«Сон в красном тереме» ( китайский :红楼梦) — китайский телесериал 2010 года, спродюсированный Хань Саньпином и срежиссированный режиссёром« Пятого поколения» Ли Шаохуном . Это новая адаптация классического романа 18 века « Сон в красном тереме» . Сериал, состоящий из 50 эпизодов, дебютировал 6 июля 2010 года на 9 наземных сетях по всему Китаю. [1]
После того, как ее мать умирает от болезни, болезненная Линь Дайюй отправляется отцом в семью ее матери — семью Цзя. Она встречает свою бабушку, кузенов, тетушек, дядей и других родственников. Дайюй застенчива и деликатна и разделяет близость со своим кузеном Цзя Баоюй . Цзя Баоюй рос в окружении женщин и не проявлял интереса к семейным делам. У него роман со своей служанкой Хуа Сирэнь , и он мечтает о нескольких женщинах из семьи Цзя, таких как Цинь Кэцин (сестра лучшего друга Баоюй Цинь Чжуна ). Он также игриво ведет себя со своими служанками Цинвэнь и Шэюэ, а также со своими сестрами и кузинами Цзя Таньчунь , Цзя Инчунь , Цзя Сичунь и Ши Сянъюнь .
Семья Цзя коррумпирована из-за того, что старшая сестра Баоюй Цзя Юаньчунь является супругой императора. Позже Цзя Юаньчунь навещает свою семью в саду Дагуаньюань в особняке. Семья Цзя также имеет отношения с другими знатными семьями в Цзиньлине, такими как семьи Сюэ и Ван. Ван Сифэн — тетя Дайюй и Баоюй, и известна своей агрессивностью и странностями. Ван Сифэн не любит наложниц своего мужа, и одна из них, вторая сестра Ю, совершает самоубийство, потребляя золото. Сюэ Баочай — подруга Баоюй и Дайюй, а ее брат известен как коррумпированный злодей в городе. Ее брат Сюэ Пань даже убивает человека, чтобы купить рабыню по имени Сянлин . Тем не менее, их мать тетя Сюэ не вмешивается.
Дайюй и Баоюй постепенно развивают чувства друг к другу, и Баоюй хочет жениться на ней. Однако его мать леди Ван , мать отца бабушка Цзя и другие родственники вместо этого выбирают Сюэ Баочай в качестве его жены. Дайюй неожиданно слышит это и заболевает. После того, как свадьба состоялась, Дайюй поддается скорби, и Баоюй разочаровывается в своей жизни. В то же время умирает старшая сестра Баоюй Юаньчунь, и семья попадает в немилость у императорской семьи. Их скандалы с долгами и коррупцией становятся известны, и семья Цзя сурово наказана. Большинство слуг уезжают, и надежда уменьшается.
Бабушка Цзя умирает на глазах у всей семьи, оплакивая взлет и падение семьи Цзя. Ван Сифэн умирает в жалкой смерти, а ее юную дочь Цзя Цяоцзе продают в наложницы старику. Чтобы спасти Цяоцзе, доверенный слуга Сифэн Пинъэр отдает Цяоцзе бабушке Лю — гостье в семье несколько лет назад. Молодых девушек из семьи Цзя заставляют выходить замуж за более богатые семьи и страдать от их гибели. Баоюй покидает семью с двумя таинственными мужчинами, которые показаны в начале сериала. Баочай остается один на один с леди Ван, ожидая дня, когда Баоюй вернется.
Сериал стал одним из самых дорогих китайских телесериалов, когда-либо созданных, его бюджет составил 118 миллионов юаней (17,55 миллионов долларов США). [2] В отличие от версии 1987 года, этот сериал адаптирует версию Чэн-Гао . Сериал 2010 года воспроизводит большие сегменты досовременного пекинского диалога из книги, часто полностью. [3] Еще одной особенностью является активное использование мужского закадрового голоса, читающего большую часть повествования книги.
Первоначально режиссером должен был стать Ху Мэй , но у Ху возник конфликт с продюсерами по поводу выбора актеров, и в октябре 2007 года его заменил Ли Шаохун. [4] [5] Телесериал 2010 года столкнулся с разногласиями по поводу актерского состава, стилизованной прически в стиле куньцюй , а также в целом с негативными отзывами в прессе после его премьеры 6 июля. [6] [3]
Ремейк 2010 года был спорным с самого начала, так как версия 1987 года была высоко оценена, и лишь немногие критики были убеждены, что современная версия будет соответствовать своей предшественнице. После широко разрекламированного кастинга режиссер Ху Мэй был заменен Ли Шаохун в 2007 году. Ли навлекла на себя еще больше споров, приняв стилизованную прическу в стиле куньцюй (названную пользователями сети «монетными головами» 铜钱头/銅錢頭 (Tóngqián tóu)) для своих женских актеров, как посоветовал гонконгский арт-директор Е Цзиньтянь. Многие зрители находят эту прическу гротескно нереалистичной. [7] [8]
Реакция на сериал после его дебюта была неоднозначной, [9] но в основном отрицательной. [10] Он был раскритикован некоторыми газетами, [11] [12] а одна из них назвала его досовременной версией поп-идол-драмы Meteor Garden . [13] Зрители выразили недовольство по поводу использования музыки, [4] а также использование грима подверглось критике. Некоторые ученые -редологисты выразили свое разочарование несколько ребяческой игрой актеров и адаптацией сценария. [14] Режиссер Ли находилась под огромным давлением из-за негативных отзывов и сломалась во время пресс-конференции в Пекине, состоявшейся 7 июля 2010 года, в ее день рождения. [8]
{{cite web}}
: CS1 maint: numeric names: authors list (link)