Дизайн книги — это искусство объединения содержания, стиля, формата , дизайна и последовательности различных компонентов и элементов книги в единое целое. По словам известного типографа Яна Чихольда (1902–1974), дизайн книги, «хотя сегодня он в значительной степени забыт, [опирается на] методы и правила, которые невозможно улучшить, [и которые] разрабатывались на протяжении столетий. Чтобы создавать идеальные книги, эти правила должны быть возвращены к жизни и применены». [1] Ричард Хендель описывает дизайн книги как «тайную тему» и ссылается на необходимость контекста для понимания того, что это значит. [2]
Современные книги нумеруются последовательно, и все страницы учитываются в пагинации независимо от того, указаны ли на них номера (см. также: blind folio ). Номер страницы , или folio , может быть указан вверху или внизу страницы, часто на одной линии с левой оборотной стороной , на одной линии с правой реверсной стороной .Фолио также может быть напечатано внизу страницы, и в этом месте оно называется каплевидным фолио . Каплевидные фолио обычно появляются либо по центру каждой страницы, либо с выровненным левым оборотом и правым ректо. [3] Книга содержит основной текст и ряд паратекстов , которые составляют все дополнительные материалы, включенные в книгу. [4]
Вводная часть (или предисловие; сокращенно «прелимиты») представляет собой первый раздел книги и обычно является наименьшим разделом с точки зрения количества страниц. Страницы вводной части традиционно нумеруются строчными римскими цифрами (i, ii, iii, iv, v и т. д.), что позволяет избежать перенумерации оставшейся части книги, когда содержимое вводной части добавляется в последний момент, например, страница посвящения или дополнительные благодарности. Номер страницы опускается на пустых страницах и демонстрационных страницах (т. е. таких отдельных страницах, как страницы для полутитула, фронтисписа, титульного листа, колофона, посвящения и эпиграфа), и он либо опускается, либо используется капельный фолио на первой странице каждого раздела вводной части (например, оглавления, предисловия, предисловия). [3] Вводная часть обычно появляется только в первом из многотомных произведений, хотя некоторые элементы (например, оглавление или индекс) могут появляться в каждом томе. Это может помешать чтению книги даже самым преданным поклонникам автора. [5]
В следующей таблице определены некоторые распространенные типы вводных материалов и «голос» (или точка зрения), в которой каждый из них, как можно сказать, представлен:
Структура произведения, и особенно его основной части, часто описывается иерархически.
Первая страница фактического текста книги — это начальная страница, которая часто включает в себя специальные элементы дизайна, такие как инициалы . Арабская нумерация начинается с этой первой страницы. Если текст вводится вторым полузаголовком или открывается частичным заголовком, полузаголовок или частичный заголовок считаются страницей один. Как и в вводной части, номера страниц опускаются на пустых страницах, и либо опускаются, либо используется капельный фолио на начальной странице каждой части и главы. На страницах, содержащих только иллюстрации или таблицы, номера страниц обычно опускаются, за исключением случаев длинной последовательности рисунков или таблиц. [3]
Ниже приведены два поучительных примера:
Конечная часть , также известная как конечная часть , если она используется, обычно состоит из одного или нескольких из следующих компонентов:
Арабская нумерация продолжается на обороте.
Передняя обложка — это передняя часть книги, и она соответствующим образом отмечена текстом или графикой, чтобы идентифицировать ее как таковую (а именно как самое начало книги). Передняя обложка обычно содержит по крайней мере название или автора , а также, возможно, соответствующую иллюстрацию . Если книга имеет мягкий или твердый переплет с суперобложкой , то обложка уступает всю или часть своей информационной функции суперобложке.
На внутренней стороне титульного листа, простирающегося до разворота, находится передний форзац , иногда называемый FEP. Свободная половина форзаца называется форзацем . Традиционно в книгах с ручным переплетом форзац был просто листом чистой или орнаментированной бумаги, физически маскирующим и усиливающим связь между обложкой и корпусом книги. В современном издательском деле он может быть либо простым, как во многих ориентированных на текст книгах, либо по-разному орнаментированным и иллюстрированным в таких книгах, как иллюстрированные книги , другая детская литература, некоторые книги по искусству и ремеслу , книги для любителей, книги для подарочного рынка и журнальные столики , а также графические романы . У этих книг есть своя аудитория и свои собственные традиции, где графический дизайн и непосредственность особенно важны, а издательские традиции и формальность менее важны.
Корешок — это вертикальный край книги, как она обычно стоит на книжной полке . Ранние книги не имели названий на своих корешках; вместо этого они размещались на полках корешками внутрь, а названия писались чернилами вдоль переднего края. Современные книги отображают свои названия на своих корешках.
В языках с китайской письменностью заголовок пишется сверху вниз. В языках с письмом слева направо текст на корешке может быть столбчатым (одна буква в строке), поперечным (текстовая строка перпендикулярна длинному краю корешка) и вдоль корешка. Соглашения о направлении, в котором поворачивается заголовок вдоль корешка, различаются:
В текстах, опубликованных или напечатанных в Соединенных Штатах, Великобритании, Содружестве, Скандинавии и Нидерландах, текст на корешке, когда книга стоит вертикально, идет сверху вниз. Это означает, что когда книга лежит плашмя передней обложкой вверх, название ориентировано слева направо на корешке. Эта практика отражена в отраслевых стандартах ANSI/NISO Z39.41 [11] и ISO 6357., [12] но "... отсутствие согласия по этому вопросу сохранялось среди англоязычных стран вплоть до середины двадцатого века, когда книги, переплетенные в Британии, все еще имели тенденцию читать свои названия вверху на корешке ...". [13]
Во многих странах континентальной Европы, где в прошлом использовалась восходящая система, в последние десятилетия стала использоваться нисходящая система, вероятно, из-за влияния англоязычных стран, таких как Италия, Россия, Польша и другие.
Во многих странах континентальной Европы и Латинской Америки текст на корешке, когда книга стоит вертикально, идет снизу вверх, поэтому название можно прочитать, наклонив голову влево. Это позволяет читателю читать корешки книг, расположенных на полках в алфавитном порядке, в соответствии с обычным способом слева направо и сверху вниз. [14]
Корешок обычно содержит все или некоторые из четырех элементов (кроме оформления, если таковое имеется) и располагается в следующем порядке: (1) автор, редактор или составитель; (2) название; (3) издатель; и (4) логотип издателя.
На внутренней стороне задней обложки, выступая за пределы предыдущей страницы, находится форзац. Его дизайн соответствует дизайну переднего форзаца и, в соответствии с ним, содержит либо простую бумагу, либо узор, изображение и т. д.
Задняя обложка часто содержит биографические сведения об авторе или редакторе, а также цитаты из других источников, восхваляющие книгу. Она также может содержать резюме или описание книги
Книги классифицируются по двум категориям в зависимости от физической природы их переплета. Обозначение hardcover (или hardback) относится к книгам с жесткими обложками, в отличие от гибких . Переплет книги в твердом переплете обычно включает в себя доски (часто сделанные из картона ), покрытые тканью, кожей или другими материалами. Переплет обычно пришивается к страницам с помощью стежка-нитки.
Менее затратный метод переплета используется для книг в мягкой обложке (иногда называемых softback или softcover). Большинство книг в мягкой обложке переплетаются бумагой или легким картоном, хотя используются и другие материалы (например, пластик). Обложки гибкие и обычно скреплены со страницами с помощью клея (бесшовный переплет). Некоторые небольшие книги в мягкой обложке относятся к категории pocketbooks. Эти книги в мягкой обложке меньше обычных — достаточно малы, чтобы едва поместиться в кармане (особенно в заднем кармане брюк). Однако эта способность помещаться в карман уменьшается с увеличением количества страниц и толщины книги. Такая книга все еще может быть обозначена как pocketbook.
Некоторые книги, такие как Библии или словари, могут иметь указатель для большого пальца , чтобы помочь быстро найти материал. Позолота также может быть нанесена на края страниц, так что при закрытии боковая, верхняя и нижняя части книги будут иметь золотистый цвет. На некоторых книгах на краях может быть напечатан рисунок, или нанесена мраморность или простой цвет. Некоторые книги художников идут еще дальше, используя роспись по переднему краю . Всплывающие элементы и раскладывающиеся страницы могут использоваться для добавления объемов странице различными способами. Детские книги обычно включают в себя широкий спектр дизайнерских функций, встроенных в ткань книги. Некоторые книги для дошкольников включают текстурированную ткань, пластик на других материалах. Методы высечки в работах Эрика Карла являются одним из примеров. Прозрачные или отражающие поверхности, клапаны, текстиль и поцарапать и понюхать являются другими возможными функциями.
Базовой единицей дизайна книги является разворот. Левая и правая страницы (называемые соответственно verso и recto в книгах с письмом слева направо ) имеют одинаковый размер и соотношение сторон и располагаются по центру на корешке, где они скреплены вместе на корешке .
С другой стороны, дизайн каждой отдельной страницы регулируется канонами построения страницы .
Возможная компоновка наборов букв алфавита или слов на странице определяется так называемым пространством печати и также является элементом дизайна страницы книги. Должно быть достаточно места на корешке книги , чтобы текст был виден. С другой стороны, остальные три поля страницы, которые обрамляют книгу, сделаны соответствующего размера как по практическим, так и по эстетическим причинам.
Печатное поле или область набора определяет эффективную область на бумаге книги, журнала или другого печатного произведения. Печатное поле ограничено окружающими границами или, другими словами, канавками за пределами печатной области.