Английская песенка середины XVII века, часто цитируемая в историях пивоварения эля и пива в Англии, относится к 1525 году:
Хмель, ереси, заливы и пиво; Приехал в Англию всего за один год.
«Ереси» относятся к протестантской Реформации , а «гнедые» — это елизаветинское написание сукна [1] (хотя «гнедая » и «байка» в конечном итоге стали обозначать два похожих, но различимых типа ткани, как описано ниже).
Поверхность сукна грубая, что увеличивает сопротивление качению и заметно замедляет движение бильярдных шаров . Байк бывает с заметным ворсом и без него . В снукере , в котором понимание эффектов сна является частью игры, используется разновидность подгузника, а в пуле и карамбольном бильярде используется тип без сна.
Для использования в играх сукно традиционно окрашивают в зеленый цвет, имитируя газон (см. Кий-спорт, «История» ) , хотя стали приняты самые разнообразные настольные цвета. Бэй был похож на сукно, но легче по весу и с более коротким ворсом. [2]
Образец ткани, аналогичный предыдущему изображению, издалека и с бильярдным шаром для масштаба.
Идиомы и крылатые фразы
«Давайте посадим мальчиков на сукно!» — крылатая фраза ведущего снукера на BBC TV Роба Уокера с 2008 года .
Когда-то «дверь из зеленого сукна» (дверь, к которой была прикреплена ткань для приглушения шума) в доме отделяла помещения для прислуги от жилых помещений семьи; [4] отсюда использование этой фразы в качестве метонима для домашней работы . Двигающиеся мужчины из детской книги « Дети железной дороги» носили зеленые байковые фартуки.
↑ Мармор, Паула Кейт (22 марта 2008 г.). «Хороший английский эль». Жизнь в елизаветинской Англии . Проверено 20 февраля 2011 г.
^ Монтгомери, Флоренс М. (1984). Текстиль в Америке 1650–1870 гг. Нью-Йорк / Лондон: Нортон. п. 152 - через Интернет-архив. Хитон различал гнедую и байку: «гнедая была легкая, байка тяжелая и с длинным ворсом» (« Книги писем Джозефа Холройда» , стр. 11н).
↑ Причина, Марк (4 мая 2008 г.). «Ронни О'Салливан лучше Тайгера Вудса». «Дейли телеграф» . Проверено 5 мая 2014 г.
^ Грин, Грэм (1976) [1935]. Подвальное помещение . Пингвин. п. 125.Также переиздан как «Падший идол» .