Пересмотренная версия ( RV ) или английская исправленная версия ( ERV ) Библии — это британская версия Библии короля Иакова конца XIX века . Это была первая (и остается единственной) официально разрешенная и признанная редакция Версии короля Иакова в Великобритании . Работу поручили более 50 учёным различных конфессий Великобритании. Американские ученые были приглашены к сотрудничеству по переписке. [1] Новый Завет был опубликован в 1881 году, Ветхий Завет — в 1885 году, а апокрифы — в 1894 году. [1] Самыми известными членами комитета по переводу были Брук Фосс Уэсткотт и Фентон Джон Энтони Хорт ; их самыми яростными критиками того периода были Джон Уильям Бергон , Джордж Вашингтон Мун и Джордж Сэйнтсбери .
Компания по пересмотру Нового Завета была основана в 1870 году Кентерберийским созывом. [2] Их заявленная цель состояла в том, чтобы «адаптировать версию короля Иакова к нынешнему состоянию английского языка, не меняя идиомы и словарный запас», и «приспособить ее к нынешнему стандарту библейской науки». В связи с этим большинство считало , что греческий текст, который использовался для перевода Нового Завета, имеет более высокую надежность, чем Textus Receptus . Чтения, использованные редакторами, были собраны в новое издание Греческого Завета Эдвина Палмера . [3]
Пересмотренная версия имеет важное значение в истории английского перевода Библии по многим причинам. На момент публикации RV версия короля Иакова почти 300-летней давности была основной протестантской английской Библией в викторианской Англии. Таким образом, RV считается предшественником всей современной переводческой традиции. Во многих стихах она также считалась более точной, чем Версия короля Иакова. [4]
Редакторам было поручено вносить изменения только в том случае, если они были сочтены необходимыми для большей точности и соответствия оригинальным греческим и еврейским текстам. Только в Новый Завет было внесено более 30 000 изменений, более 5 000 — на основе греческих рукописей, которые считались лучшими. Работы были начаты в 1879 г., а вся работа завершена в 1885 г. (Р.В. Апокрифы вышли в 1894 г.) [1]
Пересмотренная версия 1885 года была первой современной английской Библией после версии короля Иакова, получившей всеобщее признание. [5] Его использовали и благосклонно цитировали служители, авторы и богословы в конце 1800-х и на протяжении 1900-х годов, такие как Эндрю Мюррей , Т. Остин-Спаркс , Вочман Ни , Х. Л. Эллисон , Ф. Ф. Брюс и Кларенс Ларкин в их работы. Другие усовершенствования, представленные в RV, включают расположение текста по абзацам, форматирование поэзии Ветхого Завета в виде стихотворных строк с отступом, а не прозы , а также включение заметок на полях, чтобы предупредить читателя о различиях в формулировках в древних рукописях. «Апокрифы в исправленной версии» стали первым печатным изданием на английском языке, в котором представлен полный текст Второй Ездры, поскольку повреждение одной рукописи 9-го века привело к тому, что 70 стихов были исключены из предыдущих изданий и печатных версий, включая версию короля Иакова. .
В Соединенных Штатах исправленная версия была адаптирована и исправлена как «Пересмотренная версия, стандартное американское издание» ( Американская стандартная версия ) в 1901 году. Американская стандартная версия во многом идентична исправленной версии 1885 года, с небольшими изменениями в формулировках. если быть немного точнее. Одним из заметных отличий является гораздо более частое использование формы « Иегова » в Ветхом Завете Американской стандартной версии, а не «ГОСПОДЬ » , который чаще используется в пересмотренной версии 1885 года, для обозначения Божественного Имени, Тетраграмматон .
Пересмотренная версия 1885 года и Американская редакция 1901 года входят в число версий Библии, разрешенных для использования в богослужениях Епископальной церкви , а также англиканской церкви . [6] [7]
Американская стандартная версия послужила основой для многих изменений в первые сто лет после ее выпуска. Сам RV никогда не был основой для какой-либо редакции, за исключением Американской стандартной версии и апокрифов в Пересмотренной стандартной версии .
Поскольку на исправленную версию не распространяются авторские права во всем мире, она широко доступна в Интернете, а также в цифровых форматах и форматах для электронных книг (хотя в этом смысле она значительно менее популярна, чем KJV или ASV). Однако в последние годы интерес к исправленной версии 1885 года возрос благодаря Интернету, предназначенному для общих исследований и справок, а также изучения истории английских переводов Библии. [8] Сегодня он редко доступен в печатном виде, и только издательство Cambridge University Press публикует его в виде подстрочника KJV/RV.
Редакция исправлена.