stringtranslate.com

Ведический акцент

Тональный акцент ведического санскрита , или ведический акцент (вед. स्वराः svarāḥ) для краткости традиционно делится санскритскими грамматиками на три качества: udātta उदात्त «поднятый» ( острый акцент , высокий тон), anudātta अनुदात्त «неподнятый» (безударный, или низкий тон, гравис ) и svarita स्वरित «звучащий» (высокий падающий тон, соответствует греческому циркумфлексному акценту). Он наиболее похож на тонально-ударный систему современного японского языка .

Акценты

В ведическом санскрите большинство слов имеют один ударный слог, который традиционно называется udātta («поднятый») и пишется с острым знаком ⟨◌́⟩ в транскрипции. Положение этого ударения в унаследованных словах обычно отражает положение протоиндоевропейского ударения , что означает, что оно было свободным и, таким образом, фонологически не предсказуемым по форме слова. Некоторые слова ( личные глаголы главных предложений , вокативы , которые не встречаются в начале предложения, и некоторые местоимения и частицы) не имеют ударного слога, состоящие полностью из безударных слогов.

Неударные слоги называются anudātta («не поднятые») и не отмечаются в транскрипции. Фонетически ударный слог Ригведы характеризовался высотой (а не возвышенностью) как «высокий тон», немедленно падающий в следующем слоге. Падающий тон в посттоническом слоге называется svarita ( «прозвучавший»). Например, в первой паде Ригведы транслитерация

agním īḷe puróhitaṃ अग्निम् ईळे पुरोहितं (классика: अग्निम् ईडे पुरोहितं )
« Агни я восхваляю, верховного жреца ».

означает, что восемь слогов имеют интонацию

АУСАУСА (где А=анудата, У=удатта, С=сварита),

или иконически,

_¯\__¯\_

īḷe ईळे (классический: ईडे ) является конечным глаголом и, таким образом, не имеетudātta, но его первыйслог—svaritaпотому что предыдущий слог —udātta.Ведический метрне зависит от ведического ударения и определяется исключительно весом слога, так что метрически пада читается как

-.--.-.x (вторая полупада — ямб ).

Когда были составлены Веды , svarita не была фонологически релевантной. Однако лингвистические изменения в устной передаче самхиты до того, как она была записана, в основном из-за потери слоговости высоких гласных, когда за ними следовала гласная, тон стал релевантным и называется независимой svarita . В транскрипции она пишется как знак ⟨◌̀⟩ . Такая svarita может следовать за anudātta . Например, в RV 1.10.8c,

джешах суварватир апа जेषः सुवर्वतीर् अप
СШАСШААУ
¯\¯\___¯

стал

джешах сварватир апа
США- S -AAAU
¯\\___¯

Независимая сварита образуется сандхи соседних гласных. Существует четыре ее варианта:

Независимая сварита встречается в Ригведе около 1300 раз , или примерно в 5% пад .

Обозначение

В латинской транскрипции udātta обозначается острым ударением, независимая svarita обозначается тупым ударением, а остальные слоги являются безударными и не обозначаются.

В изданиях Ригведа-самхиты на языке деванагари :

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Ведическая грамматика для студентов , Артур Энтони Макдоннелл, Мотилал Банарсидас

Внешние ссылки