Брабантский или Брабантский , также Брабантский или Брабантский [1] ( голландский : Brabants , стандартное голландское произношение: [ˈbraːbɑnts] ,брабантский произношение:[ˈbrɑːbans]), являетсядиалектнойгруппойголландского языка. Он назван в честь историческогогерцогства Брабант, которое соответствовало в основномголландскойпровинцииСеверный Брабант,бельгийскимпровинциямАнтверпениФламандский Брабант, а такжеБрюссельскому столичному региону(Брюссельский; где его носители стали меньшинством) и провинцииВаллонский Брабант. Брабантский язык расширяется на небольшие части на западеЛимбурга, и его сильное влияние на фламандские диалекты вВосточной Фландрииослабевает к западу. В небольшой области на северо-западе Северного Брабанта (Виллемстад)говорятна голландском языкеклеверландскиедиалекты отличают от брабантских, но только по географическому признаку.[ необходима цитата ]
На относительно большой территории, где на нем говорят, брабантский язык можно условно разделить на три поддиалекта, каждый из которых отличается в некоторых аспектах:
Более 5 миллионов человек проживают в районе, где та или иная форма брабантского языка функционирует как преобладающий разговорный язык; для сравнения, в Нидерландах и Фландрии общее число носителей голландского языка составляет 22 миллиона человек. [2] [3]
По сравнению с другими диалектами и подъязыками голландского языка, брабантский исторически оказал большое влияние на развитие голландского языка. В средние века рукописи с 10 по 15 века показывают, что лимбургский , а затем западно-фламандский были преобладающими литературными языками, но нет никаких свидетельств о литературных рукописях дальше на север.
Во второй половине XIV века акцент в обществе сместился в сторону Брабанта, и брабантский диалект стал доминирующим. Происходила миграция на север; западнофламандский диалект оказал влияние на прибрежную зону провинции Южная Голландия ('s-Gravenhage и Лейден), а переселенцы из Брабанта прибыли в провинции Северная Голландия и Утрехт.
В XVI веке, когда в Нидерландах царили беспорядки, произошла еще одна миграция из Испанских Нидерландов (примерно то, что сейчас является Бельгией) в Соединенные провинции Нидерландов . Это заставило культурную элиту переехать из гнетущего испанского и римско-католического региона в более либеральный (и протестантский) север. Голландский историк лингвистики Николин ван дер Сийс [4] говорит, что распространен миф о том, что брабантский язык оказал доминирующее влияние во время стандартизации голландского языка с XVI века. Она говорит, что стандартный голландский язык является стандартизированным голландским диалектом. Однако исследователи вариантной лингвистики в Гентском университете [5] и голландские лингвисты в Берлине [6] признают отличительное влияние брабантского языка на первую стандартизацию голландского языка в XVI веке. Первое крупное формирование стандартного голландского языка также произошло в Антверпене , где до сих пор говорят на брабантском диалекте. Это привело к тому, что стандартный язык развивался в основном под влиянием брабантского языка.
Ранний современный голландский письменный язык изначально находился под влиянием брабантского языка, а после XVI века на него сильное влияние оказал голландский диалект. С тех пор он отклонился от стандартного голландского языка и развивался своим собственным путем, но он все еще достаточно похож, чтобы оба были взаимопонятны . [7]
Берлинские ученые отмечают очень важное явление XX века на юге ареала распространения нидерландского языка: произошло расширение использования брабантского языка за счет доминирующего присутствия носителей брабантского языка в современных средствах массовой информации, таких как радио и телевидение.
Около четверти населения, говорящего на голландском языке, проживает в зоне брабантского диалекта. В Нидерландах сельские районы до сих пор сохраняют некоторые из своих изначальных брабантских диалектов. В крупных голландских городах, таких как Бреда и Эйндховен , куда промышленная революция привлекла многих людей из других частей страны, диалект был разбавлен контактом со стандартным голландским. Поскольку люди имели тенденцию мигрировать в города из близлежащих сельских районов, брабантское влияние все еще заметно в некоторых терминах и в произношении («брабантский акцент» голландского языка), но изначальные брабантские городские диалекты там в значительной степени исчезли.
Однако в некоторых крупных городах, таких как Тилбург и Хертогенбос , по-прежнему проживает много людей, говорящих на оригинальном брабантском диалекте.
В Антверпене местный диалект, известный как «антверпс» на голландском языке, является брабантским; однако в 2020 году издание Het Nieuwsblad написало, что «немногие люди все еще могут им овладеть», поскольку городские жители теперь говорят на туссентаале и стандартном голландском языке. [8] В Брюсселе французский язык в значительной степени заменил голландский в середине 20-го века , но есть много культурных мероприятий, в которых используется брюссельский диалект (иногда называемый маролс ), например, месса в церкви в Йетте . Более того, использование голландского языка возрождается из-за того, что молодые семьи, говорящие на голландском языке, переезжают из пригородов в старый город Брюсселя , и все большее число семей, не говорящих на голландском языке, отдают своих детей во фламандские школы. [9]
Художник комиксов Эрже в своих детских комиксах «Марольс» использовал вымышленные языки, такие как сильдавский .
Брабантский язык довольно близок к стандартному голландскому языку и внес свой вклад в его развитие . [ требуется ссылка ] Характерная фраза houdoe («береги себя») происходит от houd u goed (дословно «держи себя в порядке»), но в разговорном голландском и голландском языках используется doei («пока»).
В южнобрабантанском языке ( Бельгия ) распространенной прощальной фразой является «Ale, salu(kes) e!», образованная от заимствованных из французского «Allez!» и «Salut!» .
Брабантские диалекты имеют характерную историческую тенденцию к аккузативизму , использованию винительного падежа вместо именительного . Хотя сами падежи вышли из употребления в современном языке, в брабантском сохранилась форма винительного падежа, а не именительного падежа более северных диалектов ( номинативизм ). Поскольку винительный падеж имел разные формы для мужских и женских существительных, оба рода, таким образом, остались раздельными в брабантском.
Первые попытки стандартизации голландского языка были предприняты в 1540-х годах и основывались на брабантском диалекте Антверпена и его окрестностей. Однако после Голландского восстания экономический и политический фокус голландцев сместился на север, в центр графства Голландия , что привело к снижению важности брабантского языка. Более поздние попытки установить стандартную форму брабантского языка не увенчались успехом. [ необходима цитата ] Однако новое явление туссентааль становится широко распространенным.
{{cite book}}
: |journal=
проигнорировано ( помощь )