stringtranslate.com

Галицко-португальская лирика

Симфония Кантига из Кантигас-де-Санта-Мария
Песня Мартима Кодакса из Пергаминью Винделя.

В средние века галицко -португальская лирика , также известная как trovadorismo в Португалии и trobadorismo в Галисии , была лирической поэтической школой или движением. В общей сложности существует около 1680 текстов так называемой светской лирики или lírica profana ( религиозную лирику см. в Cantigas de Santa Maria ). В то время галисийско-португальский язык использовался почти на всей территории Иберии для написания лирической (в отличие от эпической) поэзии. От этого языка произошли современные галисийский и португальский языки . Школа, на которую в некоторой степени (в основном в определенных формальных аспектах) повлияли окситанские трубадуры , впервые документируется в конце двенадцатого века и просуществовала до середины четырнадцатого, а ее зенит пришелся на середину тринадцатого века. века, в центре которого находится личность Альфонсо X , Мудрого короля . Это самое раннее известное поэтическое движение в Галисии или Португалии, которое представляет собой не только начало, но и один из ярких моментов поэтической истории в обеих странах и в средневековой Европе. В современной Галиции наблюдается движение возрождения под названием неотробадоризм .

Самым ранним из сохранившихся сочинений этой школы обычно считают « Ora faz ost' o senhor de Navarra» Жуана Соареша де Пайвы , обычно датируемое незадолго до или после 1200 года. Традиционно концом периода активного тровадоризма считается 1350 год, т.е. дата завещания Д. Педро, графа Барселуша (естественного сына короля Португалии Диниша ), который оставил Livro de Cantigas (песенник) своему племяннику Альфонсо XI Кастильскому .

Трубадуры движения, не путать с окситанскими трубадурами (часто посещавшими дворы в близлежащих Леоне и Кастилии ), писали почти полностью кантиги (хотя существовало несколько разновидностей кантиг ) с, по-видимому, монофоническими мелодиями (сохранилось всего четырнадцать мелодий). , в Pergaminho Vindel и Pergaminho Sharrer , последний сильно пострадал во время реставрации португальскими властями). Их стихи предназначались для пения, но они решительно отличались от йогрей , которые в принципе пели, но не сочиняли (хотя есть много свидетельств, опровергающих это). Неясно, исполняли ли трубадуры свои собственные произведения.

Примерно с середины тринадцатого века песни, известные как cantares , cantigas или trovas , начали собираться в сборники, известные как cancioneiros (песенники). Известны три таких антологии: Cancioneiro da Ajuda , Cancioneiro Colocci-Brancuti (или Cancioneiro da Biblioteca Nacional de Lisboa ) и Cancioneiro da Vaticana . В дополнение к этому имеется бесценная коллекция из более чем 400 галисийско-португальских кантиг в Кантигас-де-Санта-Мария , которую традиция приписывает Альфонсо X, при дворе которого (как и почти везде на полуострове) галисийско-португальский язык был единственным языком лирики. поэзия (кроме заезжих окситанских поэтов).

Галицко-португальские кантиги можно разделить на три основных жанра: любовная поэзия с мужским голосом, называемая cantigas de amor (или cantigas d'amor ); любовная поэзия с женским голосом, называемая cantigas de amigo ( cantigas d'amigo ); и поэзия оскорблений и насмешек под названием cantigas d'escarnho e de mal dizer . Все три являются лирическими жанрами в том смысле, что это были строфические песни либо с музыкальным сопровождением, либо с вступлением на струнном инструменте. Но все три жанра также имеют драматические элементы, что побудило первых ученых охарактеризовать их как лирико-драматические.

Истоки cantigas d'amor обычно восходят к провансальской и старофранцузской лирике, но формально и риторически они совершенно различны. Cantigas d'amigo , вероятно, уходят корнями в местную песенную традицию (Lang, 1894, Michaëlis 1904), хотя эта точка зрения оспаривается. Cantigas d'escarnho e maldizer также может (по мнению Ланга) иметь глубокие местные корни. Последние два жанра (всего около 900 текстов) делают галицко-португальскую лирику уникальной во всей панораме средневековой романской поэзии.

Рекомендации

Основные рукописи светской галицко-португальской лирики

Основная библиография

Дополнительную библиографию см. на галисийско-португальском языке .

Другие использованные ссылки

Смотрите также

Внешние ссылки