stringtranslate.com

Киданьское крупное письмо

Киданьское большое письмо ( китайский :契丹大字; пиньинь : qìdān dàzì ) было одной из двух систем письма, используемых для ныне вымершего киданьского языка (другой была киданьская малая письменность ). Его использовали в X–XII веках кидани , создавшие империю Ляо на северо-востоке Китая. Помимо крупной письменности, кидани одновременно использовали и функционально самостоятельную систему письма, известную как киданьская малая письменность . Оба киданьских письма продолжали в некоторой степени использоваться чжурчжэнями в течение нескольких десятилетий после падения династии Ляо, пока чжурчжэни полностью не перешли на собственное письмо . Примеры написания чаще всего появлялись на эпитафиях и памятниках , хотя иногда всплывают и другие фрагменты.

История

Абаодзи из клана Елюй , основатель киданей, или династии Ляо , представил оригинальное киданьское письмо в 920 году нашей эры. [1] «Большая письменность», или «большие иероглифы» (大字), как ее называли в некоторых китайских источниках, была создана для ведения учета нового киданьского государства . Киданьское письмо было основано на идее китайского письма. [2]

Описание

Киданьское крупное письмо считалось относительно простым. Большие символы письма писались через равные промежутки, в вертикальных столбцах, точно так же , как традиционно пишется китайский язык. Хотя в большом шрифте в основном используются логограммы , возможно, что идеограммы и силлабограммы используются для выполнения грамматических функций. Большой шрифт имеет некоторое сходство с китайским , при этом несколько слов взяты непосредственно с изменениями китайского языка или без них (например, иероглифы,,,廿,и, которые появляются в датах в явно двуязычной надписи Сяо Сяочжуна мужжи). из Сигушаня, Цзиньси , провинции Ляонин ). [3] Однако большинство крупных иероглифов не могут быть напрямую связаны с какими-либо китайскими иероглифами. Значение большинства из них остается неизвестным, но значение некоторых из них (числа, символы некоторых из пяти элементов и двенадцати животных , которые кидани, по-видимому, использовали для обозначения годов шестидесятилетнего цикла ) было установлено путем анализа дат в Киданьские надписи. [4]

Хотя уже давно ведутся споры о том, принадлежит ли тот или иной памятник к большой или мелкой письменности, [5] существует несколько памятников (стелы или фрагменты стел), которые специалисты, по крайней мере предварительно, идентифицируют как написанные киданьской большой письменностью. Однако одна из первых идентифицированных таким образом надписей ( эпитафия Гу тайши минши джи , найденная в 1935 году) с тех пор утеряна, и сохранившиеся ее оттиски не очень разборчивы; более того, некоторые полагают, что эта надпись изначально была подделкой. В любом случае, как полагают, было идентифицировано около 830 различных символов, написанных крупным шрифтом, даже без проблемного Гу тайши минши цзи ; включая его, количество символов возрастает примерно до 1000. [6] Мемориал Елю Яннинга (датированный 986 г. н.э.) является одной из самых ранних надписей крупным киданем.

Направление

Хотя большой киданьский шрифт традиционно писался сверху вниз, его также можно писать слева направо, что является направлением, которого следует ожидать в современных контекстах для киданьского большого письма и других традиционно написанных сверху вниз сценариев. особенно в электронном тексте.

чжурчжэнь

Некоторые символы чжурчжэньского письма имеют сходство с большим письмом киданей. По некоторым данным, находки надписей на памятниках и эпитафий дают ключ к разгадке связи между киданями и чжурчжэнями. [7] После падения династии Ляо киданьское (мелкобуквенное) письмо продолжало использоваться чжурчжэнями в течение нескольких десятилетий, пока оно не было полностью заменено чжурчжэньским письмом и в 1191 году не подавлено императорским указом . . [8] [9]

Корпус

Лист 9 рукописного кодекса Нова N 176

Не сохранилось примеров печатных текстов на киданьском языке, кроме пяти примеров крупных киданьских иероглифов с китайскими толкованиями в книге по каллиграфии, написанной Тао Цзунъи (陶宗儀) в середине XIV века, нет китайских глоссариев или словарей на киданьском языке. Китань. Однако в 2002 году в коллекции Берлинско-Бранденбургской академии наук и гуманитарных наук был обнаружен небольшой фрагмент киданейской рукописи с семью киданьскими крупными буквами и подстрочными глоссами на староуйгурском языке . [10] Затем в 2010 году Вячеслав Зайцев определил рукописный кодекс ( Нова N 176 ), хранящийся в Институте восточных рукописей Российской академии наук в Санкт-Петербурге, как написанный крупным киданьским письмом. [11]

Основным источником киданейских текстов являются монументальные надписи, в основном состоящие из мемориальных табличек, захороненных в гробницах киданей знати. [12] Известно около 17 памятников с надписями крупным киданем, датируемыми от 986 до 1176 года.

Помимо монументальных надписей, короткие надписи обоими киданьскими письменами также были обнаружены на фресках гробниц и наскальных рисунках, а также на различных портативных артефактах, таких как зеркала, амулеты, пайза (таблички власти, данные чиновникам и посланникам) и специальные не- монеты обращения. Также известен ряд бронзовых официальных печатей , на лицевой стороне которых начертаны замысловатые печатные шрифты киданейских иероглифов.

Рекомендации

  1. ^ Жак Жерне (1996). История китайской цивилизации . Издательство Кембриджского университета. п. 353. ИСБН 0-521-49781-7. Проверено 7 июня 2011 г.
  2. ^ Жак Жерне (1996). История китайской цивилизации . Издательство Кембриджского университета. п. 34. ISBN 0-521-49781-7. Проверено 7 июня 2011 г.
  3. ^ Кейн (1989), с. 12
  4. ^ Кейн (1989), с. 11-13
  5. ^ Кейн (1989), стр. 6–7.
  6. ^ Кейн (1989), стр. 6, 12.
  7. ^ Киёсе, Гисабуро Н. (1985), «Значение новых материалов Китан и чжурчжэней», Статьи на восточноазиатских языках , стр. 75–87.
  8. ^ Дэниэлс, Питер Т.; Брайт, Уильям (1996), Мировые системы письма , Нью-Йорк: Oxford University Press, стр. 230–234.
  9. ^ Жак Жерне (1996). История китайской цивилизации . Издательство Кембриджского университета. п. 359. ИСБН 0-521-49781-7. Проверено 7 июня 2011 г.
  10. ^ Ван, Дин (2004). «Ch 3586 — ein hitanisches Fragment mit uigurischen Glossen in der Berliner Turfansammlung». В Дуркин-Мейстернсте, Десмонд; Рашманн, Симона-Кристиан; Уилкенс, Йенс; Ялдиз, Марианна; Зиеме, Питер (ред.). Возвращение к Турфану: первый век исследований искусства и культуры Шелкового пути . Дитрих Раймер Верлаг. ISBN 978-3-496-02763-8.
  11. О. А. Воднева (О. А. Воднева) (2 июня 2011). Отчет о ежегодной научной сессии ИВР РАН – 2010. Институт востоковедения Российской академии наук . Проверено 11 октября 2011 г.
  12. ^ Кейн 2009, с. 4

дальнейшее чтение

Внешние ссылки