stringtranslate.com

Бергамский диалект

Бергамский диалект — западный вариант восточно-ломбардской группы ломбардского языка . Распространён в основном в провинции Бергамо и в районе Крема в центральной Ломбардии .

Бергамский язык имеет официальный статус в провинции Бергамо в соответствии с Региональным законом 25/2016.

Классификация

Бергамский язык — романский язык , принадлежит к галло-италийской ветви. Его положение в языковой семье генетически ближе к окситанскому , каталонскому , французскому и т. д., чем к итальянскому .

Географическое распределение

На бергамасском языке говорят в основном в провинции Бергамо и в районе Крема в центральной Ломбардии .

Бергамский язык, как правило, взаимопонятен для носителей вариантов восточно-ломбардского языка соседних областей (например, из Брешии ), но это не всегда верно для отдаленных периферийных областей, особенно в альпийских долинах. Различия включают в себя лексические, грамматические и фонетические аспекты. Бергамский язык часто называют диалектом итальянского языка; это неверно, так как бергамский и итальянский языки не являются взаимопонятными.

После миграций 19-го и 20-го веков диалект Бергамо был перенесен и на нем говорят в различных общинах южной Бразилии, например, в муниципалитете Ботувера . [2]

Спикеры

Носители монолингвального бергамаскского языка в настоящее время практически не существуют. Все носители ломбардского языка также говорят на итальянском , и их владение каждым из двух языков варьируется в зависимости от их географического положения, а также их социально - экономического положения, наиболее надежным предиктором является возраст носителей. [3]

Образцы литературных произведений на бергамасском языке

[...] hec mulier id est la fomna et dicitur mulier, [...] hoc ignifer id est ol bernaz et dicitur ignifer [...]

E fi senorzat da Peter и incalzat da Martì, [...] cola pena bad temprata no po fi bona letra.

-  Э. Зербини, Note Storiche sul Dialetto bergamasco ex B. Belotti, op. цит. в примечании , Petrus dominatur mihi. Et Martinus insequitur me, [...] Calamo quem quis Male Moderatus est Non Potest Fieri Bona Littera

A nomo sia de Crist ol dì Present
Di des comandament alegrament
I qua de de pader onnipotent
A morsis per salvar la zent.
Он и его повеление наблюдаются
в вечной жизни с Христом и даром [...]

—  Б. Белотти, op.cit.

...Если вы знаете, что это слово бергамаш
не может быть сочтено лода-ля-зет, оно не дает пианов
, perché chi lès или set
al gà fà piotost gni vòia d'grignà...

-  Джованни Брессани (1489–1560)

Я арми, и фомни, и солдат, когда
я влюбился в Иандава Марца, аф вои кунта в сти верс,
Че фю в дол теп че кон фурор Аль винь
де за дол мар и Мор извращенцев,
Condücc dal re Gramant, Итак, автомобильный синьор,
Che voliva più Franza e l'univers
E destrüz sech Re Carlo ei Paladì
Per vendicà sò Pader Sarasì.

—  Белотти. Указ. соч.

Че за шпионаж быть экспертом, гулять и стоять
на этом языке, который монтируется в Скань,
в Фиоренти, аль Франсес,
но это не так, как надо, и все это.
[...]
Mi per efett de ver amour, de stima,
Lavori e pensi in prima
A i mè compatriogg ai me terèr;
И еще, я думаю, что люди в лесу.

—  ex Belotti, op. cit.

Al vé via quacc diàvoi ch'è mai
Al segn de quel teribel orchesù.
Очистка от сглаза и ада.
E serè fò Прозерпина и балку;
Я è rose e fiur, borasche e temporai,
Tempeste e somelèc, saete e tru,
E a par de quel tremàs là zo de sot,
L'è cöcagna balurda 'l teremòt.

—  ex Belotti, op. cit.

Еще один пример

Молитва Господня

Английский -

Отче наш, сущий на небесах! Да святится имя Твое. Да приидет Царствие Твое. Да будет воля Твоя и на земле, как на небе. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.

Итальянский -

Отец наш, che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome, venga il tuo regno, sia fatta la tua volontà, прийти в cielo così in terra. Даччи и наша ежедневная панель, и я получаю деньги от своих денег, как от наших денег, которые мы получаем, и нон ci indurre in tenazione, ma liberaci dal men. Аминь.

Бергамский -

Если ты находишься в клетке, то ты получаешь удовольствие от этого имени, и ты видишь, что она пришла в клетку, и это уже не так. Дага 'нцо ол ност па-де-тёкк и де-э-пагега и нòскк-дебекк, как напоминание о моем гхи-паге, а также недебитный дебитур, когда я брал деньги в тентассию, я спасаю от плохого. Аминь.

Библиография

Ссылки

  1. ^ Хаммарстрём, Харальд ; Форкель, Роберт; Хаспельмат, Мартин ; Банк, Себастьян (2023-07-10). "Glottolog 4.8 - Piemontese-Lombard". Glottolog . Лейпциг : Институт эволюционной антропологии им. Макса Планка . doi : 10.5281/zenodo.7398962 . Архивировано из оригинала 29.10.2023 . Получено 29.10.2023 .
  2. ^ Паганесси (2017)
  3. ^ Отчет Итальянского института национальной статистики за 2006 год ( ISTAT ) .

Внешние ссылки