stringtranslate.com

Вьетнамский ван (денежная единица)

Tự Đức Thông Bảo (嗣德通寶) номинальной стоимостью 6 ванов и Tự Đức Bảo Sao (嗣德寶鈔) номинальной стоимостью 60 ванов.

Вьетнамский ван ( chữ Hán : 文; французский : Sapèque ) в качестве номинала вьетнамских денежных монет использовался с 1868 по 1945 год во время правления династии Нгуен . Вдохновением для введения вана , возможно, послужило подражание китайскому вэню, использовавшемуся на современных денежных монетах династии Цин , которые только что стали фиатной валютой . Однако в отличие от китайской системы, где все китайские денежные монеты отливались из одних и тех же металлов, а вэнь был основной единицей учёта для монет, изготовленных из одних и тех же металлов, вьетнамская система использовала ван в качестве основного числового символа валюты, указывающего, сколько стоили цинковые денежные монеты (銅鐱, đồng kẽm ), латунные или бронзовые денежные монеты ( đồng điếu ). Вьетнамская денежная система, основанная на денежных монетах, использовала мач (陌) и куан (貫) в качестве единиц учёта, которые могли быть основаны либо на цинковых денежных монетах, либо на денежных монетах из медного сплава в зависимости от региона или контекста. Его продолжали использовать в качестве меры для цинковых денежных монет, когда был введен французский индокитайский пиастр , [1] после чего этот термин все еще появлялся на вьетнамских денежных монетах и ​​представлял собой подразделение медных сплавов денежных монет, а не пиастров, которое было известно во Франции как sapèque en zinc , поскольку производство цинковых монет было прекращено императорским правительством династии Нгуен около 1871 года. [2] [3]

Французский цинковый сапек в целом стоил 1600 пиастра (валюта на основе мексиканского песо ) в период французского господства и в основном использовался во французском протекторате Тонкин . [4] Между тем, наличные монеты, которые обращались во французском протекторате Аннам , как правило, изготавливались из медных сплавов и ценились выше, чем тонкинские цинковые наличные монеты, эти наличные монеты по-прежнему обычно использовали денежную единицу ван . [5] [3]

Вьетнамский термин văn (文) появится на денежных монетах Thành Thái Thông Bảo (成泰通寶), Duy Tân Thông Bảo (維新通寶) и Bảo Đại Thông Bảo (保大通寶), выпущенных под властью Франции , последних из них официально производилось до 1945 года. [6] [7]

История

Денежная монета Tự Đức Thông Bảo (嗣德通寶) с надписью на реверсе «六文», указывающей, что она стоила шесть штук цинковых денежных монет.

Впервые он был использован официальным указом в январе 1868 года во время правления императора Ту Дыка , который постановил, что «стоимость большой медной денежной монеты была переведена на 6 (цинк), а мелкой медной монеты на 4 цинка». В 1872 году в Ханое были отлиты первые латунные денежные монеты Ту Дык Тхонг Бао (嗣德通寶) с денежной единицей ван , эти денежные монеты имели вес 7 фан и имели на обороте надпись «Lục Văn» (六文), указывающую на то, что эти монеты стоили 6 цинковых денежных монет. Введение этого нового символа валюты ознаменовало изменение в соотношении между вьетнамскими денежными монетами, изготовленными из меди, и денежными монетами из цинка, и это фактически увеличило стоимость вьетнамской латунной денежной валюты. В ноябре 1879 года официальная стоимость 6 медных фан была равна 6 сапек цинка. Однако иностранные денежные монеты, а также поддельные вьетнамские денежные монеты из сплавов худшего качества, которые циркулировали во Вьетнаме в то время, обменивались только на 3 наличные монеты цинка. [8]

В 1893 году монетный двор Хуэй начал производить большие латунные денежные монеты Тхань Тхай Тхонг Бо (成泰通寶) номиналом 10 ванов (十文, thập văn ), или 10 цинковых денежных монет . [9]

В конце XIX века тонкинская серия цинковых монет обычно состояла из 600 монет, тогда как аннамская серия монет из медного сплава состояла всего из 100 монет. [3]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Жан-Паскаль Бассино и Хиронобу Накагава, Валютные курсы и политика валютных курсов во Вьетнаме под французским правлением, 1878-1945 гг.
  2. ^ «Сапеке и монеты, подобные сапеке, в Кохинхине и Индокитае (交趾支那和印度支那穿孔錢幣)» . Ховард А. Дэниел III (Журнал восточноазиатской нумизматики – второй выпуск) . 20 апреля 2016 года . Проверено 4 марта 2018 г.
  3. ^ abc Министерство колоний (1894 г.). Обратите внимание на денежное обращение и les moyens d'échange dans les colonies les françaises et pays de Protectorat, d'après lesOfficielsRecueillis Par l'Administration des Colonys (на французском языке). Правительство Франции . Проверено 22 января 2022 г.
  4. ^ «Сайгон-Шолон в 1868 году, Шарль Лемир». Статья Шарля Лемира «Coup d'oeil sur la Cochinchine Française et le Cambodge», впервые опубликованная в 1869 году в журнале «Annales des voyages, de la géographie, de l'histoire et de l'archéologie» под редакцией Виктора-Адольфа Мальте-Брена, дает нам представлен увлекательный портрет Сайгона-Чу Луна менее чем через 10 лет после прибытия французы. 29 декабря 2015 года . Проверено 4 марта 2019 г.
  5. ^ "Sử Việt, đọc vài quyển Chương IV "Tiền bạc, văn chương và lịch sử"" . Архивировано из оригинала 3 марта 2016 г. Проверено 13 июня 2011 г.
  6. Монеты и валюты Французской Юго-Восточной Азии, Говард А. Дэниел III (стр. 97).
  7. ^ 保大 Денежные монеты Бао Дай 1926-1945 Автор: Сэма (Art-Hanoi) Денежные монеты Бао Дай были последними монетами в наличном стиле, выпущенными в мире. Получено: 19 марта 2019 г.
  8. ^ Арт-Ханой ТИПЫ ВАЛЮТ И ИХ НОМИНАЛЫ В ЭПОХУ ТУ ДЫКА. Это перевод статьи «Монеты и денежное обращение во Вьетнаме в эпоху ТУ ДЫКА» (1848–1883) Франсуа Тьерри, опубликованной в Revue Numismatique 1999 (том № 154). С. 267–313. Этот перевод взят со страниц 274–297. Переводчик: Крейг Гринбаум. Получено: 19 марта 2019 г.
  9. Франсуа Тьерри де Круссоль (蒂埃里) (14 сентября 2015 г.). «Bas monnayage de Thành Thái 成泰 (1889–1907) - латунная чеканка эпохи Тхань Тай (1889–1907)» (на французском языке). ТрансАзиарт . Проверено 26 апреля 2020 г.

Источники