Франко-креольский язык западной части Индийского океана
Бурбонский креольский язык — это группа креольских языков на основе французского языка, на которых говорят в западной части Индийского океана . Близкое родство языков обусловлено схожим историческим и культурным происхождением островов. Название происходит от прежнего названия острова Реюньон : остров Бурбон до 1793 года. Другое название — маскаренский креольский язык , поскольку преобладающая группа островов называется Маскаренские острова .
В эту группу входят шесть языков:
Библиография
- Чауденсон, Роберт (1974). Le Lexique du Parler Creole de la Réunion . Париж: Чемпион, тома I-II.
- Бейкер, Филип и Крис Корн (1982). Креольский язык острова Франс: родство и происхождение . Энн-Арбор: Karoma.
- Фейн, Жюль (1939). Le Creole dans l'univers: сравнительные исследования французских креолов. Том I: Морисьен . Порт-о-Пренс: Imprimerie de l'Etat.
- Парквалл, Микаэль (2000). Из Африки: африканские влияния на атлантических креолов . Лондон: Battlebridge.[1]
- Виттманн, Анри (1972). Les parlers créoles des Mascareignes: одна ориентация . Труа-Ривьер: Лингвистические материалы Университета Квебека в Труа-Ривьер 1.[2]
- Виттманн, Анри (1995). «Сравнение колониальных разновидностей французского народа в Париже 17 века и происхождения французских квебеков». Le français des Amériques , изд. Робер Фурнье и Анри Виттманн, 281–334. Труа-Ривьер: Университетские прессы Труа-Ривьер.
- Виттман, Анри (2001). «Лексическая диффузия и глоттогенетика креольского французского». Дебаты CreoList, части I–VI, приложения 1–9. The Linguist List, Университет Восточного Мичигана и Университет штата Уэйн.[4]
- Виттманн, Анри и Робер Фурнье (1987). «Диахроническая интерпретация вербальной морфологии креольского воссоединения». Revue Québécoise de Linguistique Theorique et Appliquée 6:2.137-50.[5]