stringtranslate.com

Бугийский язык

Бугинский или бугис (бугинский: ᨅᨔ ᨕᨘᨁᨗ /basa.uɡi/ ) — язык, на котором говорят около 4 миллионов человек, в основном в южной части Сулавеси , Индонезия . [1]

История

Слово Buginese происходит от слова Bahasa Bugis на малайском языке . На бугинском языке это называется Баса Уги , а народ Буги — То Уги . Согласно бугинскому мифу, термин Уги происходит от имени первого короля Китая, древнего королевства Буги, Ла Саттумпуги . То Уги в основном означает «последователи Ла Саттумпуги». [2]

О ранней истории этого языка мало что известно из-за отсутствия письменных источников. Самым ранним письменным упоминанием этого языка является Сурек Галиго , эпический миф о сотворении народа Бугис.

Еще одним письменным источником бугинского языка является Лонтара , термин, который также относится к традиционному письму и историческим записям. Самые ранние исторические упоминания о Лонтаре датируются примерно 17 веком. Записи Лонтара были описаны историками Индонезии как «трезвые» и «фактические» по сравнению с их аналогами из других регионов морской Юго-Восточной Азии, таких как бабад на Яве. Эти записи обычно пишутся в деловом тоне с очень небольшим количеством мифических элементов, и авторы обычно делают оговорки перед тем, как заявить что-то, что они не могут проверить. [3] [4] [5]

До прибытия голландцев в XIX веке миссионер Б. Ф. Мэтьюз перевел Библию на бугийский язык, что сделало его первым европейцем, освоившим этот язык. Он также был одним из первых европейцев, освоивших макасарский язык . Составленные им словари и грамматики, а также опубликованные им литературные и фольклорные тексты остаются основными источниками информации об обоих языках.

После колонизации голландцами несколько буги бежали из своего родного района Южного Сулавеси в поисках лучшей жизни. Это привело к существованию небольших групп носителей бугинского языка по всей Приморской Юго-Восточной Азии . [6] [7]

Классификация

Бугинский язык принадлежит к подгруппе Южного Сулавеси австронезийской языковой семьи. В пределах подгруппы Южного Сулавеси он наиболее тесно связан с кампалагией .

Географическое распределение

Большинство носителей языка (около 3 миллионов) сосредоточены в Южном Сулавеси , Индонезия, но есть небольшие группы носителей бугинского языка на острове Ява , Самаринде и восточной Суматре в Индонезии , восточном Сабахе и Малайском полуострове , Малайзии и Южных Филиппинах . Эта диаспора буги является результатом миграции, начавшейся с 17 века, которая в основном была вызвана продолжающимися военными действиями. ( Прямая колонизация Голландии началась в начале 20 века.)

Фонология

В бугинском языке шесть гласных: /a/ , /e/ , /i/ , /o/ , /u/ и центральная гласная /ə/ .

В следующей таблице приведены согласные фонемы бугинского языка вместе с их представлением в письме Лонтара .

  1. ^ /ʔ/ встречается только в конце и поэтому не пишется на лонтаре.

Когда бугинский язык пишется латиницей, применяются общие индонезийские правила написания: [ɲ] обозначается ⟨ny⟩ , [ŋ] обозначается ⟨ng⟩ , [ɟ] обозначается ⟨j⟩ , [j] обозначается ⟨y⟩ . Гортанная остановка [ʔ] обычно обозначается апострофом (например, ana' [anaʔ] 'ребенок'), но иногда также используется ⟨q⟩ . /e/ и /ə/ обычно пишутся одинаково как ⟨e⟩ , но /e/ часто пишется как ⟨é⟩, чтобы избежать двусмысленности.

Грамматика

Местоимения

В бугинском языке есть четыре набора личных местоимений, один свободный набор и три связанных набора: [8]

Энклитический набор используется с подлежащими непереходных глаголов и объектами переходных глаголов. Проклитический набор состоит из подлежащих переходных глаголов. Суффиксальный набор в основном используется в притяжательной функции.

Аспекты

Ниже приведены грамматические аспекты языка: [9]

Примеры

А:

ᨄᨘᨑᨊᨚ

пура-но

иметь [чемодан совершенного вида na ( ) + ты]

Ну?

манера поведения

есть

ᨄᨘᨑᨊᨚ Ну?

пура-но манре

{иметь [чемодан совершенного вида na ( ) + ты]} ешь

— Ты уже поел?

Б:

ᨉᨙᨄ

дек-па

не + [условно ( )]

ᨉᨙᨄ

deq-pa

{not + [conditional ()]}

'Еще нет.'

⟨q⟩ представляет собой голосовую щель. Это не написано шрифтом Лонтара.

Пример использования:

ᨆᨙᨒᨚ

мелок-как

хочу-я

ᨌᨛᨆᨙ

чемме

купаться

{ᨆᨙᨒᨚ } ᨌᨛᨆᨙ

méloq-kaq cemmé

want-I bathe

я хочу принять ванну

Система письма

Бугинский язык традиционно писался с использованием сценария Лонтара , принадлежащего к брахмической семье , который также используется в языках Макассар и Мандар . Название Лонтара происходит от малайского слова, обозначающего пальмировую пальму , lontar , листья которой являются традиционным материалом для рукописей в Индии , Юго-Восточной Азии и Индонезии . Однако сегодня его часто пишут латиницей .

Бугинская лонтара

Бугинский лонтара (местный известный как Аксара Уги ) имеет немного другое произношение, чем другие лонтары, такие как макасарский. Как и в других индийских письменностях, в нем также используются диакритические знаки, чтобы отличить гласные [i] , [u] , [e] , [o] и [ə] от встроенной по умолчанию гласной /a/ (фактически произносится [ɔ] ), неявно представленной в все основные согласные буквы (включая нулевую согласную а ).

Но в отличие от большинства других брахмических письменностей Индии, бугинское письмо традиционно не имеет знака вирама (или альтернативной полуформы для согласных без гласных или присоединенной формы для неначальных согласных в группах) для подавления присущих гласных, поэтому оно обычно невозможно написать группы согласных (некоторые из них были добавлены позже, полученные из лигатур, чтобы обозначить преназализацию ), удвоенные согласные или конечные согласные.

Диалекты и поддиалекты

Буги до сих пор различаются по своим основным предколониальным государствам ( Боне , Ваджо , Соппенг и Сиденренг) или группам мелких государств (вокруг Паре-Паре , Синджай и Суппа). Языки этих областей с их относительно небольшими отличиями друг от друга. , в значительной степени признаны лингвистами составляющими диалекты: недавние лингвистические исследования выявили одиннадцать из них, большинство из которых состоят из двух или более субдиалектов.

Следующие бугинские диалекты перечислены в «Этнологе» : костяной (Палакка, Дуа Бокко, Маре), Пангкеп (Пангкаджане), Чамба, Сидрап (Сиденренг, Северный Пинранг, Алитта), Пасангкаю (Уги Риава), Синджай (Энна, Палаттае, Булукумба). ), Соппенг (Кесси), Ваджо, Барру (Паре-Паре, Непо, Соппенг Риаха, Томпо, Танете), Савитто (Пинранг), Луву (Луву, Буа Понранг, Вара, Малангке-Уссу). [10]

Числа

Цифры: [8]

Пустяки

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ ab Buginese в Ethnologue (22-е изд., 2019 г.)Значок закрытого доступа
  2. ^ Т. Амбо, Т. Джохарнани. «Бугис-Макасарцы: от аграрных фермеров до предприимчивых мореплавателей». Аборигены, Австралия, Маредж, Бугис-Макассар, Трансформация . Университет Хасануддина: 2.
  3. ^ Абидин 1971, стр. 165–166.
  4. ^ Каммингс 2007, с. 8.
  5. ^ Холл 1965, с. 358.
  6. ^ Аммарелл, Джин (2002). «Миграция буги и способы адаптации к местным условиям». Этнология . 41 (1): 51–67. дои : 10.2307/4153020. ISSN  0014-1828. JSTOR  4153020.
  7. ^ Нор Афида Абд Рахман. «Бугис Трейд | Инфопедия». eresources.nlb.gov.sg . Проверено 05 сентября 2020 г.
  8. ^ аб Сирк, Юло (1983). Бугинский язык . Москва: Академия наук.
  9. ^ Ritumpanna wélenrénngé: sebuah episoda sastra Bugis klasik Galigo (на индонезийском языке) ( ISBN 9789794613184 ), стр. 77, Таблица 6 
  10. ^ Бугинцы в Ethnologue (22-е изд., 2019)Значок закрытого доступа
  11. Хоув, Ида Индавати (15 июля 2001 г.), «Лейден, голландский город стихов», Jakarta Post , заархивировано из оригинала 25 апреля 2013 г..

Библиография

Внешние ссылки