Церковнославянские печатные шрифты и славянские рукописи.
Исторические шрифты (например, полуустав (полуустав), стандартный стиль шрифта для церковнославянского книгопечатания) и старые рукописи представляют собой несколько дополнительных вариантов глифов кириллицы О, как для декоративных, так и для орфографических (иногда также «иероглифических» [1] ) целей. а именно:
широкий вариант (Ѻ/ѻ), используемый в основном как начальная буква слова ( более подробную информацию см. в разделе Broad On );
вариант с крестом внутри ( Перекрещенное О ), Ꚛ, используется в некоторых рукописях как начальная буква слов окрестъ 'вокруг, рядом' (корень этого славянского слова крест означает 'крест') и округъ 'район, окрестность' с их производными;
«глазастый» вариант ( Monocular O ) с точкой внутри (Ꙩ/ꙩ), используемый в некоторых рукописях при написании слова око «глаз» и его производных. Во многих других текстах, в том числе в берестяных грамотах , монокуляр О использовался не как иероглиф, а в основном как синоним Широкого На, обозначающий начальное положение слова;
«двуглазые» варианты ( Binocular O ) с двумя точками внутри (Ꙫ/ꙫ или Ꙭ/ꙭ), а также двойная «О» без точек внутри использовались в некоторых рукописях при написании двойственных/множественных форм слов с одинаковыми корень 'глаз';
«многоглазый» вариант ( Многоглазый О ), ꙮ, употребляется в некоторых рукописях в однокоренном написании при включении в слово многоочитый 'многоглазый' (атрибут серафимов ).
Применение
В русском языке О употребляется в начале слова, после другой гласной и после непалатализованных согласных . Из-за процессов сокращения гласных русская фонема /o/ может иметь несколько вариантов произношения в безударных слогах, включая [ɐ] и [ə] .