Альфред Дэймон Раньон (4 октября 1880 [1] [2] — 10 декабря 1946) — американский журналист и писатель рассказов. [3]
Он был наиболее известен своими короткими рассказами, прославляющими мир Бродвея в Нью-Йорке, который вырос из эпохи сухого закона . Для ньюйоркцев его поколения «персонаж Дэймона Раньона» вызывал в памяти отличительный социальный тип из Бруклина или Мидтауна на Манхэттене. Прилагательное « Раньонеский» относится к этому типу персонажей и типу ситуаций и диалогов, которые изображает Раньон. [4] Он плел юмористические и сентиментальные истории об игроках , мошенниках, актерах и гангстерах, немногие из которых носят «квадратные» имена, предпочитая вместо этого красочные прозвища, такие как «Натан Детройт», «Бенни Саутстрит», «Большой Джул», «Гарри-конь», «Хорошее время Чарли», «Дэйв-чувак» или «Редко видимый ребенок».
Его отличительный разговорный стиль известен как Runyonese : смесь формальной речи и красочного сленга, почти всегда в настоящем времени и всегда без сокращений . Ему приписывают создание фразы " Hooray Henry ", термина, который теперь используется в британском английском для описания версии высококлассного крикливого, высокомерного болвана.
Вымышленный мир Раньона также известен широкой публике по мюзиклу « Парни и куколки» , основанному на двух его рассказах: « Идиллия мисс Сары Браун » и «Кровяное давление». [5] Мюзикл также заимствует персонажей и элементы сюжета из нескольких других рассказов Раньона, в частности, из «Выберите победителя». Фильм «Маленькая мисс Маркер» (и три его ремейка: « Скорбный Джонс» , «40 фунтов неприятностей» и «Маленькая мисс Маркер» 1980 года ) вырос из его короткого рассказа с тем же названием.
Раньон также был газетным репортером, освещавшим спортивные и общие новости в течение десятилетий для различных изданий и синдикатов, принадлежащих Уильяму Рэндольфу Херсту . Уже известный своей художественной литературой, он написал хорошо запомнившуюся статью в «настоящем времени» о президентской инаугурации Франклина Делано Рузвельта в 1933 году для Universal Service, синдиката Херста , который был объединен с International News Service, находившимся в совместном владении , в 1937 году.
Дэймон Раньон родился под именем Альфред Дэймон Раньян в семье Альфреда Ли и Элизабет (Дэймон) Раньян. [6] Среди его родственников в его родном Манхэттене, штат Канзас , было несколько газетчиков. [7] Его дед был газетным печатником из Нью-Джерси, который переехал в Манхэттен, штат Канзас, в 1855 году, а его отец был редактором своей газеты в городе. В 1882 году отец Раньона был вынужден продать свою газету, и семья переехала на запад. В конце концов, в 1887 году семья обосновалась в Пуэбло, штат Колорадо , где Раньон провел остаток своей юности. По большинству сведений, он посещал школу только до четвертого класса. [8] Он начал работать в газетной торговле под руководством своего отца в Пуэбло. В современном Пуэбло в его честь названы Runyon Field, Damon Runyon Repertory Theater Company и Runyon Lake .
В 1898 году, будучи еще подростком, Раньон вступил в армию США, чтобы сражаться в испано-американской войне . Во время службы ему было поручено писать для Manila Freedom и Soldier's Letter .
После службы в армии он работал в газетах Колорадо, начав с Пуэбло. Его первая работа в качестве репортера была в сентябре 1900 года, когда он был нанят Pueblo Star ; [9] затем он работал в районе Скалистых гор в течение первого десятилетия 1900-х годов: в Denver Daily News он занимал должность «спортивного редактора» (сегодня «спортивный редактор»), а затем штатного автора. Его специализацией было освещение полупрофессиональных команд в Колорадо. Он недолгое время управлял полупрофессиональной командой в Тринидаде, штат Колорадо. [10] В одной из газет, где он работал, написание его фамилии было изменено с «Runyan» на «Runyon», и он оставил это изменение в силе.
После неудачной попытки организовать низшую бейсбольную лигу Колорадо , которая просуществовала меньше недели, [11] Раньон переехал в Нью-Йорк в 1910 году. В своей первой нью-йоркской подзаголовке американский редактор опустил «Альфред», и имя «Дэймон Раньон» появилось впервые. В течение следующих десяти лет он освещал New York Giants и профессиональный бокс для New York American .
Он был колумнистом бейсбольной газеты Hearst в течение многих лет, начиная с 1911 года, и его умение замечать все эксцентричное и необычное на поле или на трибунах, как считается, произвело революцию в освещении бейсбола. Возможно, в качестве подтверждения, в 1967 году Ассоциация бейсбольных писателей Америки (BBWAA) присудила Ранйону премию имени Дж . Г. Тейлора Спинка [12], за которую он был удостоен награды на церемониях в Национальном зале славы бейсбола в июле 1968 года. [13] Он также является членом Международного зала славы бокса и известен тем, что назвал чемпиона в тяжелом весе Джеймса Дж. Брэддока « Нокдауном ». Ранйон часто писал спортивные стихотворения для American на темы бокса и бейсбола и написал множество рассказов и эссе.
Если у меня будут все слезы, которые проливают на Бродвее влюбленные парни, у меня будет достаточно соленой воды, чтобы начать противостояние океана Атлантическому и Тихому океану, и останется достаточно, чтобы разорить Большое Соленое озеро. Но я хочу сказать, что я никогда не проливал ни одной из этих слез лично, потому что я никогда не влюбляюсь, и, более того, за исключением неудачного случая, я никогда не ожидаю, что буду влюблен, потому что, как я смотрю на это, любовь — это строго старый фединкус, и я говорю это маленькому парню.
из сборника «Тобиас Грозный»,
собранного в сборнике «Больше, чем немного » (1937)
Азартные игры, особенно на кости или скачки, были распространенной темой произведений Раньона, и он был известным игроком. Одна из его перефразировок строки из Екклесиаста гласила: «Не всегда победа в гонке достается быстрому, а победа — сильному, но именно так делают умные деньги».
Будучи в молодости заядлым любителем выпить, он, похоже, бросил пить вскоре после прибытия в Нью-Йорк, после того как его пьянство едва не стоило ему ухаживаний женщины, которая стала его первой женой, Эллен Эган. Он оставался заядлым курильщиком.
Его лучшим другом был гангстер-бухгалтер Отто Берман , и он включил Бермана в несколько своих историй под псевдонимом «Regret, the horse player». Когда Берман был убит в результате покушения на босса Бермана, Датча Шульца , Раньон быстро взял на себя роль контроля ущерба для своего покойного друга, в основном исправляя ошибочные пресс-релизы, включая тот, в котором говорилось, что Берман был одним из стрелков Шульца, на что Раньон ответил: «Отто был бы таким же эффективным телохранителем, как двухлетний ребенок».
Находясь в Нью-Йорке, Раньон ухаживал за Эллен Эган и в конечном итоге женился на ней. В их браке родилось двое детей, Мэри и Дэймон-младший. Современный писатель замечает, что «по современным меркам Раньон был маргинальным мужем и отцом». [14] В 1928 году Эган окончательно рассталась с Раньоном и переехала в Бронксвилл с детьми, услышав упорные слухи об изменах ее мужа. Как впоследствии стало известно, в 1916 году Раньон освещал пограничные рейды мексиканского бандита Панчо Вильи в качестве репортера американской газеты , принадлежавшей Уильяму Рэндольфу Херсту . Впервые он встретил Вилью в Техасе, когда освещал весенние тренировки команд штата. Находясь в Мексике, Раньон однажды днем посетил ипподром Сьюдад-Хуарес , где присутствовал Вилья, и сделал ставку через молодую девушку-посыльную из свиты Вильи. 14-летняя девочка, которую звали Патрис Амати дель Гранде, ошибочно сделала ставку Раньона на другую лошадь, которая, тем не менее, выиграла гонку. [15] : 131–134 Она призналась счастливчику, что хочет стать танцовщицей, когда вырастет, и Раньон сказал ей, что если вместо этого она будет посещать школу, за которую он заплатит, то после окончания школы она сможет приехать к нему в Нью-Йорк, и он найдет ей работу танцовщицей в городе; Раньон действительно оплатил ее зачисление в местную монастырскую школу . [15] : 135–136
В 1925 году 19-летняя Гранде приехала в Нью-Йорк в поисках Раньона и нашла его через секретаря американца . Они стали любовниками, и он нашел ей работу в местных нелегальных барах . В 1928 году, после того как расставание между Раньоном и Эллен Эган переросло в развод, Раньон и Гранде поженились благодаря его другу, мэру города Джимми Уокеру . [16] Его бывшая жена стала алкоголичкой и умерла в 1931 году от сердечного приступа . [17] В 1946 году, через некоторое время после того, как Гранде завела роман с молодым человеком, пара развелась. [14]
В конце 1946 года, в том же году, когда он развелся со своей второй женой, Раньон умер в возрасте 66 лет в Нью-Йорке от рака горла , который был диагностирован двумя годами ранее, в 1944 году, когда он перенес неудачную операцию, в результате которой он практически лишился возможности говорить. [14]
Его тело было кремировано, а его прах развеян с самолета DC-3 над Бродвеем в Манхэттене Эдди Рикенбакером 18 декабря 1946 года. Это было нарушением закона, но получило широкое одобрение. [18] Семейный участок Дэймона Раньона находится на кладбище Вудлон в Бронксе, Нью-Йорк.
Раньон, в своем завещании , оставил своей бывшей второй жене свой дом во Флориде , свои конюшни и деньги от своей страховки. Он разделил пополам гонорары от своих работ между своими детьми и Гранде. [19] : 301 Его дочь Мэри в конечном итоге была помещена в больницу из-за алкоголизма, а его сын Дэймон-младший, после работы журналистом в Вашингтоне, округ Колумбия , покончил жизнь самоубийством в 1968 году. [15] : 393–4
Английский комедийный писатель Фрэнк Мьюир комментирует [27] , что сюжеты Раньона были, в стиле О. Генри , аккуратно построены с профессионально сделанными концовками, но их отличие заключалось в манере их повествования, поскольку автор придумал своеобразный жаргон для своих персонажей. Раньон почти полностью избегает прошедшего времени (английский юморист Э. К. Бентли считал, что был только один случай, и был готов «выложить много 6 до 5, что это не что иное, как опечатка» [28] ), и мало использует будущее время, используя настоящее для обоих. Он также избегал условного наклонения, используя вместо него будущее изъявительное наклонение в ситуациях, которые обычно требуют условного наклонения. Например: «Сейчас почти любая кукла на Бродвее будет очень рада, если Красавчик Джек Мэдиган даст ей кувырок» ( Парни и куклы , «Социальная ошибка»). Бентли [29] комментирует, что «в этом [решительном избегании Раньоном прошедшего времени] есть какая-то неграмматическая чистота, почти религиозная точность». Существует дань уважения Раньону, которая использует эту особенность (« Хронический нарушитель » Спайдера Робинсона ), в которой фигурируют машина времени и человек по имени «Гарри-конь».
Он использует много сленговых терминов (которые остаются необъясненными в его рассказах), например:
Существует много повторяющихся составных фраз, таких как:
Бентли отмечает [30] , что «убедительное использование Раньоном повторяющейся фразы и фиксированного эпитета» демонстрирует его долг Гомеру .
В рассказах Раньон также время от времени используется рифмованный сленг, похожий на кокни -разновидность, но родом из Нью-Йорка (например: «Мисс Миссури Мартин однажды вечером отпускает ей следующую шутку: «Ну, я не вижу никакого Простака Саймона на твоем лице и лице». Таким образом мисс Миссури Мартин хочет сказать, что она не видит бриллианта на пальце мисс Билли Перри» (из «Романа в ревущих сороковых»)).
Комический эффект его стиля отчасти возникает из-за сопоставления широкого сленга с напускной помпезностью. Женщины, если не «куклы», «Джуди», «блинчики», «помидоры» или «бабы», могут быть «персонажами женской натуры», например. Он обычно избегал сокращений, таких как «не» в примере выше, что также вносит значительный вклад в юмористически помпезный эффект. В одной из сцен гангстер говорит другому персонажу делать то, что ему говорят, или «найти другой мир, в котором жить».
В современном предисловии к «The Damon Runyon Omnibus » журналист Хейвуд Браун говорит, что стиль прозы Раньона основан на реальном диалекте, на котором говорили в Нью-Йорке 1930-х годов: «Он с высокой степенью проницательности уловил настоящий тон и фразу гангстеров и рэкетиров города. Их разговор записан почти буквально... Раньон воспользовался привилегией избирательности. Но он не преувеличивал и не пародировал речь людей, которые оживают в его коротких рассказах». [31]
Короткие истории Раньона рассказываются от первого лица главным героем, имя которого никогда не упоминается, и роль которого неясна; он знает многих гангстеров и, по-видимому, не имеет работы, но он не признается в какой-либо преступной деятельности и, по-видимому, в основном является сторонним наблюдателем. Он описывает себя как «известного всем и каждому как парень, который просто рядом». [32] Радиопрограмма The Damon Runyon Theatre инсценировала 52 произведения Раньона в 1949 году, и для них главному герою было дано имя «Бродвей», хотя было признано, что это не его настоящее имя, во многом так же, как «Harry the Horse» и «Sorrowful Jones» являются псевдонимами. [33]
Существует множество сборников рассказов Раньона, в частности Runyon on Broadway и Runyon from First to Last . В примечании издателя к последнему утверждается, что сборник содержит все рассказы Раньона, не вошедшие в Runyon on Broadway [34] , но два бродвейских рассказа, первоначально опубликованных в Collier's Weekly, не входят ни в один из сборников: «Maybe a Queen» [35] и «Leopard's Spots» [36] , оба собраны в More Guys And Dolls (1950). Кроме того, в радиошоу есть рассказ «Joe Terrace», который появляется в «More Guys and Dolls» и в выпуске Colliers от 29 августа 1936 года . Это один из его рассказов «Our Town», который не появляется в книге «In Our Town», и единственный эпизод шоу, который не является бродвейской историей, однако действие в шоу изменено с Our Town на Broadway.
Истории «Нашего города» — это короткие зарисовки из жизни небольшого городка, в значительной степени основанные на опыте Раньона. Они написаны в простом, описательном стиле и содержат повороты и странные концовки, основанные на личностях вовлеченных людей. Название каждой истории — имя главного героя. Двадцать семь из них были опубликованы в книге 1946 года « В нашем городе» .
В спектакле «Раньон на Бродвее» представлены следующие истории:
В сборник «Раньон от первого до последнего» вошли следующие рассказы и зарисовки:
В сборник «В нашем городе» вошли следующие рассказы:
Следующие истории из цикла «Наш городок» не вошли в сборник « В нашем городе » :
Двадцать его рассказов стали кинофильмами. [37]
В 1938 году его нереализованная пьеса « Чипсы Саратога» легла в основу фильма «Прямо, по месту и показывать» с братьями Ритц .
Радиосериал Damon Runyon Theater инсценировал 52 рассказа Runyon в еженедельных передачах с октября 1948 по сентябрь 1949 года (с повторами до 1951 года). [39] [40] Сериал был спродюсирован Mayfair Transcription Company Алана Лэдда для трансляции на местных радиостанциях. Джон Браун играл персонажа «Бродвей», который также был ведущим и рассказчиком. В актерский состав также входили Алан Рид , Луис Ван Рутен , Джозеф Дю Валь, Джеральд Мор , Фрэнк Лавджой , Херб Вигран , Шелдон Леонард , Уильям Конрад , Джефф Чендлер , Лайонел Стэндер , Сидни Миллер , Олив Диринг и Джо Де Сантис . Пэт О'Брайен был первоначально приглашен на роль «Бродвея». Оригинальные рассказы были адаптированы для радио Расселом Хьюзом .
«Нью-Йорк на Бродвее переживал кризис каждую неделю, хотя улицы имели розовую ауру», — писал радиоисторик Джон Даннинг . «Грустные шоу тогда были еще грустнее; пьесы вроде « For a Pal» имели особую остроту. Большая часть работ Раньона не была использована радио, а колодец был глубок». [41] : 189
Театр Дэймона Раньона транслировался на канале CBS-TV с 1955 по 1956 год.
В 1994 году Майк МакШейн рассказывал истории Раньона в виде монологов на британском телевидении, а затем была выпущена сопроводительная книга, обе под названием «Бродвейские истории» .
«Три мудреца» — телевизионный фильм 2005 года.
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия как заголовок ( ссылка )