Вепс , также известный как вепсский (вепс: вепсан кель, вепсан кели или вепса ), — финский язык из уральской языковой семьи, на котором говорят вепсы . Язык написан латиницей и тесно связан с финским и карельским языками .
Согласно советской статистике, в конце 1989 года 12 500 человек считали себя этническими вепсами. В 2010 году насчитывалось 5 900 самопровозглашенных этнических вепсов [2] и около 3 600 носителей языка.
По местонахождению язык делится на три основных диалекта : северновепсский (у Онежского озера южнее Петрозаводска , к северу от реки Свирь , включая бывшую Вепсскую национальную волость ), центральновепсский (в пределах бывшей Вепсской национальной волости). к востоку от Ленинградской области и к северо-западу от Вологодской области ) и южные вепсы (в Ленинградской области ). Северный диалект кажется наиболее отчетливым из трех; однако он по-прежнему взаимопонятен носителям двух других диалектов. Носители северного диалекта называют себя «люди» ( людикад ), или людилайжед .
В России более 350 детей изучают вепсский язык в пяти национальных школах. [7]
Классификация и история
Вепс — самый восточный из сохранившихся представителей финских языков. Язык, развивавшийся в относительной изоляции, лишен некоторых особенностей, присущих его родственникам, таких как градация согласных и контраст длин согласных. Исходная длина гласных также по большей части утрачена (за исключением северных вепсов, у которых сохранились ii и uu ). В то же время он сохраняет ряд архаичных черт.
Ближайшим родственником вепсов является Ludic , соединяющий вепсов с более широким финским диалектным континуумом.
Вепс также демонстрирует некоторые характерные новшества, такие как вокализация оригинального конца слога *l и расширение системы местных падежей.
Вепсы демонстрируют значительные диалектные вариации, затрагивающие как фонетику, так и грамматические особенности. Можно выделить три основные диалектные области: северный, центральный и южный диалекты.
Северный
На северном вепсском языке говорят в Республике Карелия по побережью Онежского озера южнее Петрозаводска . На нем также говорят в нескольких небольших деревнях Ленинградской области . К деревням, говорящим на северных вепсах, относятся Шёлтозеро , Рыбрека [ru] и Кварцитный [ru] , а также сам город Петрозаводск.
Характерными чертами северных вепсов являются:
Дифтонги либо сохраняются в своей исторической форме ( коумэ ), либо приподнимается первый компонент ( джауг [jɑʊ̯g] > dʹoug ).
Обычно сохраняются сочетания гласных + л ( тальв [тɑл`в], вельг , силд , силм [сильм], олда , сульг' [сыльгʲ], полваз [ˡпёлваз]), редко огласуются дифтонгами: аль > ау , эль , ил , ül [yl], öl [øl]> üu [yw] и ol > uu [uː].
l , n , r всегда палатализуются перед e в неначальном слоге.
Согласные в конце слова не палатализуются после i , например, в изъявительном наклонении прошедшего времени, условном и некоторых падежных формах.
Сохраняются долгие близкие гласные, при этом *üü [yː] часто дифтонгизируется до üu ( *püü > püu , в отличие от южных и центральных вепсских pü ).
j усиливается до dʹ [dʲ] в начале слова и посередине после согласных ( jaug > dʹoug [dʲoʊ̯gː], jogi > dʹogi [dʲogi], järv > dʹärv dʲærv ] , agj > agdʹ ).
Последняя согласная основы удлиняется в изъявительном падеже настоящего времени третьего лица единственного числа ( küzub > küzzub , Tapab > Tappab ), а конечная е основы становится o ( lugeb > luggob ).
Сохраняются лишь следы гармонии гласных.
Центральный
Диалекты центральных вепсов довольно сильно отличаются друг от друга по сравнению с диалектами северных и южных вепсов, которые относительно однородны. На них говорят по длинной линии, протянувшейся от Тервеничей в Лодейнопольском районе Ленинградской области до озера Белое . Самый крупный населенный пункт, говорящий на центральных вепсских диалектах, — Винницы.
Сочетания гласная + л озвучиваются в дифтонгах в Куе и Пондале ( Белозерск ), и обычно сохраняются и в других местах ( эдель , силм , сулькта , вёль ).
al и el озвучиваются как ou или uu ( el может также стать üu ) в адессивной и аблативной падежной форме ( talvel > touvuu или touvüu , mägelpäi > mäguupei ).
Согласные в конце слова палатализуются после i ( манид > манид , манижин > манижин ).
В деревне Куя гласная в аллативном окончании зависит от предшествующей основной гласной. После i окончание -le ( каноиле ), после a -ла ( калала ), а после остальных гласных -ло ( лебуло ) .
j сохраняется в большинстве диалектов, в основном на западе ( jono , agj ). j укреплён до д́ в Куе ( доно , аѓд ). Он укреплён то́го в Пондале, Войлахте, Немже и Шимозере ( гоно , агг ).
Как правило, палатализируемые согласные палатализируются аллофонически перед гласной переднего ряда. Однако палатализованные согласные встречаются и в других средах, особенно в конце слова или в группах в конце слова.
В некоторых случаях гласной переднего ряда /i/ предшествует непалатализованная согласная. В родной финской лексике это происходит там, где флективные окончания, начинающиеся с /i/, присоединяются к словам, основа которых заканчивается на непалатализованный согласный. Согласный не палатализируется звуком /i/ в этом случае, но остается непалатализованным по аналогии с другими склоняемыми формами. Гласная /i/ в этом случае стоит за [ɨ] , как и в русском языке, из-за чего неясно, является ли палатализация следствием гласной переднего ряда, или задняя часть является результатом отсутствия палатализации. Любой анализ возможен.
Сравнивать:
нор́ /norʲ/ («молодой»), родительный падеж единственного числа норен /norʲen/ , партитив множественного числа норид /норʲид/
nor /nor/ («веревка»), родительный падеж единственного числа noran /norɑn/ , партитив множественного числа norid /norid/ (или /norɨd/ )
В русских заимствованиях также появились случаи непалатализованных согласных, за которыми следует /i/ , которые гораздо чаще встречаются в этом языке.
Фонеме /e/ в некоторых случаях также могут предшествовать непалатализованные согласные, например, в аллативном окончании -le .
Гласные
Статус /ɨ/ маргинальный; он встречается как аллофон /i/ после непалатализованного согласного. Дополнительную информацию см. выше в разделе «Палатализация». Оно не встречается в первом слоге слова.
Гармония гласных
Как и во многих других финских языках, в вепсском есть гармония гласных , но в гораздо более ограниченной форме. Слова делятся на слова с гласными заднего и гласного переднего ряда в зависимости от того, какие гласные они содержат:
Гласные заднего ряда: /ɑ/ , /o/ и /u/
Гласные переднего ряда: /æ/ , /ø/ и /y/
Однако гласные переднего ряда могут встречаться только в первых двух слогах слова. В третьем или последующем слоге, а также иногда и во втором слоге они преобразуются в соответствующую гласную заднего ряда. Таким образом, гармония гласных применяется (непоследовательно) только во втором слоге и теряется в других местах. Он не применяется к флективным окончаниям, за исключением нескольких исключительных случаев, но чаще сохраняется в словообразовательных окончаниях.
Например:
коргед («высокий», гармония задних гласных), родительный падеж единственного числа коркт ан , производное существительное коркт у з' («высота»); сравните финский korke n , korke u s .
pimed («темный», гармония задних гласных), родительный падеж единственного числа pimed an n , производное существительное pimed u z' («тьма»); сравните финский pime ä n , pime y s .
hüv ä («хорошо», гармония передних гласных), иллатив единственного числа hüv ä h a , производное существительное hüv ü z' («добро»); сравните финский hyv ää n , hyv yy s .
päiv («день», гармония гласных переднего ряда), родительный падеж единственного числа päiv ä n , иллатив единственного числа päivh a n ; сравните финский päivän , päivään . _ _ _
pä («голова», гармония задних гласных), иллятивный падеж единственного числа päh a ; сравните финский päähä n .
кез а («лето», гармония задних гласных); сравните финский kes ä .
вäв у («зять», гармония задних гласных); сравните финский väv y .
üld ü d a («подниматься», гармония гласных переднего ряда во втором слоге, гласных заднего ряда в третьем); сравните финский ylt yä .
куз у д а («спрашивать», гармония задних гласных); сравните финский kys yä .
Орфография
Современный вепсский алфавит представляет собой латинский алфавит . [11] Всего он состоит из двадцати девяти символов: двадцать два взяты из основного современного латинского алфавита , шесть получены из основных латинских букв путем добавления диакритических знаков , а последний символ — апостроф, обозначающий палатализацию. предыдущего звука.
Вепсская орфография в основном фонематична и представляет каждую фонему одной буквой. Палатализованные согласные представляют собой отдельные фонемы, и поэтому комбинация буквы и следующего за ней апострофа представляет собой одну комбинированную букву для этой цели. В следующей таблице показаны соответствия между буквами и фонемами:
Палатализация согласных перед гласными переднего ряда не указана в орфографии, поэтому простые согласные буквы могут обозначать оба типа согласных в зависимости от того, какая гласная следует за ними. Однако для следующих букв ⟨i⟩ и ⟨e⟩ это неоднозначно: им могут предшествовать оба типа согласных, как отмечалось выше в разделе фонологии. Палатализована ли согласная перед буквой ⟨i⟩ или ⟨e⟩ или нет, нельзя определить по орфографии, и ее необходимо изучать для каждого слова.
Грамматика
Как и другие финские языки, вепсский язык является агглютинирующим . Сохранение прафинских слабых согласных *d и *g во всех позициях, наряду с утратой градации согласных, сделало морфологию вепсов относительно простой по сравнению с другими финскими языками. Классов словоизменений меньше, а склонения имен и глаголов можно предсказать только по нескольким основным основным частям .
Существительные
В вепсском языке двадцать три грамматических падежа , больше, чем в любом другом финском языке . В нем сохраняется базовый набор финских падежей, общий для большинства финских языков, включая шесть местных падежей , но добавлено еще несколько падежей, которые обычно не имеют аналогов в других.
Примечания:
«V» указывает на копию любой гласной, которой заканчивается основа родительного падежа единственного числа, заменяя a i , ä , ö , ü на e , a , o , u . Например, для иллятива единственного числа : mec a n > mech a , nor en > nor e h e , pöud on > pöudh o , p ä n > p ä h a . Обратите внимание, что в этих формах сама гласная основы основы может исчезнуть, но правило применяется то же самое.
В окончаниях, начинающихся с s или z или группы согласных, содержащих s или z , это меняется на š / ž , если последняя предшествующая гласная — i . Это всегда происходит во множественном числе.
Партитив, аллатив, терминатив II, аддитив II и пролатив единственного числа имеют более длинные окончания, которые используются с несколькими часто используемыми местоимениями: ken «кто» и mi «что».
Основные части
Существительные имеют четыре основные части , из которых можно получить все остальные формы существительных путем замены окончаний:
Именительный падеж единственного числа: других форм не образует.
Партитив единственного числа: образует пролатив единственного числа. Обычно может быть образовано от родительного падежа единственного числа путем замены -n на -d , но некоторые слова имеют непредсказуемую форму с -t и другую основу.
Родительный падеж единственного числа: при удалении -n образуются все оставшиеся формы единственного числа, а также именительный и винительный падеж множественного числа. Это часто непредсказуемо из-за исторического апокопа .
Иллятив единственного числа: образует иллятив, терминатив I и аддитивное I единственного числа. Иллятив единственного числа предсказуемо образуется от основы родительного падежа единственного числа, поэтому он не является основной частью как таковой.
Разделительное множественное число: при удалении -d образуются все оставшиеся формы множественного числа.
Основа иллятива единственного числа такая же, как основа родительного падежа единственного числа, за исключением того, что в некоторых случаях последняя гласная опускается. Гласная сохраняется, если имеет место хотя бы одно из следующих условий, и опускается в противном случае:
Последняя гласная – дифтонг.
Именительный падеж единственного числа имеет форму «согласная-гласная-согласная-гласная».
В родительном падеже единственного числа 1 или 3 слога.
В основе родительного падежа единственного числа происходит сокращение слога (по сравнению с основой именительного падежа), например nom sg vauged > gen sg vauktan (сокращение -ged > -kt- ), nom sg lampaz > gen sg lamphan (сокращение -az > - х- ).
Конечные согласные основы родительного падежа единственного числа — ll или l'lʹ .
Таким образом:
Если в основе родительного падежа единственного числа перед последней гласной стоит h , то используется окончание -ze ( -že после i ), и гласная никогда не опускается:
Прилагательные
Глаголы
Концовки
Вепсцы ввели особое возвратное спряжение, которое может иметь семантику среднего или пассивного залога . Концовки следующие:
Инфинитивы:
Первый инфинитив с -da или -ta (возвратный: add -s ).
Второй инфинитив на -de- или -te- с инессивными или поучительными падежными окончаниями.
Третий инфинитив на -ma- с инессивным, иллативным, относительным, адессивным или безвесивным падежными окончаниями.
Причастия:
Деятельное причастие настоящего времени на -i (основа -ja- ). Это тот же суффикс, который используется для существительных-агентов.
Активное причастие прошедшего времени на -nu (основа -nude- ).
Пассивное причастие прошедшего времени на -дуд или -туд .
Исходное финское активное причастие настоящего времени вышло из употребления и сохранилось лишь для некоторых глаголов, например -b (основа -ba- ).
Отрицательный глагол
Местоимения
Личные местоимения имеют финно-угорское происхождение:
Если вы хотите, чтобы вы знали, как это сделать, вы можете сделать это, используя арвокахудес и ойктусиш. Хейле ом анттуд мели хуиктусентунд и хейле тариж кожада тоине тойженке кут велкундад. [12]
(Английская версия: Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны действовать по отношению друг к другу в духе братства). [13]
^ "Росстат — Всероссийская перепись населения 2020" . rosstat.gov.ru . Проверено 3 января 2023 г.
^ ab Veps в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
^ "О государственной поддержке карельского, вепсского и финского языков в Республике Карелия" О государственной поддержке карельского, вепсского и финского языков в Республике Карелия. Карелия официальная Карелия официальная(на русском). Архивировано из оригинала 25 декабря 2018 г. Проверено 8 января 2011 г.
^ Рантанен, Тимо; Толванен, Харри; Русе, Мили; Юликоски, Юсси; Весакоски, Оути (8 июня 2022 г.). «Лучшие практики гармонизации пространственных языковых данных, совместного использования и создания карт — пример уральского языка». ПЛОС ОДИН . 17 (6): e0269648. Бибкод : 2022PLoSO..1769648R. дои : 10.1371/journal.pone.0269648 . ПМЦ 9176854 . ПМИД 35675367.
^ Рантанен, Тимо, Весакоски, Оути, Юликоски, Юсси и Толванен, Харри. (2021). Географическая база данных уральских языков (v1.0) [Набор данных]. Зенодо. https://doi.org/10.5281/zenodo.4784188
^ «Атлас ЮНЕСКО языков мира, находящихся под угрозой» (PDF) . ЮНЕСКО. 2010. с. 36. Архивировано из оригинала (PDF) 31 мая 2022 г. Проверено 31 мая 2022 г.
^ "Общество вепсской культуры в Карелии отмечает свое 15-летие". Официальная Карелия. 9 декабря 2004 г. Архивировано из оригинала 1 сентября 2018 г. Проверено 3 августа 2012 г.
^ SIL International, изд. (2013). Этнолог: Языки мира (17-е изд.). Даллас, Техас. Архивировано из оригинала 2 мая 2021 г. Проверено 5 ноября 2020 г.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
^ Зайцева (1981), с. 24
^ Зайцева (1981), с. 17
^ «Правительство Карелии утвердило единый алфавит карельского языка» . Официальная Карелия . 17 апреля 2007 г. Архивировано из оригинала 16 июля 2011 г. Проверено 8 января 2011 г.
^ Mehen oiktuziden ühthine deklaracii (PDF) (на вепсском языке). Москва: Права человека. 2009. Архивировано (PDF) из оригинала 1 января 2011 г. Проверено 15 мая 2010 г.
^ «Всеобщая декларация прав человека». Управление Верховного комиссара ООН по правам человека . Архивировано из оригинала 30 августа 2016 г. Проверено 1 июня 2010 г.
дальнейшее чтение
Грюнталь, Рихо (2015). Vepsän kielioppi [ Грамматика вепсского языка ] (PDF) (на финском языке). Хельсинки: Suomalais-Ugrilainen Seura. ISBN 978-952-5667-73-8.
Зайцева, М.И. (М. И. Зайцева) (1981). Грамматика вепсского языка Грамматика вепсского языка[ Грамматика вепсского языка ] (на русском языке). Ленинград: Наука.
Внешние ссылки
Викискладе есть медиафайлы, связанные с вепсским языком .
Вепсское издание Википедии— свободной энциклопедии .