stringtranslate.com

Сбить яблоко с головы ребенка

Удар яблоком по Вильгельму Теллю , изображенный в «Космографии» Себастьяна Мюнстера (издание 1554 года).

Сбивание яблока с головы ребёнка , также известное как выстрел в яблоко (от немецкого Apfelschuss ), — это подвиг меткой стрельбы из лука , который встречается как мотив в ряде легенд в германском фольклоре (и был связан с неевропейским фольклором). В указателе мотивов Стита Томпсона это F661.3, описанное как «Искусный стрелок стреляет в яблоко с головы человека» или «яблоко, выстреленное из головы человека», [1] хотя это всегда происходит в форме того, что стрелку приказывают выстрелить в яблоко (или иногда другой более мелкий предмет) с головы его собственного сына. Это наиболее известно как подвиг Вильгельма Телля . [2]

Примеры

Палнатоки

Самое раннее известное появление этого мотива относится к XII веку в версии Саксона Грамматика истории о Палнатоки , которого он называет Токо ( Gesta Danorum , книга 10, глава 7).

Токо, который некоторое время был на службе у короля [ Харальда Синезубого ], деяниями, в которых он превзошел своих товарищей-солдат, нажил себе множество врагов своих добродетелей. Однажды, когда он довольно много выпил, он похвастался тем, кто сидел с ним за столом, что его мастерство в стрельбе из лука таково, что он может с первого выстрела стрелы попасть в маленькое яблоко, насаженное на верхушку жезла на значительном расстоянии. Его недоброжелатели, услышав эти слова, не теряли времени, чтобы донести их до ушей короля. Но злобность принца быстро передала уверенность отца на погибель сыну, приказав сладчайшему залогу своей жизни встать вместо жезла, от которого, если произносящий хвастовство не сразит яблоко, которое было положено на него при первом выстреле его стрелы, он должен будет собственной головой заплатить за свое пустое хвастовство... Когда юношу вывели вперед, Токо осторожно наставлял его принимать свист приближающейся стрелы как можно более устойчиво, внимательными ушами и не двигая головой, чтобы легким движением тела он не свел на нет опыт своего испытанного мастерства. Он также заставил его, как средство уменьшения его опасений, встать спиной к нему, чтобы он не испугался при виде стрелы. Затем он вытащил три стрелы из своего колчана, и первая, которую он выпустил, попала в предполагаемую цель. Затем, когда царь спросил Токо, почему он вынул так много стрел из своего колчана, когда он должен был сделать только одну попытку с луком, «Чтобы я мог отомстить тебе», сказал он, «за ошибку первой остриями других, чтобы моя невинность не была бы затронута, а твоя несправедливость не осталась бы безнаказанной!» [3]

Позже Палнатоки убивает короля.

Þiðrekssaga

В «Саге о Тидреке» XIII века [4] , глава 128, Эгиль , брат Велунда , получает приказ от короля Нидунга сбить стрелой яблоко с головы своего трехлетнего сына:

Теперь король пожелал проверить, так ли хорошо стреляет Эгиль, как говорили, или нет, поэтому он позволил схватить сына Эгиля, трехлетнего мальчика, и заставил их положить яблоко ему на голову, и приказал Эгилю стрелять так, чтобы стрела не ударила ни выше головы, ни слева, ни справа. [5]

Как и Палнатоки, он оставляет еще две стрелы, чтобы убить короля в случае неудачи, но король не наказывает его за эти слова, а наоборот, хвалит его: «Король хорошо принял это от него, и все подумали, что это было сказано смело».

Вильгельм Телль

Самая известная версия этой истории содержится в легенде о Вильгельме Телле , предположительно, положившей начало швейцарской революции, впервые записанной в Белой книге Сарнена XV века , затем в Chronicon Helveticum Эгидия Чуди XVI века , а позже легшей в основу пьесы Фридриха Шиллера 1804 года. Телля арестовывают за то, что он не поклонился в знак почтения к шляпе, которую недавно назначенный австрийский фогт Альбрехт Гесслер поместил на шест, и Гесслер приказывает ему сбить яблоко с головы его сына одним выстрелом из арбалета. После того, как Телль расколол яблоко одним выстрелом (предположительно 18 ноября 1307 года), Телля спрашивают, почему он вытащил больше одного выстрела; сначала он отвечает, что это было по привычке, но когда его заверяют, что его не убьют за честный ответ, он говорит, что второй выстрел предназначался для сердца Гесслера, если он не справится. В пьесе Шиллера требование сбить выстрелом яблоко с головы мальчика мотивирует убийство Гесслера.

Malleus Maleficarum

В «Malleus Maleficarum» Генриха Крамера 1486 года (книга 2, глава 16) встречается похожая история: говорят, что Панкер из Рорбаха (также пишется как Пункер или Панчер) в Верхнем Рейнланде получил приказ от «весьма выдающегося человека» примерно в 1430 году доказать свою исключительную меткость стрельбы (рассматриваемую Крамером как знак общения с дьяволом), выстрелив пенни с шапки на голове своего маленького сына, не трогая шапку. Он также держал вторую стрелу в запасе, чтобы убить принца в случае неудачи. [6] [7]

Хеннинг Вульф

Хеннинг Вульф, или фон Вульфен, из Вевельсфлета в Гольштейне встал на сторону графа Герхарда в 1472 году и был изгнан королем Дании Кристианом I. В народной сказке король заставил его выстрелить в яблоко с головы своего сына, а окно в церкви Вевельсфлета изображало мальчика с яблоком на голове, пронзенным стрелой, в то время как лук Хеннинга был не натянут, но между его зубами была еще одна стрела. Между лучником и мальчиком был волк. [8] [9] [10]

Вильгельм из Клодсли

В нортумбрийской балладе « Адам Белл , Клайм из Клоу и Уильям из Клоудсли» , которая послужила источником для «Айвенго » Вальтера Скотта , Уильям из Клоудсли говорит королю, что он положит яблоко на голову своего семилетнего сына и выстрелит в него с расстояния в 120 шагов: [11]

У меня есть сын семи лет;
Он для меня как олень;
Я привяжу его к столбу —
Все увидят его, кто здесь, —
И положу ему на голову яблоко,
И пройду шесть [двадцать] шагов вперед,
И я сам широкой стрелой
Разрублю яблоко на части. [12] [13]

Похожие истории

Хемингр Ашлаксон

В þáttr Áslákssonar Хеминга в саге об Оркнейцах (около 1200 г.) Харальд Суровый бросает вызов лучнику Хемингру, чтобы тот сбил лесной орех с головы его младшего брата Бьёрна, что тот и делает. [11] [14] Существует две версии этого þáttr , одна из которых происходит на Фарерских островах, а в другой Хемингр использует для достижения цели копье, а не стрелу. [15] Позже Хемингр мстит, застрелив короля в битве при Стэмфорд-Бридже . [16] Существуют также норвежские и фарерские баллады о Хемингене унге . [9]

Эйндриди Панса

Одна связанная с этим история переворачивает мотив с ног на голову: сравнявшись с ним в плавании и других соревнованиях по стрельбе, король Норвегии Олаф обратил Эйндриди Пансу (Косолапого) из язычества , выстрелив либо в шахматную фигуру, либо в дощечку для письма на голове сына Эйндриди. Выстрел короля едва не попал, но мальчик не пострадал; Эйндриди поддался мольбам своей матери и сестры и не пытался совершить подвиг сам. [17] [18] [19]

Научное исследование

Этот мотив был изучен и описан еще в 1760 году Готлибом Эммануэлем фон Халлером и пастором Симеоном Уриэлем Фройденбергером в брошюре на французском и немецком языках под названием Der Wilhelm Tell, ein dänisches Mährgen (Вильгельм Телль, датская басня). [20] В 19 веке несколько ученых писали об интернационализме мотива. В 1834 году Томас Кейтли отметил сходство между историями Палнатоки и Телля. [21] Краткое изложение различных версий содержится в «Тевтонской мифологии » Якоба Гримма , [22] а еще одно — в «Мифах и мифотворцах » Джона Фиске . [23] Наиболее подробное предшествует изданию Чайлда баллады «Адам Белл, Клим из Клоу и Вильгельм из Клаудсли». [24]

В книге 1877 года об историчности легенды о Вильгельме Телле Эрнст Людвиг Рохгольц связывает сходство легенды о Телле с историями Эгиля и Пальнатоки с легендами о переселении из Швеции в Швейцарию в Средние века. [25] Он также приводит параллели в народных сказаниях финнов и лапландцев (саамов), а также из скандинавской мифологии сравнивает Улля , называемого «богом лука», Хеймдалля , а также Одина , который, согласно « Деяниям данов» , книга 1, глава 8.16, как говорят, помог Хаддингусу, выпустив десять стрел из арбалета одним выстрелом, убив столько же врагов. [26] [27] Продолжая сравнение индоевропейских и восточных традиций, Рохгольц приходит к выводу, что легенда о мастере-стрелке, стреляющем в яблоко (или подобную небольшую цель), была известна за пределами германской сферы и прилегающих регионов (Финляндия и Прибалтика) в Индии, Аравии, Персии и на Балканах (Сербия). [28]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Стит Томпсон , Указатель мотивов народной литературы: Индекс AK: Классификация повествовательных элементов в сказках, балладах, мифах, баснях, средневековых романах, примерах, фаблио, шуточных книгах и местных легендах , переиздание Блумингтон, Индиана: Indiana University Press, 2001, ISBN  0-253-34089-6 , стр. 29, «apple», 368, «head».
  2. Стит Томпсон, стр. 783: «Телл стреляет в яблоко из головы сына».
  3. Перевод из Thomas Keightley, Tales and Popular Fictions: Their Resemblance and Transmission from Country to Country , London: Whittaker, 1834, OCLC 457836365, стр. 293–94. Для более полной версии см. George Webbe Dasent , Popular Tales from the Norse , 3-е изд. Edinburgh: Douglas, 1888, переиздание BiblioBazaar 2005, ISBN 978-1-113-45357-0 , стр. 403–04, примечание 5. 
  4. ^ Многие ученые, пишущие на эту тему, называют ее «Вилькина сага».
  5. Дасент, стр. 404, примечание 5.
  6. С. 150–51.
  7. Дасент, стр. 404, примечание 5.
  8. ^ Карл Мюлленхофф , Саген, Märchen und Lieder der herzogtümer Schleswig, Holstein und Lauenburg , исправленное изд. Отто Менсинг , Шлезвиг: Бергас, 1921, OCLC 804563, стр. 58. (на немецком языке)
  9. ^ Фрэнсис Джеймс Чайлд , Английские и шотландские популярные баллады , том 3, Бостон: Houghton Mifflin, 1888, стр. 17.
  10. Якоб Гримм , Тевтонская мифология , 4-е изд., пер. Джеймс Стивен Сталлибрасс, т. 1, Лондон: Bell, 1882, стр. 381 называет его Хемминг Вольф.
  11. ^ ab Гримм, стр. 382.
  12. Джон Фиске, Мифы и мифотворцы: старые сказки и суеверия, интерпретированные сравнительной мифологией , Лондон: Trübner, 1873; Бостон: Houghton Mifflin, 1900, переиздание BiblioLife, 2009, ISBN 1-110-87842-7 , стр. 5. 
  13. Ребенок, стр. 29.
  14. ^ Саксон Грамматик , книги Danorum regum Heroumque historia x – xvi: текст первого издания с переводом и комментариями в трех томах , изд. Эрик Кристиансен, Оксфорд: BAR, 1980–81, ISBN 0-86054-097-9 , стр. 172, примечание 43. 
  15. Эбенезер Кобэм Брюэр и Мэрион Харланд, «Очерки персонажей романтики, художественной литературы и драмы» , том 7, стр. 84.
  16. Сага об Оркнейцах и Сага о Магнусе с приложениями , под ред. Гудбранда Вигфуссона и сэра Джорджа Дасента , The Rolls Series Icelandic Sagas vol. 1, 1887, стр. xvi: «Сказание о Хеминге... представляет собой смесь легенды о Телль-Эгиле и традиционного рассказа о битве при Стэмфорд-Бридже, взятого из «Жизнеописания королей»... Связующим звеном между историями о лучнике и «Словом о лучнике» является стрела, которой Хеминг убивает короля, своего врага, в отместку за свои обиды». В этом издании þáttr приведен в Приложении C, стр. 347–387.
  17. Гримм, стр. 381 – Дощечка для письма.
  18. «Editor's Easy Chair», новый ежемесячный журнал Harper's , том 58, выпуски 343–348, 1879, стр. 461 – шахматная фигура.
  19. Брюэр и Харланд (стр. 83–84) утверждают, что это тоже было яблоко, и что Эйндриди выстрелил в себя, успешно попав в яблоко, не причинив вреда мальчику.
  20. ^ Жан-Франсуа Бержье, Вильгельм Телль: Realität und Mythos , Мюнхен: Список, 1990, стр. 80-81. (на немецком языке)
  21. Кейтли, стр. 295: «В 1307 году в горах Гельвеции, как говорят, было совершено действие, подобное действию Токо; и это дало бессмертие имени Вильгельма Телля»; в примечании 1 он добавляет « Сагу о Вильгельме» ( Þiðrekssaga ), которая, как он предполагает, заимствовала эту историю у Саксона.
  22. Гримм, стр. 380–383.
  23. Фиске, стр. 3–6.
  24. Чайлд, стр. 14–22.
  25. ^ Эрнст Людвиг Роххольц, Телль и Гесслер в Sage und Geschichte. Nach urkundlichen Quellen , Heilbronn: Henninger, 1877, OCLC 2846953; переиздано БиблиоБазар, 2010, ISBN 978-1-143-29279-8 ; онлайн в Интернет-архиве (на немецком языке) . Роххольц опубликовал статью на эту тему в 1869 году «Tell als Zauberschütze»; список публикаций см. в книге Иоахима Мейера, Schillers Wilhelm Tell auf seine Quellen zurückgeführt und sprachlich erläutert , Нюрнберг: Barbeck, 1876, OCLC 614817741, стр. 47. 
  26. ^ Саксон Грамматик, История датчан: Книги I-IX , изд. Хильда Эллис Дэвидсон , тр. Питер Фишер, Кембридж: Брюэр, 1979–80, респ. 1996, 1999, ISBN 0-85991-502-6 , с. 31. 
  27. ^ Еще в 1845 году Кун связал Вильгельма Телля с Робином Гудом и Одином: Феликс Адольф Корн Норк, Andeutungen eines System der Mythologie entwickelt aus der Pristerlichen Mysteriosophie und Hierologie des alten Orients , Лейпциг: Dyck, 1850, OCLC 26330879, стр. 93 (на немецком языке) .
  28. Рохгольц, стр. 35–41.

Источники

Внешние ссылки