stringtranslate.com

Пограничная баллада

Копия « Менестрелей шотландской границы » Скотта в Национальном музее Шотландии

Пограничные баллады — это группа песен в давней традиции баллады, собранной с англо-шотландской границы . [1] [2] Как и все традиционные баллады, они традиционно исполнялись без сопровождения. Может быть повторяющийся мотив, но нет «хора», как в большинстве популярных песен. Сверхъестественное — обычная тема в пограничных балладах, как и рассказы о набегах и сражениях.

Типы баллад

Баллады принадлежат к различным группам тем, например, баллады о верховой езде, такие как «Kinmont Willie»; исторические баллады, такие как « Sir Patrick Spens »; комические баллады, такие как « Get Up and Bar the Door »; [3] а также баллады на сверхъестественные темы, такие как « Thomas the Rhymer » (также известный как «True Thomas» или «Thomas of Erceldoune») и « Tam Lin ».

Сочинения о

Некоторые из самых ранних известных ссылок (на среднешотландском ) на баллады появились в The Complaynt of Scotland (1549). Сэр Вальтер Скотт писал о пограничных балладах в Minstrelsy of the Scottish Border , впервые опубликованных в 1802–03. AL Lloyd сказал о балладах:

Голая холмистая полоса страны от Северного Тайна и Чевиотса до южных шотландских возвышенностей долгое время была территорией людей, говоривших по-английски, но имевших мировоззрение афганских племен; они ценили поэму почти так же, как и добычу, и создали столь впечатляющую коллекцию местных повествовательных песен, что некоторые люди называли все наши великие народные поэмы «пограничными балладами». [4]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Коэн, Энтони П. (2000). Означающие идентичности: антропологические перспективы границ и спорных ценностей . Лондон: Routledge. С. 123.
  2. Битти, Уильям (1952), Пограничные баллады, Penguin , получено 12 мая 2013 г.
  3. Об этой книге - внутренняя сторона обложки книги Битти, Уильям (1952), «Border ballads», Penguin , получено 12 мая 2013 г.
  4. ^ Ллойд, АЛ (2008). Народная песня в Англии . Лондон: Faber and Faber. стр. 150.