Это стандартная венгерская система согласных, использующая символы Международного фонетического алфавита (МФА).
^* Ведутся споры о том, состоит ли пара палатальных согласных из смычек или аффрикат. [3] Тамаш Сзенде, [1] глава кафедры общей лингвистики в PPKE , [4] считает их аффрикатами или смычками, в зависимости от регистра, а Мария Гоши, [3] научный сотрудник, глава кафедры фонетики в ELTE , — смычками . [5] Причина разного анализа заключается в том, что относительная длительность трения / c / (по сравнению с длительностью его закрытия) больше, чем у смычек, но короче, чем у аффрикат. /c/ имеет смычную природу, имея полную длительность не больше, чем у других (глухих) смычек, таких как / p , t , k /, но, учитывая среднее время закрытия по отношению к времени трения согласных, его структура длительностей несколько ближе к таковой у аффрикат. [6]
Почти каждый согласный может быть удвоен , записан путем удвоения одной графемы: ⟨bb⟩ для [bː] , ⟨pp⟩ для [pː] , ⟨ss⟩ для [ʃː] и т. д., или путем удвоения первой буквы кластера графем: ⟨ssz⟩ для [sː] , ⟨nny⟩ для [ɲː] и т. д.
Фонемы / d͡z / и / d͡ʒ / могут показаться на первый взгляд близнецами: bridzs [brid͡ʒː] (' мост '). (Список примеров и исключений см. в венгерском dz и dzs .)
Венгерская орфография , в отличие от окружающих славянских языков, не использует háčky или какие-либо другие согласные диакритические знаки. Вместо этого буквы c, s, z используются по отдельности ( / t͡s / , / ʃ / , / z / ) или объединяются в диграфах cs , sz , zs ( / t͡ʃ / , / s / , / ʒ / ), в то время как y используется только в диграфах ty, gy, ly, ny как маркер палатализации для записи звуков / c / , / ɟ / , / j / (ранее / ʎ / ), / ɲ / .
/ j / становится [ ç ] , если находится между глухим шумным согласным и границей слова (например, lopj [lopç] 'красть'). [7]
/j/ становится [ ʝ ], например, между звонкими шумными согласными, такими как dobj be [dobʝ bɛ] 'бросить (одного/некоторых) в' [8]
/ h / может стать [ ɦ ] между двумя гласными (например, tehát [ˈtɛɦaːt] 'so'), [ ç ] после передних гласных (например, ihlet [ˈiçlɛt] 'inspiration') и [ x ] в конце слова после задних гласных (например, doh [dox] 'musty'), если он не удален (что часто происходит; например, méh [meː] 'bee', но даже в этом случае некоторые диалекты все еще произносят его, например, [meːx] ). [9] [10]
По словам Гоши, он становится [x] (а не [ç] ) в таких словах, как pech, ihlet, technika («неудача, вдохновение, технология/техника»), [11] а в таких словах, как doh, sah, jacht, Allah, eunuch, potroh он становится поствелярным фрикативом. [12]
/h/ превращается в [xː] при удвоении, в некоторых словах: dohhal [ˈdoxːɒl] («с болезнью»), peches [ˈpɛxːɛʃ] («невезучий»).
Гласные
В венгерском языке есть семь пар соответствующих кратких и долгих гласных . Их фонетические значения не совсем совпадают друг с другом, так ⟨e⟩ представляет / ɛ /, а ⟨é⟩ представляет / eː / ; аналогично, ⟨a⟩ представляет / ɒ /, а ⟨á⟩ представляет / aː / . [14] Для других пар краткие гласные немного ниже и более центральные, а долгие гласные более периферийные:
/i, y, u/ фонетически близки [ ɪ , ʏ , ʊ ] . [13]
/eː/ описывается по-разному: близко-средний [ eː ] [15] и средний [ e̞ː ] . [13]
/ɛ/ и маргинальный /ɛː/ фонетически почти открыты [ æ , æː ] , [13] но они могут быть несколько менее открытыми [ ɛ , ɛː ] в других диалектах.
/ø/ фонетически является средним [ ø̞ ] . [13]
/aː/ и маргинальный /a/ фонетически являются открытыми центральными [ äː , ä ] . [13]
Звук, обозначенный ⟨a⟩, Тамаш Сзенде [13] считает [ ɒ ] , а Мария Госи [16] — [ ɔ ] . Госи также упоминает другой короткий / a / , который контрастирует как с /aː/, так и с /ɒ/ , присутствующий в нескольких словах, таких как Sv á jc ('Швейцария'), sv á (' schwa '), a dvent (' advent '), h a rdver (' hardware ', [17] это использование считается гипериностранным [ нужна ссылка ] или просто устаревшим), и h a lló (используется при ответе на телефонный звонок ; контрастирует с haló 'умирать' и háló 'паутина').
Есть еще два маргинальных звука, а именно долгий / ɛː / и долгий / ɒː / . Они используются в названии букв E и A , которые произносятся /ɛː/ и /ɒː/ соответственно. [9] Прилагательное fair (как 'equitable') произносится в венгерском языке как /ɛː/ (хотя оно может быть и кратким). Этот звук встречается как альтернатива в erre 'таким образом' (вместо удвоения /r/), так же как /ɒː/ в arra 'таким образом'.
Хотя в стандартном венгерском языке их нет, некоторые диалекты противопоставляют три гласных среднего ряда /ɛ/ , /eː/ и / e / , причем последний в некоторых работах пишется как ⟨ë⟩ , но не в стандартной орфографии. [18] Таким образом, mentek может представлять четыре разных слова: mëntëk [ˈmentek] («вы все идете»), mëntek [ˈmentɛk] («они пошли»), mentëk [ˈmɛntek] («я спасаю») и mentek [ˈmɛntɛk] («они освобождены»). В стандартном венгерском первые три сворачиваются в [ˈmɛntɛk] , в то время как последний неизвестен, имея другую форму в литературном языке ( mentesek ).
Гармония гласных
Как и в финском , турецком и монгольском языках , гармония гласных играет важную роль в определении распределения гласных в слове. Венгерская гармония гласных классифицирует гласные в соответствии с передним или задним ассонансом и округлыми или неокругленными для передних гласных. [19] За исключением недавних заимствований , венгерские слова имеют либо только задние гласные, либо только передние гласные из-за этих правил гармонии гласных. [19]
Хотя /i/ , /iː/ , /ɛ/ и /eː/ являются передними неогубленными гласными, они считаются «нейтральными гласными» в венгерской гармонии гласных. [20] Поэтому, если слово содержит задние гласные, нейтральные гласные могут появляться рядом с ними. Однако, если в основе появляются только нейтральные гласные, основа рассматривается так, как будто она имеет ассонансы передних гласных, и все суффиксы должны содержать передние гласные. [19]
Гармония гласных в венгерском языке наиболее заметна при наблюдении за суффиксацией. Гармония гласных должна поддерживаться на протяжении всего слова, что означает, что большинство суффиксов имеют варианты. Например, маркер дательного падежа [nɒk] против [nɛk] . Основы, содержащие гласные заднего ряда, присоединяют суффиксы гласных заднего ряда, а основы, содержащие только гласные переднего ряда, присоединяют суффиксы гласных переднего ряда. [19] Однако основы гласных переднего ряда различают округлость и неокруглость на основе последней гласной в основе. Если последняя гласная переднего ряда и округленная, она берет суффикс с округлой гласной переднего ряда; в противном случае она следует стандартным правилам. [20] Хотя суффиксы большинства слов имеют варианты гласных переднего/заднего ряда, не так много с округлыми/неокругленными вариантами, что указывает на то, что это встречается реже. [20]
Различие можно заметить, если взглянуть на аффикс множественного числа: [-ok] (задний), [-ɛk] (передний неогубленный) или [-øk] (передний огубленный).
Как можно увидеть выше, нейтральные гласные могут присутствовать в ассонансе как передних, так и задних гласных слов без каких-либо последствий.
Однако существует около пятидесяти односложных корней, которые содержат только [i] , [iː] или [eː] , которые принимают суффикс гласного заднего ряда вместо суффикса гласного переднего ряда. [21]
Предполагается, что эти исключения из правила произошли от корней, изначально содержащих фонему, которой больше нет в современном венгерском языке, неокругленный гласный заднего ряда / ɨ / [ требуется разъяснение ] или его долгий аналог / ɨː/ . Предполагается, что хотя эти гласные слились с / i / или / iː/ , реже / eː / или / uː/ , правила гармонии гласных, чувствительные к заднему ряду исходного звука, остались на месте. [21] Теория находит поддержку в этимологии: родственные слова в других языках, как правило, имеют гласные заднего ряда, часто конкретно неокругленные гласные заднего ряда. Например, nyíl 'стрела' (множественное число nyíl-ak ) соответствует коми ньыл / nʲɨl/ , южномансийский / nʲʌːl/ .
Ассимиляция
Общие характеристики ассимиляции согласных в венгерском языке следующие: [22] [23]
Типы ассимиляции, как правило, регрессивны, то есть последний элемент кластера определяет изменение.
В большинстве случаев это работает через границы слов, если последовательность слов образует «акцентное единство», то есть между ними нет фонетического разрыва (и они несут общее фразовое ударение). Типичные акцентные единицы:
атрибуты и квалифицированные существительные, например, hide g t él [hidɛk‿teːl] («холодная зима»);
наречия и квалифицированные атрибуты, например, nagyo n k áros [nɒɟoŋ‿kaːroʃ] ~ [nɒɟon‿kaːroʃ] ('очень вредный');
Глаголы и их дополнения, например, nagyo t d ob [nɒɟod‿dob] («он/она бросает далеко»), ve sz b előle [vɛz‿bɛløːlɛ] («взять часть [его]»).
Различают обязательные, факультативные и стигматизированные типы ассимиляции.
Палатальные аффрикаты ведут себя как смычные в процессах ассимиляции. Поэтому в этом разделе они будут рассматриваться как смычные, включая их обозначения в МФА [ ɟ ] и [ c ] .
Ассимиляция голоса
В группе согласных, оканчивающихся на шумный, все шумные изменяют свою звонкость в соответствии с последним звуком в последовательности. Затронутые шумные следующие:
В шумных кластерах происходит ретроградная ассимиляция звонкости, даже через границы слов: [24]
[1] / v / необычен тем, что подвергается оглушению, но не вызывает озвончения, [24] например, ha tv an ('шестьдесят') произносится как [ˈhɒ t vɒn], а не *[ˈhɒ d vɒn] . Озвончение перед [v] встречается только в юго-западных диалектах, хотя оно и стигматизировано. [ необходима цитата ]
Наоборот, / h / вызывает оглушение, но никогда не подвергается звонкости в согласных кластерах. [24] например, do hb ól [ˈdoxboːl] 'от затхлого запаха'.
За исключением нескольких иностранных слов, начальная морфема / d͡z / не встречается (даже ее фонематическое состояние является предметом горячих споров), поэтому трудно найти реальный пример, когда она вызывает озвончение (даже alapdzadzíki навязано и не используется в разговорной речи). Однако регрессивная ассимиляция голоса перед / d͡z/ происходит даже в бессмысленных звуковых последовательностях.
Носовая ассимиляция места
Носовые согласные ассимилируются с местом артикуляции следующего согласного (даже через границы слова): [25]
[ ŋ ] перед велярными согласными /k ɡ/ : mu nk a [ˈmuŋkɒ] («работа»), a ng ol [ˈɒŋɡol] («английский»);
Ассимиляция носовых падежей обязательна в пределах слова, но необязательна при переходе через границу слова или соединения, [ требуется ссылка ] например, szé np или [ˈseːmpor] ~ [ˈseːnpor] ('угольная пыль'), nagyo n k áros [ˈnɒɟoŋ‿ˈkaːroʃ] ~ [ˈnɒɟon‿ˈkaːroʃ] ('очень вредный'), olya n m ás [ˈojɒm‿ˈmaːʃ] ~ [ˈojɒn‿ˈmaːʃ] ('такой другой').
Ассимиляция шипящих
Глухие шипящие образуют глухую геминальную аффрикату с предшествующими альвеолярными и палатальными взрывными согласными ( d / d / , gy / ɟ / , t / t / , ty / c / ):
Кластеры, оканчивающиеся на sz / s / или c / t͡s / give [t͡sː] : me tsz et [mɛt͡sːɛt] «гравировка, сегмент», ötö dsz ör [øtøt͡sːør] «в пятый раз», né gysz er [neːt͡sːɛr] «четыре раза», fü ttysz ó [fyt͡sːoː] «свист (как сигнал)»; á tc ipel [aːt͡sːipɛl] «он/она тащит (что-то)», ná dc ukor [naːt͡sːukor] «тростниковый сахар».
Кластеры, оканчивающиеся на s / ʃ / или cs / t͡ʃ / Give [t͡ʃː] : ké ts ég [ keːt͡ʃːeːɡ ] ' сомнение ', fára ds ág [ faːrɒt͡ʃːaːɡ ] 'проблема', e gys ég [ɛt͡ʃːeːɡ] ity ' , он говорит ucs [hɛt͡ʃːuːt͡ʃ] 'вершина горы'.
Два шипящих фрикативных звука образуют геминату последней фонемы; ассимиляция, как обычно, регрессивная:
sz / s / или z / z / + s / ʃ / дает [ʃː] : egé szs ég [ɛɡeːʃːeːɡ] 'здоровье', kö zs ég [køʃːeːɡ] 'деревня, община';
sz / s / или z / z / + zs / ʒ / дает [ʒː] : vadá szzs ákmány [vɒdaːʒːaːkmaːɲ] 'охотничья игра'; szára z zs ömle [saːrɒʒ‿ʒømlɛ] 'сухая булочка';
s / ʃ / или zs / ʒ / + sz / s / дает [sː] : ki ssz erű [kisːɛryː] 'мелкий', ro zssz alma [rosːɒlmɒ] 'ржаная солома';
s / ʃ / или zs / ʒ / + z / z / дает [zː] : tilo s z óna [tiloz‿zoːnɒ] «запретная зона», pará zs z ene [pɒraːz‿zɛnɛ] «горячая музыка».
Кластеры zs+s [ʃː] , s+zs [ʒː] , z+sz [sː] и sz+z [zː] скорее являются предметом ассимиляции голоса.
Если один из двух соседних шипящих является аффрикатой, первый из них меняет место артикуляции, например, mala cs ág [mɒlɒt͡ʃːaːɡ] , halá szcs árda [hɒlaːʃt͡ʃaːrdɒ] 'Венгерский рыбный ресторан'. Шипящие аффрикатно-фрикативные последовательности, такие как /t͡ʃʃ/, произносятся так же, как близнецовая аффриката [t͡ʃː] во время обычной речи.
Ассимиляция шипящих может быть опущена в артикулированной речи, например, чтобы избежать омофонии: ro zssz alma [rosːɒlmɒ] ~ [roʃsɒlmɒ] «ржаная солома» ≠ rossz szalma [ros‿sɒlmɒ] «солома плохого качества», а также rossz alma [rosː‿ɒlmɒ] «яблоко плохого качества».
Примечание. Группа букв szs может читаться либо как sz+s [ʃː] , например egészség [ɛɡeːʃːeːɡ] «здоровье», либо как s+zs [ʒː] , например liszteszsák [listɛʒːaːk] «мешок для болтов» в зависимости от фактической границы морфемы . Точно так же zsz — это либо zs + z [zː] , например varázszár [vɒraːzːaːr] «магический замок», либо z + sz [sː] , например házszám [haːsːaːm] «номер улицы»; и csz : cs + z [d͡ʒz] ~ c + sz [t͡ss] . Более того, одиночные диграфы могут оказаться двумя соседними буквами на границе морфемы, как cs : cs [ t͡ʃ] ~ c + s [t͡ʃʃ] ; sz: sz [с] ~ с + з [зː] , зс : зс [ʒ] ~ z + з [ʃː] .
Небная ассимиляция
Сочетание «палатализуемого» согласного и следующего за ним палатального согласного приводит к палатальному геминату. Палатализуемые согласные — это палатальные и их непалатальные аналоги: d / d / ~ gy / ɟ / , l / l / ~ ly / j / , n / n / ~ ny / ɲ / , t / t / ~ ty / c / .
Полная палатальная ассимиляция происходит, когда конечный палатальный согласный — j / j / : na gyj a [nɒɟːɒ] 'большая часть этого', a dj a [ɒɟːɒ] 'он/она даёт это'; to lj a [tojːɒ] 'он/она толкает это'; u nj a [uɲːɒ] 'ему/ей это надоело', há nyj a [haːɲːɒ] 'он/она бросает это'; lá tj a [laːcːɒ] 'он/она видит это', a tyj a [ɒcːɒ] 'его/её отец'. Кластер lyj [jː] является простым орфографическим вариантом jj [jː] : folyjon [fojːon] 'пусть течёт'.
Частичная ассимиляция происходит, если за альвеолярной смычкой ( d , t ) следует палатальная gy / ɟ / , ty / c / : ha dgy akorlat [hɒɟːɒkorlɒt] «армейские учения», nemze tgy űlés [nɛmzɛɟːyːleːʃ] «национальное собрание»; va dty úk [vɒcːuːk] «дикая курица», ha t ty úk [hɒc‿cuːk] «шесть кур».
Некоторые источники [26] сообщают, что альвеолярные смычки изменяются в свои палатальные аналоги перед ny / ɲ / : lú dny ak [luːɟɲɒk] 'шея гуся', á tny úlik [aːcɲuːlik] 'он простирается'. Большинство источников не упоминают о таком виде ассимиляции.
Если первый согласный носовой, частичная небная ассимиляция является формой носовой местной ассимиляции (см. выше).
Полная палатальная ассимиляция является обязательной чертой в стандартном венгерском языке: ее отсутствие стигматизируется и рассматривается как гиперкоррекция малообразованного человека. Частичная палатальная ассимиляция является необязательной в артикулированной речи.
Дегеминация
Долгие согласные становятся краткими, если им предшествует или за ними следует другой согласный, например, fol tt al [foltɒl] «с заплаткой» [ требуется пояснение ] , va rr tam [vɒrtɒm] «я сшил».
Межкластерная элизия
Средние альвеолярные [ требуется разъяснение ] смычные могут опускаться в кластерах с более чем двумя согласными в зависимости от скорости и артикуляции речи: a zt h iszem [ɒs‿hisɛm] ~ [ɒst‿hisɛm] «я предполагаю/догадываюсь», mi ndny ájan [miɲːaːjɒn] «один и все», külö nbs ég [kylømpʃeːɡ] ~ [kylømʃeːɡ] «разница». В морфемных началах, таких как str- [ʃtr] , средние смычные, как правило, более стабильны в образованной речи, fala nxstr atégia [fɒlɒnʃtrɒteːɡiɒ] ~ [fɒlɒŋkʃtrɒteːɡiɒ] ~ [fɒlɒŋksʃtrɒteːɡiɒ] «стратегия, основанная на фалангах ».
Элиция[л]
/ l / уподобляется следующему / r / (например, balra [ˈbɒrːɒ] , 'влево'). [27]
/l/ также имеет тенденцию опускаться между предшествующим гласным и соседним смычным или аффрикатой в быстрой речи, вызывая удлинение гласного или дифтонгизацию [ нужен пример ] (например, volt [voːt] 'был', polgár [ˈpoːɡaːr] 'гражданин'). Это довольно распространено в диалектной речи, но считается нестандартным в официальном языке.
Перерыв
Стандартный венгерский язык предпочитает хиатус между соседними гласными. Однако можно наблюдать некоторые дополнительные особенности растворения:
Необязательный слабый глайд [j̆] может произноситься внутри слова (или составного элемента) между двумя соседними гласными, если одна из них i [i] , например fiaiéi [ˈfiɒieːi] ~ [ˈfij̆ɒj̆ij̆eːj̆i] («те из его/ее сыновей»). Однако это редко транскрибируется.
Соседние одинаковые краткие гласные, кроме a и e, могут произноситься как соответствующие долгие гласные, например, z oo lógia [ˈzo.oloːɡiɒ] ~ [ˈzoːloːɡiɒ] («зоология»).
Соседняя двойная i всегда произносится как одинарная краткая [i] в окончаниях слов, например, Hawaii [ˈhɒvɒi] . Это сокращение отражено в современной орфографии, когда суффикс -i , образующий прилагательное , добавляется к существительному, оканчивающемуся на i . В этом случае суффикс -i также опускается на письме. например, Lenti (топоним) + -i → lenti 'из Lenti'.
Стресс
Ударение падает на первый слог слова. Артикли a , az , egy и частица is обычно безударны. [28]
^ "Сзенде". Архивировано из оригинала 19 июня 2008 г. Проверено 13 ноября 2010 г.
^ "Гоши Мария".
^ Гоши (2004:136)
^ Сиптар и Тёркенчи (2007:205)
^ Гоши (2004:77, 130)
^ ab Szende (1994:93)
^ Балаж Синкович, Дьюла Зигри: A H-ra vonatkozó megszorítások történeti változásai в A nyelvtörténeti kutatások újabb eredményei vol. 4, ДЖЕЙТ Пресс, 2005 г.
^ Гоши (2004:77, 161)
^ Гоши (2004:161)
^ abcdefgh Сзенде (1994:92)
^ Краткая а в стандартном языке слегка округлена [ ɒ ] , хотя в некоторых диалектах встречается неокругленная версия, более близкая к [ ɑ ] (Vago (1980:1)).
^ Краль (1988:92)
↑ Гоши (2004:62, 67–70)
^ Гоши (2004:66–67)
^ Ваго (1980:1)
^ abcde Раунды (2001:10)
^ abcd Раунды (2001:11)
^ abc Vago (1976:244)
^ Миклош Тёркенчи: Практическая венгерская грамматика. Компактное руководство по основам венгерской грамматики. Корвина, 2002. стр. 9–12. ISBN 963-13-5131-9
^ Венгерский helyesírás szabályai. 11 киадас, 12 леньомат. Академик Киадо, 1984–2000 гг. стр. 26–30. ISBN 963-05-7735-6
^ abc Vago (1980:35)
^ Ваго (1980:33, 36)
^ "Архивная копия". Архивировано из оригинала 2011-07-21 . Получено 2009-08-14 .{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
^ Ваго (1980:36)
^ Раунды (2009:8)
Библиография
Госи, Мария (2004), Фонетика, a beszéd tudománya («Фонетика, изучение речи») , Будапешт: Осирис, ISBN 963-389-666-5
Краль, Абель (1988), Pravidlá slovenskej vyslovnosti , Братислава: Slovenské pedagogické nakladateľstvo
Раундс, Кэрол (2001), «Гармония гласных», Венгерский язык: Основы грамматики , Routledge, ISBN 9780415226127
Раундс, Кэрол (2009), Венгерский язык: Основы грамматики (2-е изд.), Нью-Йорк: Routledge, ISBN 978-0-203-88619-9
Сиптар, Питер; Тёркенчи, Миклош (2007), Фонология венгерского языка , Фонология языков мира, Oxford University Press
Сзенде, Тамаш (1994), «Иллюстрации IPA: венгерский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 24 (2): 91–94, doi : 10.1017/S0025100300005090, S2CID 242632087
Ваго, Роберт М. (1980), Звуковая модель венгерского языка , Вашингтон, округ Колумбия: Издательство Джорджтаунского университета
Ваго, Роберт М. (1976), «Теоретические следствия венгерской гармонии гласных», Linguistic Inquiry , 7 (2): 243–63, JSTOR 4177921