ассирийцев» будет асорестанци . [114] [115] [116] Такие взгляды подверглись критике со стороны других авторов. [117] Отмечая, что в сообщениях Саутгейта не утверждается, что сирийские якобиты идентифицировали себя как ассирийцы, некоторые авторы указали, что сам Саутгейт принимал такие понятия, вопреки теориям Гранта. [118] Систематическое использование «ассирийских» обозначений для сирийских христиан получило более широкое распространение в контексте более поздних протестантских миссий в регионе, особенно после создания Миссии архиепископа Кентерберийского для ассирийских христиан (1886), которая избегала термина «несториане» для приверженцев Церкви Востока . [119] [120]

Сирийская идентичность

Сирийская идентичность проявляется в нескольких формах среди современных сирийских христиан Ближнего Востока. Для некоторых те, кто идентифицирует себя как этнические сирийцы ( Suryoye ), представляют собой особую этническую группу . Для других сирийцы являются арамейцами (с проарамейской точки зрения) или ассирийцами (с проассирийской точки зрения). В некоторых общинах сирийская идентичность, таким образом, тесно слита с современной арамейской идентичностью, [63] [13] в то время как среди современных ассирийцев сирийское обозначение рассматривается и принимается как терминологическая вариация из-за этимологического происхождения термина. [ необходима цитата ]

Дополнительная форма сирийской идентичности проявляется как особая пансирийская идентичность, которая рассматривается как всеобъемлющая панэтническая идентичность. Некоторые международные неправительственные организации, такие как Европейский сирийский союз , основанный в 2004 году, продвигают идею о том, что такая (пансирийская) идентичность представляет и включает в себя все другие этнические и этнорелигиозные идентичности и, таким образом, объединяет все группы (арамейцев, ассирийцев, халдеев и других). [72] Аналогичные идеи поддерживаются некоторыми политическими организациями, такими как Сирийская союзная партия в Ливане и Сирийская союзная партия в Сирии , которые также используют сирийские обозначения в качестве объединяющих терминов. [121]

Исторически эндонимические (родные) варианты ( Suryaya/Suryoyo ) обычно использовались в качестве обозначений для языковой (сирийский язык), конфессиональной (сирийское христианство) и литургической (сирийский обряд) самоидентификации, таким образом, ссылаясь на сирийскоязычных христиан Ближнего Востока в целом. В средние века эти обозначения ( Suryaya/Suryoyo ) часто использовались в качестве общих терминов коллективной самоидентификации, но позднее возникновение современной Сирии (после 1918 года) создало некоторые новые проблемы в области как региональной, так и международной терминологии. В современной английской терминологии термин Syrians чаще всего используется как демоним для общего населения современного государства Сирия. Чтобы отличить себя, современные сирийские христиане приняли более конкретный термин Syrianacs , который особенно популярен среди приверженцев Сирийской православной церкви и Сирийской католической церкви . В 2000 году Священный Синод Сирийской Православной Церкви официально рекомендовал, чтобы на английском языке эта церковь называлась «сирийской» в честь ее официального литургического сирийского языка . [122]

Халдейская идентичность

То, что сейчас известно как библейский арамейский , до второй половины XIX века называлось «халдейским» (халдейским или халдейским) [123] [124] [125] и восточносирийские христиане, чей литургический язык был и остается формой арамейского , назывались халдеями [126] как этнический, а не религиозный термин. [ требуется ссылка ] Хормузд Рассам применял термин «халдеи» к « несторианам », тем, кто не находился в общении с Римом, не меньше, чем к католикам. [127] Он утверждал, что «нынешние халдеи, за немногими исключениями, говорят на том же диалекте, который используется в Таргуме и в некоторых частях Эзры и Даниила , которые называются «халдейскими»». [128] [129]

В западной терминологии термин «халдеи» использовался в XV веке как обозначение группы восточных христиан на Кипре , которые изначально произошли из Месопотамии и вступили в эфемерный союз с католической церковью в 1445 году, а позднее — для тех, кто вступил в общение с католической церковью в своих исконных регионах между XVI и XVIII веками. [130] [131]

По крайней мере до середины девятнадцатого века название «халдеи» было этническим названием для всех христиан этого региона, как в общении с Римом, так и вне его. Уильям Ф. Эйнсворт , чей визит состоялся в 1840 году, называл некатоликов «халдеями», а католиков — «римско-католическими халдеями». [132] Эйнсворт также заявил, что для тех халдеев, которые сохранили свою древнюю веру, название «несториане» применялось с 1681 года, чтобы отличать их от тех, кто находился в общении с Римом. [133] Немного позже Остин Генри Лейард также использовал термин «халдеи» даже для тех, кого он также называл несторианами. [134] Ранее этот же термин использовал Ричард Саймон в семнадцатом веке, написав: «Среди нескольких христианских сект на Ближнем Востоке, которые называются халдеями или сирийцами, наиболее значительной является несторианская». [135] Как указано выше, Горацио Саутгейт, который сказал, что члены Сирийской православной церкви (западные сирийцы) считают себя потомками Ассура , второго сына Сима , называл членов разделенной Церкви Восточных халдеев и Папских халдеев.

В 1875 году Генри Ван-Леннеп заявил, что термин «Халдейская церковь» является «родовым названием» для христианских «ассирийцев». Так, говоря о несторианском расколе 431 года, произошедшем за много веков до разделения Церкви Востока на тех, кто принял и тех, кто отверг общение с Католической церковью, он писал: « В расколе из-за Нестория ассирийцы, под родовым названием Халдейская церковь, в основном отделились от православных греков и, находясь под властью персов, были защищены от преследований ». [136]

Хотя термин «ассириец» стал общепринятым только к концу XIX века, во многом благодаря влиянию Миссии архиепископа Кентерберийского к ассирийским христианам, сначала как замена термину «несторианин», а позже как этническое описание, [137] сегодня даже члены Халдейской католической церкви, такие как Рафаэль Бидавид , патриарх Халдейской католической церкви с 1989 по 2003 год, принимают «ассириец» как указание на национальность, в то время как «халдей» для них вместо этого стал указанием на религиозное вероисповедание. Он заявил: «Когда часть Церкви Востока стала католической в ​​17 веке, было дано название «халдейский», основанное на царях-волхвах, которые, как некоторые считали, пришли из того, что когда-то было землей Халдеев, в Вифлеем. Название «халдейский» не представляет этническую принадлежность, а только церковь... Мы должны разделить, что является этнической принадлежностью, а что религией... Я сам, моя секта — халдейцы, но этнически я ассириец». [138] Прежде чем стать патриархом, он сказал в интервью газете Assyrian Star : «До того, как я стал священником, я был ассирийцем, до того, как я стал епископом, я был ассирийцем, я ассириец сегодня, завтра, навсегда, и я горжусь этим». [111]

Это было кардинальным изменением по сравнению с более ранней ситуацией, когда «халдейский» был самоназванием прелатов, не состоявших в общении с Римом: «Несторианские патриархи иногда использовали «халдейский» в официальных документах, заявляя, что они «настоящие патриархи» всей «халдейской церкви»». [139] Несторианские христиане, которые «отрицали, что Мария была Матерью Божией, и утверждали, что Христос существовал в двух лицах. Они освящали квасной хлеб и использовали «халдейский» (сирийский) язык». [140]

Ганнибал Тревис утверждает, что в последнее время небольшое и в основном проживающее в Соединенных Штатах меньшинство в Халдейской католической церкви начало поддерживать отдельную халдейскую этническую идентичность. [141]

В 2005 году новая Конституция Ирака признала халдеев как самобытную общину (статья 125). [142] В 2017 году Халдейская католическая церковь опубликовала официальное заявление своего Синода епископов, в котором подтвердила свою приверженность самобытной халдейской идентичности:

« Как подлинный халдейский народ, мы официально отвергаем ярлыки, искажающие нашу халдейскую идентичность, такие как составное название «халдейский сирийский ассириец», используемое в Курдистанском регионе, вопреки названию, установленному в иракской конституции. Мы призываем наших дочерей и сыновей отвергнуть эти ярлыки, придерживаться своей халдейской идентичности без фанатизма и уважать другие названия, такие как «ассирийцы», «сирийцы» и «армяне». [ 62]

Халдо-ассирийская идентичность

Мемориал геноцида Сейфо в Париже с памятной надписью с использованием составного ассиро-халдейского обозначения

В современной политической истории были предприняты некоторые попытки преодолеть терминологические разногласия путем создания новых сложных терминов, таких как: халдо-ассирийцы или ассиро-халдеи. Эти обозначения были направлены на то, чтобы обеспечить составной зонтичный термин, который служил бы сосудом для продвижения единой национальной идентичности. Термин «ассиро-халдеи», как комбинация терминов «ассириец» и «халдей», использовался в Севрском договоре , в котором говорилось о «полных гарантиях защиты ассиро-халдеев и других расовых или религиозных меньшинств». [143]

Вскоре после осуществления политических изменений в Ираке , 22–24 октября 2003 года в Багдаде прошла конференция, на которой присутствовали представители христианских общин, как ассирийских, так и халдейских, принявшая резолюцию, провозгласившую национальное единство под составным названием «халдоассирийцы». Предложенное название не было принято основными политическими фракциями Ирака. В 2005 году была принята новая Конституция Ирака , признающая ассирийцев и халдеев двумя различными общинами (статья 125). Это конституционное положение подверглось критике со стороны сторонников национального единства. [144] [145] [142]

Арамейская идентичность

Арамейский флаг

Арамейскую идентичность пропагандируют современные сирийские христиане, в первую очередь приверженцы Сирийской православной церкви и марониты в Израиле , а также западные арамейскоязычные мусульмане -сунниты и мелькитские христиане в городах Маалюля и Джуббадин на юго-западе Сирии . [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] Они в основном происходят из западных регионов Ближнего Востока , включая различные части современной Сирии, Ливана, Палестины и некоторые юго-восточные части современной Турции , но сегодня живут в арамейской диаспоре , особенно в некоторых европейских странах, таких как Швеция, Германия, Бельгия и Нидерланды. [153] [63] [13]

Современные арамеи утверждают, что являются потомками древних арамеев , которые появились в Леванте в 12 веке до н. э. и образовали ряд местных арамейских королевств, которые были завоеваны Новоассирийской империей в течение 8 и 7 веков до н. э. [154] Они сохранили свою этническую и языковую идентичность на протяжении нескольких периодов иностранного господства, а позже приняли христианство . [155] [156]

В английском языке они называют себя «арамейцами» или «сирийцами», иногда объединяя эти обозначения в составные термины, такие как «сирийцы-арамейцы» или «арамейцы-сирийцы». В шведском языке они называют себя Syrianer , а в немецком языке Aramäer является распространенным самоназванием. [157] [153]

В 2014 году Израиль решил признать арамейскую общину в пределах своих границ в качестве национального меньшинства ( арамейцы в Израиле ), разрешив большинству сирийских христиан в Израиле (около 10 000) регистрироваться как «арамейцы» вместо «арабов». [158]

Самоидентификация некоторых сирийских христиан как арамеев задокументирована в сирийской литературе. Упоминания включают в себя упоминание поэта-богослова Якова из Серуга (ок. 451 – 29 ноября 521), который описывает святого Ефрема Сирина (ок. 306 – 373) как «Того, кто стал венцом для народа арамейцев [armāyūthā], (и) через него мы были приближены к духовной красоте». [159] Сам Ефрем ссылался на арамейское происхождение, [160] называя свой язык арамейским и описывая Бар-Дайсана (ум. 222) из ​​Эдессы как «Философа арамейцев», который «сделал себя посмешищем среди арамейцев и греков». Михаил Великий (ум. 1199) пишет о своей расе как о «арамейцах, а именно потомках Арама, которых называли сирийцами». [161]

Однако подобные ссылки на арамейскую этническую и языковую идентичность встречаются редко после Средних веков , вплоть до развития арамейского национализма в XX веке. [ необходима цитата ]

Во время путешествий Горацио Саутгейта по Месопотамии он встретил местных христиан и заявил, что халдеи считают себя потомками ассирийцев, но он также записал, что те же халдеи считают, что якобиты произошли от древних сирийцев Дамаска : «Те из них, кто заявляет, что имеет какую-либо идею относительно их происхождения, говорят, что они произошли от ассирийцев, а якобиты — от сирийцев, главным городом которых был Дамаск». [108] Эти древние сирийцы Дамаска, с точки зрения библейской традиции, были древними арамеями Арама-Дамаска . [162]

Финикийская идентичность

Карта Финикии и ее средиземноморских торговых путей

Многие из католических маронитов идентифицируют себя с финикийским происхождением, как и часть ливанского населения, и не считают себя ассирийцами или арамейцами. [16] Это происходит из-за того, что современный Ливан , средиземноморское побережье Сирии и северная Палестина являются территорией, которая примерно соответствует древней Финикии, и в результате, как и большинство ливанцев, идентифицируют себя с древним финикийским населением этого региона. [163] Более того, культурное и языковое наследие ливанского народа представляет собой смесь как коренных финикийских элементов, так и иностранных культур, которые пришли к власти на этой земле и ее людях на протяжении тысяч лет. В интервью 2013 года ведущий исследователь Пьер Заллуа указал, что генетическая изменчивость предшествовала религиозной изменчивости и разделениям: «В Ливане уже были хорошо дифференцированные сообщества со своими собственными генетическими особенностями, но не существенными различиями, а религии накладывались слоями краски поверх. Не существует четкой закономерности, которая показывала бы, что одно сообщество несет в себе значительно больше финикийского, чем другое». [164]

Однако небольшое меньшинство ливанских маронитов, таких как ливанский автор Валид Фарес, склонны считать себя этническими ассирийцами, а не этническими финикийцами. Валид Фарес, выступая на 70-м Ассирийском съезде на тему ассирийцев в Ираке после Саддама , начал свою речь с вопроса, почему он как ливанский маронит должен говорить о политическом будущем ассирийцев в Ираке, отвечая на свой собственный вопрос: «потому что мы один народ. Мы считаем, что мы западные ассирийцы, а вы восточные ассирийцы». [165]

Другое небольшое меньшинство ливанских маронитов, как и марониты в Израиле, склонны считать себя этническими арамеями, а не этническими финикийцами. [158]

Однако другие маронитские фракции в Ливане , такие как «Стражи кедров» , в своей оппозиции арабскому национализму отстаивают идею чистого финикийского расового наследия (см. Финикийство ). Они указывают на то, что все ливанцы имеют доарабское и доисламское происхождение, и как таковые, по крайней мере, частично, финикийско-ханаанского происхождения. [163]

арабская идентичность

Среди современных арабских христиан несколько общин принадлежат к различным ветвям сирийского христианства. Исторические связи между этими общинами и давним процессом арабизации на Ближнем Востоке рассматриваются как сложный и спорный вопрос. [166] Ассирийское международное информационное агентство интерпретировало продвижение арабской идентичности среди сирийских христиан как «арабскую политику» и упомянуло, в частности, посвящение Американо -арабским антидискриминационным комитетом веб-страницы марониту Халилю Джебрану , который «рассматривается в арабской литературе как новатор, не отличающийся от кого-то вроде У. Б. Йейтса на Западе». [167] Подавляющее большинство христиан, живущих в Израиле, идентифицируют себя как арабы, но арамейская община желает быть признанной отдельным меньшинством, не арабом или палестинцем, а арамейцем, в то время как многие другие хотят называться палестинскими гражданами Израиля, а не арабами. [168] Желание арамейской общины в Израиле было удовлетворено в сентябре 2014 года, что открыло возможность для около 200 семей, если они могут говорить на арамейском языке , зарегистрироваться в качестве арамейцев. [169] Другие христиане в Израиле раскритиковали этот шаг, посчитав его направленным на разделение христиан, а также на ограничение определения «араб» для мусульман. [170]

Святой Фома Христиане Индии

Христиане Святого Фомы Индии, где они известны как сирийские христиане, хотя этнически не связаны с народами, известными как ассирийцы, арамеи или сирийцы/сирийцы, имели прочные культурные и религиозные связи с Месопотамией в результате торговых связей и миссионерской деятельности Церкви Востока на пике ее влияния. После клятвы Кунанского креста 1653 года многие христиане Святого Фомы перешли в Сирийскую православную церковь и позже разделились на несколько отдельных церквей. Большинство, оставаясь верными Восточно -сирийскому обряду , образуют Сиро-Малабарскую католическую церковь , от которой небольшая группа, известная как Халдейская сирийская церковь , отделилась и в начале 20-го века соединилась с тем, что сейчас называется Ассирийской церковью Востока .

Имена в диаспоре

Соединенные Штаты

В Соединенных Штатах приверженцы Ассирийской церкви Востока (происходящей с Ближнего Востока) поддерживают ассирийскую этническую идентичность, [171] [172] но среди последователей некоторых других общин сирийских христиан, таких как Халдейская католическая церковь и Сирийская православная церковь , существуют значительные внутренние различия, поскольку части этих общин поддерживают халдейскую или сирийско-арамейскую идентичность. [173] [174] [175]

Несколько вопросов, связанных с этнической идентичностью сирийских христиан, также были предметом официального анализа Совместной иммиграционной комиссии Конгресса США [176] и органов переписи населения США . В переписи 1980 года арамеи и ассирийцы были классифицированы по двум отличительным кодам (430 и 452), [177] тогда как в переписи 1990 года все общины, как этнические, так и этнорелигиозные, были сгруппированы по одному коду (482). [178]

Во время переписи населения США 2000 года архиепископы Сирийской православной церкви в США Кирилл Афрем Карим и Клемис Юджин Каплан выступили с заявлением о том, что их предпочтительным английским обозначением является «сирийцы». [179] В рамках официальной классификации переписи было реализовано конкретное решение путем объединения всех общин под составным обозначением « ассирийцы/халдеи/сирийцы ». Это решение не приветствовалось некоторыми ассирийско-американскими организациями, которые подали в суд на Бюро переписи населения США , но проиграли дело. [180] [181] [182] Некоторые христиане-марониты также присоединились к этой переписи населения США (в отличие от ливанских американцев ). [183]

Швеция

В Швеции приверженцы Ассирийской церкви Востока поддерживают ассирийскую идентичность, но среди приверженцев Сирийской православной церкви , которые эмигрировали в основном из Турции в 1960-х, 1970-х и 1980-х годах, возникли внутренние споры по вопросу этнической идентичности. Те из них, кто предпочитал коренное обозначение « Suryoyo » и в шведском языке, позже стали известны как « сирийцы » в шведском языке. Среди « сирийцев » обычно также пропагандируется арамейская идентичность. Одним из последствий этой проблемы стало создание Сирийской православной церковью двух параллельных юрисдикций в Швеции (1994 г.), одной для сирийцев-арамейцев и другой для ассирийцев. При упоминании общины шведские власти используют двойной термин assyrier/syrianer . [184] [185] [186] [77] [63]

Смотрите также

Цитаты

  1. ^ abc Murre van den Berg 2007, стр. 249–268.
  2. Уильям Эмброуз Шедд «Сирийцы Персии и Восточной Турции». Бюллетень Американского географического общества 35, № 1 (1903): 1–7. https://doi.org/10.2307/197537.
  3. ^ Винклер 2019, стр. 119–133.
  4. ^ abc Брок 1996, стр. 23–35.
  5. ^ abc Селезнев 2013, стр. 382–398.
  6. ^ ab Brock 2016, стр. 45–52.
  7. ^ ab O'Mahony 2006, стр. 511–536.
  8. ^ Перцель 2019, стр. 653–697.
  9. Нисан 2002.
  10. ^ Корбон 1998, стр. 92–110.
  11. ^ Винклер 2013, стр. 107–125.
  12. ^ Генрихс 1993, стр. 99–114.
  13. ^ abcd Возняк 2015b, стр. 483–496.
  14. ^ Баккер-Келлогг 2019, стр. 475–498.
  15. ^ ab Рио Санчес 2013, стр. 3–11.
  16. ^ abc Salameh 2020, стр. 111–129.
  17. ^ Баарда 2020, стр. 143–170.
  18. Миллар 2006, стр. 107–109.
  19. ^ Мейендорф 1989, стр. 96–100.
  20. ^ Баум и Винклер 2003, стр. 1–5.
  21. Саутгейт 1844, стр. V.
  22. ^ Индийская ветвь Сирийской православной церкви называет себя Яковитской сирийской христианской церковью.
  23. ^ Мейендорф 1989, стр. 333–373.
  24. ^ Абузейд 2019, стр. 731–750.
  25. ^ Мейендорф 1989, стр. 190.
  26. ^ Дик 2004, стр. 9.
  27. ^ Арман Акопян (11 декабря 2017 г.). «Другие ветви сирийского христианства: мелькиты и марониты». Введение в арамейские и сирийские исследования . Gorgias Press. стр. 573. ISBN 9781463238933. Главным центром арамейскоязычных мелькитов была Палестина. В V-VI веках они занимались литературной, в основном переводческой работой на местном западноарамейском диалекте, известном как «палестинский христианский арамейский», используя шрифт, очень похожий на скорописную Эстрангелу Осроены. Палестинские мелькиты были в основном евреями, обращенными в христианство, которые имели давнюю традицию использования палестинских арамейских диалектов в качестве литературных языков. Тесно связанными с палестинскими мелькитами были мелькиты Трансиордании, которые также использовали палестинский христианский арамейский. Другая община арамейскоязычных мелькитов существовала в окрестностях Антиохии и некоторых частях Сирии. Эти мелькиты использовали классический сирийский язык в качестве письменного языка, общего литературного языка подавляющего большинства христиан-арамейцев.
  28. ^ КЛАССИЧЕСКИЙ СИРИЙСКИЙ . Справочники Горгия. стр. 14. В отличие от «несториан» и «яковитов», небольшая группа сирийцев приняла решения Халкидонского собора. Нехалкидонские сирийцы называли их «мелькитами» (от арамейского malka «царь»), тем самым связывая их с конфессией византийского императора. Мелькитские сирийцы в основном были сосредоточены вокруг Антиохии и прилегающих регионов северной Сирии и использовали сирийский в качестве своего литературного и литургического языка. Мелькитская община также включала арамейскоязычных евреев, обращенных в христианство в Палестине, и православных христиан Трансиордании. В V-VI веках они занимались литературной работой (в основном переводами) на палестинском христианском арамейском языке, западном арамейском диалекте, используя шрифт, очень похожий на курсив Эстрангела из Осроены.
  29. ^ Расси, Салам (2022). Христианская мысль в средневековом исламском мире . Oxford University Press. стр. 151. ISBN 9780192846761. Сирийские (т. е. использующие сирийский язык) мелькиты (малкая сурьяе)
  30. ^ Николсон, Оливер (19 апреля 2018 г.). Оксфордский словарь поздней античности . Oxford University Press. стр. 917. ISBN 9780192562463. Сирийская литургия принадлежит к обряду *Антиохии, хотя в случае с восточносирийской традицией предпочтительнее термин «месопотамская». Западносирийская традиция охватывает *сирийскую православную, *маронитскую и *мелькитскую церкви, хотя мелькиты изменили обряд своей церкви на обряд *Константинополя в IX-XI веках, что потребовало новых переводов всех ее литургических книг.
  31. ^ Дик 2004, стр. 13-54.
  32. ^ Брок 2011a, стр. 96–97.
  33. ^ Брок 1999а, стр. 281–298.
  34. ^ Брок 2006, стр. 159–179.
  35. ^ Баум и Винклер 2003, стр. 15–16.
  36. ^ Уильямс 2013, стр. 387–395.
  37. ^ Уилмсхерст 2000, стр. 4.
  38. ^ Брок 1996, стр. 35.
  39. Барсук 1852а, стр. 180.
  40. Уссани 1901, стр. 81, 84.
  41. ^ Айдын и Верхей, 2012, стр. 21, 27.
  42. ^ «Политика арабизации следует за ассирийцами на Запад». aina.org .
  43. Хаддад 1970, стр. 5–20.
  44. Спинкс 2007, стр. 339−340.
  45. Вуд 2012, стр. 170–194.
  46. Уокер 2012, стр. 1007−1036.
  47. ^ Миллар 2015.
  48. ^ Андраде 2013, стр. 1–33.
  49. ^ Винклер 2019, стр. 130–132.
  50. ^ Викери 2007, стр. 77.
  51. ^ Тригона-Харани 2013.
  52. ^ Озкошар 2017, стр. 327–335.
  53. ^ Клементс 2019, стр. 423–443.
  54. Джозеф 2000, стр. 18.
  55. ^ Кокли 1992, стр. 366.
  56. ^ Джозеф 2000.
  57. ^ Яна 2008.
  58. ^ Атто 2011a.
  59. ^ ab Messo 2017.
  60. Bae 2004, стр. 1–20.
  61. ^ Донабед 2012, стр. 407–431.
  62. ^ ab Заявление Синода епископов Халдейской Церкви (2017)
  63. ^ abcd Возняк 2015a.
  64. ^ аб Возняк 2012, стр. 77–78.
  65. ^ Всемирный совет арамеев
  66. ^ Арамейская демократическая организация
  67. ^ Парпола 2004, стр. 16.
  68. ^ Фрам 2006, стр. 90.
  69. ^ Петросян, Ваграм (2006). «Ассирийцы в Ираке». Иран и Кавказ . 10 (1): 138. doi :10.1163/157338406777979322. S2CID  154905506.
  70. ^ Харрак 1998, стр. 475.
  71. ^ Харрак 1999, стр. 225.
  72. ^ ab Европейский сирийский союз (2004)
  73. ^ Малех и Малех 1910, стр. 40–41.
  74. Джозеф 2000, стр. 1–32.
  75. ^ Мессо 2011, стр. 111–125.
  76. ^ Николас Авде; Нинеб Ламассу; Николас Аль-Джелоо (2007). Арамейский (ассирийский/сирийский) словарь и разговорник: свадайя-английский, туройо-английский, англо-свадайя-туройо. Hippocrene Books. стр. 4. ISBN 978-0-7818-1087-6.
  77. ^ ab Woźniak 2012, стр. 75.
  78. ^ Возняк 2012, стр. 79.
  79. ^ "Халдеи". Группа по правам меньшинств . 19 июня 2015 г.
  80. ^ "АРАМЕЙСКАЯ ИСТОРИЯ". aramaic-dem.org .
  81. ^ ab Frye 1992, стр. 281–285.
  82. ^ ab Frye 1997, стр. 30–36.
  83. ^ Текоглу и др. 2000, стр. 961–1007.
  84. ^ abc Rollinger 2006a, стр. 72–82.
  85. ^ abcd Rollinger 2006b, стр. 283–287.
  86. ^ Генрихс 1993, стр. 106–107.
  87. ^ Дэлли и Рейес 1998, стр. 94.
  88. Джозеф 2000, стр. 21.
  89. ^ (Pipes 1992), s:История Геродота/Книга 7 [ необходимо разъяснение ] Геродот . "Геродот VII.63". VII.63: Ассирийцы шли на войну в шлемах на головах, сделанных из меди и сплетенных странным образом, который нелегко описать. Они носили щиты, копья и кинжалы, очень похожие на египетские; но в дополнение к этому у них были деревянные дубинки, связанные железом, и льняные панцири. Этот народ, которого эллины называют сирийцами, варвары называют ассирийцами. Халдеи служили в их рядах, и у них был командир Отасп, сын Артахея.

    Геродот . "Геродот VII.72". VII.72: Таким же образом были вооружены лигийцы, матиенианы, мариандинцы и сирийцы (или каппадокийцы, как их называют персы). {{cite web}}: Отсутствует или пусто |url=( помощь )
  90. Роллер 2014, стр. 689–699, 699–713.
  91. Роллер 2014, стр. 689–690.
  92. ^ Роллер 2014, стр. 71.
  93. Теккерей 1961, стр. 71.
  94. ^ Джозеф 1997, стр. 38.
  95. Церетели, Современный ассирийский язык , Москва: Наука, 1964. [ нужна страница ]
  96. Ассирия Архивировано 12 октября 2008 г. на Wayback Machine
  97. ^ Йылдыз 1999, стр. 15–30.
  98. ^ Саггс 1984, стр. 290: «Разрушение Ассирийской империи не уничтожило ее население. Это были преимущественно крестьяне-земледельцы, и поскольку Ассирия содержит одни из лучших земель для выращивания пшеницы на Ближнем Востоке, потомки ассирийских крестьян, как только предоставлялась возможность, строили новые деревни над старыми городами и продолжали заниматься сельским хозяйством, помня традиции прежних городов. После семи или восьми столетий и различных превратностей эти люди стали христианами».
  99. Биггс 2005, стр. 10: «Особенно принимая во внимание очень раннее возникновение христианства в Ассирии и его преемственность до настоящего времени, а также преемственность населения, я думаю, что есть все шансы, что древние ассирийцы являются одними из предков современных ассирийцев этого региона».
  100. ^ Ассирийское академическое общество: Резюме лекции — Цитата из лекции, прочитанной в 1999 году историком Джоном А. Бринкманом: «Нет никаких оснований полагать, что в Ассирии не было расовой или культурной преемственности, поскольку нет никаких доказательств того, что население Ассирии было перемещено».
  101. Парпола 2000, стр. 1–16.
  102. Парпола 2004, стр. 5–22.
  103. ^ Frye 1997, стр. 34: Некоторые из тех носителей нео-сирийского языка, которые живут или жили в современном Ираке или Иране, предпочитают называть себя ассирийцами, чтобы отличать себя от жителей современной Сирии. Они не ошибаются в этом обозначении или в заявлении о происхождении от древних ассирийцев, которые приняли арамейский или сирийский язык, как его позже стали называть в христианские времена, в качестве своего повседневного языка. Так же, как современные египтяне, хотя и говорят по-арабски, заявляют о своем происхождении от древних египтян, или некоторые жители Анатолии, хотя и говорят по-турецки, заявляют о своем происхождении от хеттов или других древних народов Малой Азии, так и современные ассирийцы, с большим основанием, поскольку их язык является семитским языком, родственным древнему ассирийскому, заявляют о своем происхождении от древних ассирийцев; и история — это скорее запись того, во что люди верят, чем просто запись событий.
  104. Джозеф 1997, стр. 37–43.
  105. Джозеф 2000, стр. 18–19.
  106. ^ Баттс 2017, стр. 599–612.
  107. Джозеф 2000, стр. 18, 38.
  108. ^ ab Southgate 1840, стр. 179.
  109. Грант 1841.
  110. Саутгейт 1842, стр. 249.
  111. ^ ab Donabed 2012, стр. 411.
  112. Саутгейт 1844, стр. 80.
  113. ^ Каверау 1958, стр. 158, 578–587.
  114. ^ Хайнрихс 1993, стр. 107.
  115. Джозеф 2000, стр. 20.
  116. ^ Баттс 2017, стр. 608.
  117. ^ Яна 2008, стр. 94–96.
  118. ^ Баттс 2017, стр. 602, 608.
  119. ^ Кокли 1992.
  120. ^ Баттс 2017, стр. 601–602.
  121. ^ Сирийская союзная партия (Ливан)
  122. ^ "SOCNews – Священный Синод одобрил название "Сирийская Православная Церковь"". sor.cua.edu .
  123. Гезениус и Придо-Трежель, 1859.
  124. ↑ Фюрст 1867.
  125. Дэвис 1872.
  126. ^ Girling 2017, стр. 29.
  127. Рассам 1885, стр. 377: «Даже в настоящее время несториане считаются очень воинственным народом, а армяне — совершенно противоположным, как это было во времена Ксенофонта. Почему же тогда армяне должны называться армянами, а халдеи — просто несторианами?»
  128. Рассам 1885, стр. 378.
  129. ^ Ур Халдейский , из которого произошел Авраам, некоторые ученые помещают в северную Месопотамию (Виктор П. Гамильтон, Книга Бытия, главы 1–17 (Eerdmans 1990); Сайрус Х. Гордон, «Где находится Ур Авраама?» в Biblical Archaeology Review 3:2 (июнь 1977 г.), стр. 20 и далее; Горацио Балч Хакетт, Комментарий к оригинальному тексту Деяний апостолов (Бостон 1852 г.), стр. 100).
  130. ^ Баум и Винклер 2003, стр. 112.
  131. ^ О'Махони 2008, стр. 105–106.
  132. Эйнсворт 1841, стр. 36.
  133. Эйнсворт 1842b, стр. 272.
  134. Лейард 1849a, стр. 260.
  135. ^ Ричард Саймон, Histoire Critique de la Creance et des coûtumes des Nations du Levant (Франкфор, 1684), стр. 83
  136. Ван-Леннеп 1875, стр. 344.
  137. ^ Баттс 2017, стр. 602.
  138. ^ Парпола 2004, стр. 22.
  139. Джозеф 2000, стр. 8.
  140. ^ Баум и Винклер 2003, стр. 83.
  141. ^ Трэвис 2010, стр. 237-277.
  142. ^ ab ООН ВОИС: Конституция Ирака (2005) на английском языке
  143. ^ "Раздел I, Статьи 1 – 260 – Архив документов Первой мировой войны". wwi.lib.byu.edu .
  144. ^ ОНН (2003) Ассирия: Халдоассирийская община в современном Ираке, возможности и проблемы
  145. ^ Наби 2004, стр. 197–203.
  146. Рафик Шами (25 июля 2011 г.). Märchen aus Malula (на немецком языке). Карл Хансер Верлаг ГмбХ и Компания КГ. п. 151. ИСБН 9783446239005. Я не знаю, что случилось с Дорфом, но я не знаю, как это сделать. Был ли это mit Malula?‹ fragte der festgehaltene Derwisch. >Das letzte Dorf der Aramäer< lachte einer der…
  147. ^ Ярон Матрас; Жанетт Сакель (2007). Грамматическое заимствование в межлингвистической перспективе. Де Грюйтер. п. 185. дои : 10.1515/9783110199192. ISBN 9783110199192Тот факт, что почти все арабские заимствования в Маалуле относятся к периоду до смены сельского диалекта на городской диалект Дамаска, показывает, что контакт между арамейцами и арабами был тесным…
  148. ^ Доктор Эмна Лабиди (2022). Untersuruchungen zum Spracherwerb zweisprachiger Kinder im Aramäerdorf Dschubbadin (Syrien) (на немецком языке). ЛИТ. п. 133. ИСБН 9783643152619. Имя пользователя Ǧubbˁadīn
  149. ^ Профессор доктор Вернер Арнольд; П. Бенстедт (1993). Arabisch-aramäische Sprachbeziehungen im Qalamūn (Syrien) (на немецком языке). Харасовиц. п. 42. ИСБН 9783447033268. Die Arabischen Dialekte der Aramäer
  150. ^ Профессор доктор Вернер Арнольд; П. Бенстедт (1993). Arabisch-aramäische Sprachbeziehungen im Qalamūn (Syrien) (на немецком языке). Харасовиц. п. 5. ISBN 9783447033268. Die Kontakte zwischen den drei Aramäer-dörfern sind nicht сбивает с толку.
  151. ^ Профессор доктор Вернер Арнольд (2006). Lehrbuch des Neuwestaramäischen (на немецком языке). Харрасовиц. п. 133. ИСБН 9783447053136. Арамэрн в Ма'луле
  152. ^ Профессор доктор Вернер Арнольд (2006). Lehrbuch des Neuwestaramäischen (на немецком языке). Харрасовиц. п. 15. ISBN 9783447053136. Viele Aramäer arbeiten heute в Дамаске, Бейруте или в Golfstaaten и verbringen nur die Sommermonate im Dorf.
  153. ^ аб Возняк 2012, стр. 73–83.
  154. ^ Липинский 2000.
  155. Гриффит 2002, стр. 5–20.
  156. ^ Хили 2019, стр. 433–446.
  157. Атто 2011б, стр. 191–200.
  158. ^ ab "Министерство внутренних дел включит арамейцев в Национальный реестр населения". Arutz Sheva . 16 сентября 2014 г.
  159. ^ Брок 1999б, стр. 15.
  160. ^ Гриффит 2002, стр. 20.
  161. ^ Ромпей 1999, стр. 277.
  162. Джозеф 2000, стр. 5.
  163. ^ аб Салиби 1971, стр. 76–86.
  164. ^ Марун, Хабиб (31 марта 2013 г.). «Генетик с объединяющим посланием». Nature . Получено 3 октября 2013 г. .
  165. ^ «70-й ассирийский съезд рассматривает вопрос ассирийской автономии в Ираке». aina.org .
  166. Хаддад 1970, стр. 4, 14, 20.
  167. Амирани, Шоку; Хегарти, Стефани (12 мая 2012 г.). «Почему Пророка так любят?». BBC News – через bbc.com.
  168. Джуди Мальц, «Израильская христианская община, не арабская и не палестинская, борется за сохранение идентичности» в Haaretz. 3 сентября 2014 г.
  169. Джонатан Лис, «Израиль признает арамейское меньшинство в Израиле как отдельную национальность» в Haaretz, 17 сентября 2014 г.
  170. Ариэль Коэн, «Израильская греческая православная церковь осуждает арамейскую христианскую национальность» в Jerusalem Post, 28 сентября 2014 г.
  171. ^ Доннабед 2003.
  172. ^ Донабед и Донабед 2006.
  173. ^ Айдын 2000.
  174. ^ Кираз 2019.
  175. ^ Кираз 2020, стр. 77–94.
  176. Отчеты Иммиграционной комиссии: Словарь рас и народов (1911), стр. 18-20.
  177. Перепись населения и жилищного фонда, 1980 (США), стр. 127.
  178. Перепись населения и жилищного фонда 1990 года, стр. H-9.
  179. Сирийская православная церковь: перепись населения США 2000 г.
  180. История: Перепись населения и жилищного фонда 2000 года, стр. 583-584.
  181. Федеральный судья США отклоняет протест АНК против переписи населения (2000)
  182. Пресс-релиз АНК о решении переписи 2000 года (2000)
  183. ^ "Архивная копия". Архивировано из оригинала 11 мая 2003 года . Получено 11 мая 2003 года .{{cite web}}: CS1 maint: архивная копия как заголовок ( ссылка )
  184. ^ Бернтсон 2003, стр. 51.
  185. ^ Ганнер и Халвардсон 2005.
  186. ^ Брок 2008, стр. 31.

Общие источники

Дальнейшее чтение