stringtranslate.com

Дом веселья

«Дом веселья» — роман американской писательницы Эдит Уортон , вышедший в 1905 году . В нем рассказывается история Лили Барт, знатной, но бедной женщины, принадлежавшей к высшему обществу Нью-Йорка конца XIX века. [а] «Дом веселья» прослеживает медленный двухлетний социальный спуск Лили от привилегий к одинокому существованию на задворках общества. По словам одного ученого, Уортон использует Лили как нападение на «безответственный, жадный и морально испорченный высший класс». [2]

Перед публикацией в виде книги 14 октября 1905 года « Дом веселья» начиная с января 1905 года публиковался в журнале Scribner's Magazine . Чарльз Скрибнер написал Уортону в ноябре 1905 года, что роман демонстрирует «самую быструю продажу из всех книг, когда-либо опубликованных Скрибнером». " [2] К концу декабря продажи достигли 140 000 копий. [2] [3] Гонорары Wharton оценивались более чем в полмиллиона долларов в сегодняшней валюте. Коммерческий и критический успех «Дома веселья» укрепил репутацию Уортона как крупного писателя. [3]

Из-за коммерческого успеха романа некоторые критики отнесли его к жанровому роману . Литературные обозреватели и критики того времени классифицировали его как социальную сатиру и роман нравов . Описывая его во введении к книге Эдит Уортон «Дом веселья: история болезни» , Кэрол Сингли заявляет, что роман «представляет собой уникальную смесь романтики, реализма и натурализма, [и, таким образом,] выходит за рамки узкой классификации романа о нравах». ." [4] [b] «Дом веселья» был вторым опубликованным романом Уортона, [2] ему предшествовали две новеллы «Пробный камень» (1900) и «Святилище» (1903), а также роман « Долина решений» (1902).

Предыстория, тема и цель

В «Доме веселья» (1905) Лили Барт привлекает внимание женатого мужчины.

Уортон рассмотрел несколько названий романа о Лили Барт; [c] два из них имели отношение к ее цели:

Орнамент мгновения появляется в первой строфе стихотворения Уильяма Вордсворта (1770–1850) «Она была призраком наслаждения» (1804), в котором описывается идеал женской красоты:

Она была Призраком восторга,
Когда впервые она засияла передо мной;
Прекрасное Явление, посланное
Чтобы стать украшением мгновения:
Ее глаза, как звезды сумерек прекрасны;
Как и у Твайлайт, ее темные волосы;
Но все остальное в ней почерпнуто
Из мая и весёлой зари;
Танцующая фигура, веселый образ,
Чтобы преследовать, пугать и подстерегать.

-  CLXXIV: Она была призраком наслаждения, первая строфа (1804 г.) [5]

«Украшение мгновения» [d] отражает то, как Уортон описывает отношение Лили к своей референтной группе как к красивой и воспитанной светской львице. Ее ценность сохраняется только до тех пор, пока сохраняется ее красота и хорошее отношение к группе. Сосредоточив историю вокруг портрета Лили, Уортон смог напрямую решить наложенные на нее социальные ограничения. К ним относились нравы высшего социального класса, к которому Лили принадлежала по рождению, образованию и воспитанию . [7]

Окончательное название, которое Уортон выбрал для романа, было «Дом веселья» (1905), взятое из Ветхого Завета :

Сердце мудрого находится в доме плача; а сердце глупцов – в доме веселья.

-  Экклезиаст 7:4

В «Доме веселья» социальный контекст не менее важен для развития цели истории, чем героиня. [e] «Веселье» в отличие от «траура» также свидетельствует о моральной цели, поскольку оно подчеркивает легкомыслие социального слоя, который не только поклоняется деньгам, но и демонстративно использует их исключительно для собственного развлечения и возвеличивания. В то время, когда происходит действие романа, высшее общество Старого Нью-Йорка было населено чрезвычайно богатыми людьми, обусловленными экономическими и социальными изменениями, вызванными Позолоченным веком (1870–1900). Рождение Уортона примерно во время Гражданской войны предшествует этому периоду чуть менее чем на десять лет. Как член привилегированного общества Старого Нью-Йорка, она была в высшей степени квалифицирована, чтобы описать это достоверно. У нее также было право критиковать то, как изменилось высшее общество Нью-Йорка 1890-х годов, не будучи уязвимой для обвинений в зависти, мотивированной выходцами из низшей социальной касты. [g] Она обвиняла своих сверстников в утрате чувства благородства своих предков.

Во введении к переизданию «Дома веселья» 1936 года Уортон рассказала о своем выборе темы и своей основной теме:

Когда я писал « Дом веселья» , я, сам того не подозревая, держал в руке два козыря. Во-первых, нью-йоркское общество девяностых годов представляло собой сферу, еще не освоенную романистом, выросшим в этом маленьком теплице традиций и условностей; а во-вторых, что эти традиции и условности еще не подвергались нападкам и молчаливо считались неоспоримыми.

-  Введение к изданию 1936 года, Дом веселья 32–33 [10]

Уортон полагал, что никто не писал об обществе Нью-Йорка, потому что оно не предлагало ничего, о чем стоило бы писать. Но это не остановило ее, поскольку она думала, что там можно добыть что-то ценное. Если бы только писатель мог копнуть достаточно глубоко под поверхностью, можно было бы найти некоторые «вещи совести». Далее она беззастенчиво заявила:

[]Несмотря на то, что я писал о совершенно незначительных людях и «датировал» их с помощью тщательно продуманных постановок манер, мебели и костюмов, книга все еще живет и теперь удостоилась чести фигурировать в списке Издательство Оксфордского университета. . . . Такие люди всегда опираются на растраченные человеческие возможности, и мне казалось, что судьба людей, воплощающих эти возможности, должна избавить мою тему от незначительности.

-  Введение к изданию 1936 года « Дом веселья» 33 [10]

Центральная тема « Дома веселья» — это, по сути, борьба между тем, кто мы есть, и тем, кем общество говорит нам, что мы должны быть. Таким образом, многие считают, что сегодня он так же актуален, как и в 1905 году. [11] Если бы его единственным предметом были излишества и жизнь богатых и знаменитых самих по себе, сомнительно, чтобы он оставался популярным в течение пока так и есть. «Дом веселья» продолжает привлекать читателей спустя столетие после своей первой публикации, возможно, из-за своей вневременной темы. Тот факт, что жизнь и смерть Лили Барт важны для современных читателей, позволяет предположить, что Уортон преуспела в своей цели: критиковать «общество, настолько безжалостно материалистическое и корыстное, что оно небрежно разрушает все самое прекрасное и безупречное в себе». [4]

Сюжет

Плакат к сериализованному дебюту «Дома веселья» в журнале Scribner's Magazine (1905)

Лили Барт — красивая, но бедная светская львица, которая ищет мужа, который обеспечил бы ей будущее. Ее успеху мешает ее преклонный возраст — в свои двадцать девять лет она уже более десяти лет находится на «брачном рынке» — и ее долги, связанные с азартными играми в бридж . Хотя Лили восхищается красивым и амбициозным адвокатом Лоуренсом Селденом, он слишком беден, чтобы она могла всерьез задуматься о замужестве; вместо этого ее единственные перспективы - грубый и вульгарный Саймон Роуздейл, финансист, и богатый, но скучный Перси Грайс.

Лили выросла в окружении элегантности и роскоши — атмосферы, без которой, по ее мнению, она не может жить. Потеря богатства отца в сочетании с внезапной смертью родителей оставила ее сиротой в двадцать лет. Не имея наследства или заботливого защитника, она приспосабливается к жизни под опекой своей строгой тети Джулии Пенистон, от которой она получает нестабильное содержание, модный адрес и хорошую еду, но мало руководства и воспитания. Лили ненавидит небрежную Джулию и избегает ее, когда это возможно, но вынуждена полагаться на нее в вопросах первой необходимости и роскоши.

Лили узнает, что Селден и мстительная наследница Берта Дорсет когда-то были любовниками. Она также рассказывает о своих денежных проблемах Гасу Тренору, биржевому маклеру и мужу ее подруги детства Джуди, получая от него чек на 5000 долларов и инвестиции на 4000 долларов на ее имя. Тренор пытается использовать свою щедрость, чтобы сделать романтический шаг, но Лили отвергает его внимание. Берта все еще испытывает чувства к Лоуренсу, несмотря на недавний разрыв с ним. Когда становится ясно, что Селдон все еще испытывает чувства к Лили, она стремится разрушить многообещающий роман последней с Перси, рассказывая ему самые непристойные и скандальные слухи об игре в карты и прошлой романтической жизни Лили. Это эффективно отпугивает Перси. Лили, не подозревая о махинациях Берты, обвиняет Джуди в том, что именно она организовала матч.

В отместку за пренебрежение в обществе двоюродная сестра Лили Грейс Степни сообщает Джулии слухи о том, что у Лили роман с Гасом, чтобы получить деньги, чтобы она могла погасить свои игровые долги. Это посеяет семена сомнений и дискомфорта в Джулии, которая, хотя и шокирована, решает принять слухи, не разговаривая со своей племянницей.

Трагическая героиня «Дома веселья» (1905) Лили Барт задерживается у широкой лестницы, наблюдая за великосветскими людьми, собравшимися в зале внизу.

Более того, Лили испортила свои отношения как с Гасом, который возмущен тем, что она его отвергла, так и с Джуди, потому что она отказывается навещать ее в Белломонте, чтобы Гас не противостоял ей и не показал, что она манипулировала им ради финансовой выгоды.

Чтобы избежать необходимости проводить время наедине со своей тетей, Тренорами, Саймоном Роуздейлом или кем-либо еще, кого она считает возможным источником смущения или скуки, Лили начинает принимать приглашения от людей, с которыми она обычно не общается. К ним относятся Веллингтон Брайс, новички на общественной сцене Нью-Йорка, чей социальный рост спланирован Кэрри Фишером. Кэрри, падшая аристократка, которая поддерживает себя, выступая в качестве социального секретаря, вводя новых богатых людей в модное общество, приглашает Лили на светские мероприятия, организованные Луизой Брай. Лили также ходит в оперу с Кэрри, Саймоном и Гасом. В глазах высшего общества Лили унижает себя, добровольно общаясь с людьми, стоящими ниже ее в обществе. Она ненадолго возвращается в Белломонт и обнаруживает, что ее сверстники теперь смотрят на нее с насмешкой и отвращением.

Одна из временных служанок Джулии, которая также работает уборщицей в квартире Селдена, продает Лили пачку разорванных любовных писем. Они были написаны Бертой Дорсет несколькими годами ранее и представляют собой шанс для Лили разобраться со своим врагом. Но вместо того, чтобы шантажировать Берту и заставить ее наладить позитивные отношения, Лили пытается нейтрализовать сплетни, делая себя полезной для Берты. Берта, которая спит с Недом Сильвертоном, полагается на Лили, чтобы отвлечь своего мужа Джорджа.

Степень ущерба репутации Лили становится очевидной, когда она публично появляется таким образом, что это выглядит как реклама ее готовности к незаконным отношениям. Следуя совету Кэрри, Веллингтон Брайс устраивает большое «общее развлечение» [12], в котором представлена ​​серия живых картин, изображаемых дюжиной модных женщин из их набора, включая мисс Барт.

Образцом сопротивления этого чрезвычайно успешного события стало изображение миссис Ллойд на знаменитой картине сэра Джошуа Рейнольдса XVIII века (1775–1776). На портрете изображена привлекательная женщина в вызывающе одетой одежде. [h] [14] Когда занавес открывается в этой последней сцене, одобрительный вздох, услышанный из аудитории, был не столько блестящей интерпретацией Рейнольдсом миссис Ллойд, сколько красотой самой Лили Барт, отмечающей вершину. ее социального успеха, но и уничтожения всей оставленной ей репутации. К лучшему или к худшему, но из «девушки» на выданье она превратилась в не совсем солидную женщину, похожую на Кэрри Фишер. Тем не менее, она не поступает так, как Кэрри Фишер, и принимает потерю своей респектабельности как цену, которую она должна заплатить, чтобы сохранить свое положение в обществе.

Наблюдая за ней в этой элегантно простой картине , Селден словно впервые видит настоящую Лили Барт [i] и чувствует желание быть с ней. Он находит ее одну в бальном зале ближе к концу музыкальной паузы, когда коллективные похвалы ее поклонников утихают. Он ведет ее в сад, где говорит, что любит ее, и они целуются. Лили вздыхает: «Ах, люби меня, люби меня, но не говори мне этого!» " и уходит. [j] Когда Селден собирает пальто, чтобы уйти, его беспокоят замечания Неда Ван Олстайна: «... Боже, какое зрелище красивых женщин; но ни одна из них не могла тронуть мою маленькую кузину. .. До сегодняшнего вечера я не знал, какой у Лили облик».

Лили умоляет тетю помочь погасить ее долги и признается в пристрастии к азартным играм. Джулия чувствует, что ею воспользовались, и отказывается ей помочь, за исключением оплаты счетов за ее одежду и аксессуары. Чувствуя себя пойманной в ловушку и опозоренной, она обращается к мыслям о Селдене как о своем спасителе и меняет свое мнение по отношению к нему, ожидая его следующего визита в четыре часа.

Вместо этого ее посетителем оказывается Саймон Роуздейл, который, настолько пораженный ее появлением в живой картине, предлагает брак, который был бы взаимовыгодным. Учитывая то, что Роуздейл знает о ней, она умело просит дать ему время обдумать его предложение. [k] Селден не появляется на назначенной в 4 часа встрече и не присылает никаких объяснений. Вместо этого она узнает, что он уехал в Гавану , а затем в командировку в Европу .

Чтобы избежать слухов, возникших из-за сплетен, вызванных ее финансовыми отношениями с Гасом, а также разочарованная тем, что она интерпретирует как эмоциональную замкнутость Селдена, Лили принимает спонтанное приглашение Берты присоединиться к ней и Джорджу в круизе по Средиземному морю на борту их корабля. яхта; Ожидается, что Лили снова скроет роман Берты. Решение Лили принять предложение оборачивается ее социальной гибелью.

Чтобы отвлечь от нее внимание и подозрения их круга общения, Берта намекает, что Лили поддерживает романтическую и сексуальную связь с Джорджем, приказывая ей не спать на яхте на глазах у их друзей в конце ужина. Брыс проводился для герцогини в Монте-Карло . Селден непреднамеренно помогает, организовав ночлег, пообещав, что она уедет сразу утром. Последовавший за этим социальный скандал разрушает репутацию Лили и почти сразу же заставляет ее друзей бросить ее, а Джулию лишить ее наследства.

Не испугавшись таких несчастий, Лили борется за возвращение своего места в высшем обществе, консультируя мистера и миссис Гормер по поводу их вступления в аристократию, но когда пара узнает от Берты о «скандальном» личном прошлом своего нового секретаря, они быстро выгнать ее, а не рисковать потерять свое новое положение. У Лили остаются только двое друзей: Герти Фариш (двоюродная сестра Лоуренса Селдена) и Кэрри, которые помогают ей справиться с социальным позором деградировавшего социального статуса, постоянно советуя Лили выйти замуж как можно скорее.

Несмотря на усилия Кэрри и Фариша, Лили быстро продвигается по социальным слоям высшего общества Нью-Йорка. Она устраивается на работу личным секретарем миссис Хэтч, женщины с сомнительной репутацией, которой почти удается выйти замуж за богатого молодого человека из бывшего круга общения Лили. Именно во время этого занятия ее знакомят с применением хлоралгидрата, продающегося в аптеках, как средства от недомогания . Она уходит со своей должности после того, как Хэтч обвиняет ее в провале помолвки. Затем Лили находит работу в магазине модистки ; она не привыкла к суровости ручного труда рабочего класса, ее производительность низкая, а качество ее работы плохое, что усугубляется более частым употреблением ею наркотиков. Ее увольняют в конце светского сезона в Нью-Йорке, когда спрос на модные шляпы снизился.

Тем временем Саймон снова появляется в ее жизни и пытается спасти ее, но Лили не желает выполнять его условия. Саймон хочет, чтобы Лили использовала любовные письма, которые она купила у слуги Селдена, чтобы разоблачить любовную связь между Лоуренсом и Бертой, тем самым сокрушив потенциального соперника и позволив ему и дальше подняться по социальной лестнице. Ради репутации Селдена Лили не выполняет просьбу Роуздейла и тайно сжигает письма, когда навещает Селдена в последний раз.

Лили останавливает на улице Нетти Струтер, которой Лили однажды помогла добраться до больницы. Сейчас Нетти замужем, у нее есть дочь, и она приглашает Лили к себе домой, чтобы работать няней для ее дочери.

В конце концов, после смерти Джулии Лили получает наследство в десять тысяч долларов, которое она использует, чтобы отплатить Гасу. Обезумевшая от своих несчастий, Лили страдает от наркотической зависимости. Выплатив все свои долги, Лили принимает передозировку и умирает; возможно, это самоубийство , возможно, несчастный случай. Умирая, она галлюцинирует, держа на руках ребенка Нетти. В то же утро Лоуренс приходит к ней в апартаменты, чтобы наконец предложить жениться, но находит Лили мертвой. Среди ее вещей есть банковские квитанции, доказывающие, что ее отношения с Гасом были честными и что слухи, которые ее погубили, были ложными с самого начала. Это осознание позволяет ему испытывать к ней сочувствие, и он явно обезумел из-за ее смерти.

Персонажи

Лили Барт - Уортон изображает Лили, героиню своего романа, как сложную личность с именем, подразумевающим чистоту, и фамилией, подразумевающей неповиновение. [l] и глупость, которую подразумевает название романа. Сочетание социального давления и условностей ее референтной группы, а также ее многократный отказ «осесть», чтобы спасти себя, предвещают роковую судьбу, в которой она становится соучастницей собственного разрушения. [16] Уортон изображает Лили как имеющую эстетическую цель в жизни — прекрасный образец, на который можно смотреть и восхищаться. Ее необыкновенная красота должна была помочь ей найти богатого мужа с необходимым социальным статусом, который обеспечил бы ей место в высшем обществе Нью-Йорка. Однако ее внутреннее стремление стать свободной от социальных условностей своего общества, ее чувство того, что правильно, и ее стремление к любви, а также к деньгам и статусу помешали ее успеху, несмотря на множество достойных поклонников за те десять лет, которые она провела. был на брачном рынке. Препятствием на пути к ее успеху являются ее преклонный возраст (в начале романа ей 29 лет), потеря богатства ее отца и смерть ее родителей, из-за которых она осталась сиротой без заботливого защитника, ее постоянные попытки «не отставать от Джонсов». «(4), [м] очень скромное, но непостоянное «пособие» от ее строгой тети Джулии, а также ее игровые долги, которые делают ее предметом гнусных сплетен. Чтобы защитить репутацию Лоуренса Селдена, она отказывается использовать обличающие доказательства против своего заклятого врага Берты Дорсет, которые могли бы компенсировать ее испорченное социальное положение. Это приводит к трагическому, но героическому финалу.

Лоуренс Селден — Молодой юрист, который, хотя сам и не богат, может легко перемещаться внутри и за пределами элитных социальных кругов Старого Нью-Йорка благодаря родству со старыми нью-йоркскими семьями. Он знал Лили с момента ее «откровения» одиннадцатью годами ранее. Все это время он был на заднем плане ее жизни. Он смотрит на приходы и уходы представителей высшего общества Нью-Йорка с отстраненностью и объективностью стороннего наблюдателя — черта, которой Лили не только восхищается, но и которая позволяет ей смотреть на людей в ее окружении объективно, критично и не очень. - лестный способ. Она очаровывается и завидует его независимости от «племени» и свободе, которая его дала. [n] Ее встречи с Селденом подчеркивают конфликт между ее внутренним голосом — ее самостью по своей сути — и внешними голосами ее референтной группы. Именно из описания Селдена, оценки и восхищения внешними характеристиками Лили мы извлекаем те качества, которые способствуют восприятию и неправильному восприятию в высшем обществе Нью-Йорка того, кем она является. Он может быть предельно честен в отношении поверхностности и искусственности Лили и одновременно ценить искры свободы и спонтанности, которые смягчают этот негатив. Эти взаимные замечательные качества уступают место их романтическому отношению друг к другу. Однако он не свободен от социального давления слухов. Хотя он проявляет к Лили постоянную дружбу, он бросает ее, когда она становится жертвой видимости, которая ставит под сомнение ее добродетель как незамужней женщины.

Саймон Роуздейл — успешный и социально проницательный еврейский бизнесмен — типичный парвеню — у которого есть деньги, но нет социального положения, чтобы быть принятым в круг праздного класса Нью-Йорка. Создав состояние на недвижимости, Роуздейл впервые появляется в этой истории, когда наблюдает, как Лили выходит из его многоквартирного дома после, по-видимому, свидания с одним из его арендаторов. Роуздейл интересуется Лили, потому что она не только красива, но, что более важно, она также является социальным активом, помогающим ему занять место в высшем обществе. Она размышляет о том, что отдала себя в его власть своей неуклюжей выдумкой портнихи и своим отказом позволить ему отвезти ее на вокзал, что дало бы ему престиж быть замеченным членами общества, с которыми он стремился познакомиться. получить признание. По мере того, как его социальное влияние продолжается, он предлагает Лили брак, который даст ей выход из финансовой дилеммы и шаткого социального положения; она отталкивает его. Его ум и деловая хватка помогают ему подниматься все выше и выше по социальной лестнице. Лили, однако, приближается к тому, что Роуздейл больше не заинтересован в женитьбе на ней. Несмотря на различия в их социальном положении, Роуздейл к концу рассказа проявляет сострадание к Лили. Он предлагает ей ссуду, когда сталкивается с ней после того, как она потеряла работу по изготовлению шляп, но она отказывается от этого предложения.

Перси Грайс — консервативный, богатый, но застенчивый и лишенный воображения молодой завидный холостяк, на которого Лили при поддержке своей подруги Джуди Тренор нацеливается. Несмотря на не слишком захватывающий характер Перси, Лили разрабатывает стратегию, как поймать его на недельных праздниках в Белломонте. Ее случайная и успешная встреча с Перси в поезде, идущем в Белломонт, еще больше воодушевляет ее на пути к своей цели. Однако ее стратегия прерывается, когда в конце недели на сцене неожиданно появляется Селден. Затем Лили под влиянием момента решает отказаться от своей хорошо продуманной тактики преследования Перси и провести некоторое время с Селденом. Когда в более разумный момент она возвращается к преследованию Перси, его будущая теща рассказывает Лили на свадьбе Джека Степни и Гвен Ван Осбург о своей помолвке с Иви Ван Осбург.

Берта Дорсет (миссис Джордж Дорсет) — миниатюрная и довольно светская матрона, чей муж Джордж чрезвычайно богат. Впервые ее знакомят с поездом до Белломонта, где она садится на поезд с большой помпой и волнением. Она требует, чтобы носильщик нашел ей место с ее друзьями Лили и Перси. Однажды в Белломонте Джуди Тренор намекает Лилли, что Берта склонна к манипуляциям, а также беспринципна, поэтому лучше иметь ее другом, а не врагом. Общеизвестно, что Берте скучно с мужем и она ищет внимания и любви вне брака. В Белломонте Берта продолжает преследовать Селдена, пытаясь разжечь пламя супружеской измены, которую они вели, но из-за которой он разочаровался. Когда Книга I заканчивается, она предлагает Лили сопровождать ее в круизе по Средиземному морю, чтобы отвлечь мужа и продолжить роман с Недом Сильвертоном. Берта понимает, что как замужняя женщина она должна поддерживать внешний вид и безжалостно ставит под сомнение репутацию Лили, чтобы замаскировать собственную измену. Она распространяет среди своих друзей ложные слухи, порочащие добродетель Лили. Лили, как незамужняя женщина без защитника, мало что может сделать в свою защиту.

Миссис Пенистон (Джулия) — богатая овдовевшая тетя Лили, сестра отца Лили. Миссис Пенистон олицетворяет мораль «старой школы» и имеет семейную родословную, восходящую к трудолюбивым и успешным голландским семьям раннего Нью-Йорка. Хотя у нее есть роскошный дом на фешенебельной Пятой авеню, она не следит за модой и не занимается постоянным ремонтом, чтобы поддерживать шикарный внешний вид. По мнению Лили, дом Пенистонов поэтому темный. Образ жизни миссис Пенистон в «Старом Нью-Йорке» требует поддержания порядка в гостиной, хорошего питания и дорогой одежды. Она придерживается пассивной позиции и не участвует в жизни активно. Хотя в первой части книги она проводит время в деревне, ко второй половине книги она затворилась из-за серьезных проблем с сердцем. Когда Лили прибыла в Нью-Йорк в тяжелом финансовом положении после смерти матери, миссис Пенистон получила удовольствие от публичной демонстрации своей щедрости, согласившись взять Лили на себя на год после смерти ее матери — к большому облегчению всей большой семьи. . К своему удивлению, она обнаружила, что непостоянная Лили ей нравится. Поэтому она продолжала поддерживать Лили более десяти лет, пока Лили безуспешно искала богатого, социально связанного мужа. Она потакает и пассивно поддерживает привычку Лили развлекаться со своими модными друзьями и игнорирует то, как Лили избегает и бросает ее. Хотя Лили явно является фавориткой Джулии, вытесняя ее предыдущую фаворитку Грейс Степни, Джулия никогда не дает никаких устных или письменных обещаний обеспечивать Лили в долгосрочной перспективе. Хотя Лили и ее друзья считают, что «понятно», что она унаследует большую часть, если не все, состояния Джулии, сама Джулия никогда не делала подобных заявлений. Действительно, ее терпимость достигает предела, когда до нее доходят слухи о том, что Лили играет ради денег и привлекает внимание женатых мужчин, которые компенсируют ей это. Как бы Джулия ни была расстроена свидетельствами аморального поведения Лили, она не сразу расспрашивает Лили о подробностях, потому что так легче дискредитировать посланника. Когда Лили приходит к Джулии с просьбой денег для выплаты различных долгов, в том числе того, что Лили выдает за игровые долги, Джулия отказывается. Отношения навсегда испорчены, и когда Лили уплывает с Дорсетами вместо того, чтобы навести порядок в социальном и финансовом беспорядке, который она устроила, Джулия не пишет Лили и не пытается восстановить отношения. Когда до нее доходит слух, что Лили публично обвиняют в романе с Джорджем Дорсетом, и когда Лили продолжает скитаться по Европе вместо того, чтобы вернуться домой, Джулия лишает Лили наследства в пользу более лояльной Грейс Степни. К тому времени, как Лили возвращается в Нью-Йорк, Джулия умерла, и никто не знает о лишении наследства, пока не будет оглашено ее завещание.

Джуди Тренор (миссис Гас Тренор) — лучший друг и доверенное лицо Лили — стереотипная светская дама, замужем за Гасом Тренором, успешным бизнесменом. Она часто устраивает большие вечеринки и светские мероприятия в их загородном доме Белломонт. Участвуя в сплетнях, миссис Тренор не отстает от общественной жизни. Она выступает свахой между Лили и Перси Грайсом. Она использует Лили в качестве своего заместителя личного секретаря и проводит большую часть своего дня, следя за тем, чтобы каждая деталь ее мероприятий была доведена до совершенства. Это включает в себя изучение списков, чтобы решить, каких гостей лучше всего пригласить, каких «украли» другие конфликтные события и каких неженатых мужчин и женщин следует разместить вместе. Она приглашает Селдена в Белломонт по анонимному совету, чтобы развлечь миссис Джордж Дорсет. Джуди страдает от частых головных болей и избегает шумных мест, например оперы. Иногда ей приходится в срочном порядке отменять мелкие обязательства, и она предпочитает оставаться в Белломонте, когда у нее болит голова.

Гас Тренор — муж Джуди Тренор — массивный мужчина с тяжелой плотоядной головой и очень красным цветом лица. Он успешный спекулянт на фондовом рынке и сторонник принятия Саймона Роуздейла в высших светских кругах, хотя и считает его бездельником . Он также является известным флиртом и ищет внимания в отношениях с женщинами вне брака. Гас влюбляется в Лили, частую гостью на светских мероприятиях своей жены по выходным. Он использует свои навыки финансового инвестирования и большую сумму собственных денег в рискованных инвестициях для Лили, на которые она соглашается. Доходы от этой спекуляции помогут ей оплатить игровые долги и другие расходы, необходимые для поддержания приличия. Вложения окупаются для Лили в финансовом отношении, как и предполагает Гас, но дружба портится, когда Лили не желает обменивать романтическое внимание на деньги, на что, по мнению Гаса, она молчаливо соглашается.

Кэрри Фишер (миссис Фишер) — маленькая, пылкая и драматичная разведенная женщина. Она воспринимается как обладающая «общим видом воплощения «острого абзаца»»; (70) [1] и, по словам г-жи Тренор, «... большую часть ее алиментов платят мужья других женщин». (91) [1] Она выкачивает деньги у Гаса Тренора, чтобы покрыть свои счета, к большому огорчению его жены. Хотя Гас принимает романтические услуги от миссис Фишер в обмен на оплату ее счетов и вложение ее денег в фондовый рынок, он считает ее «потрепанной мошенницей» (94) [1] по сравнению со свежей и незапятнанной мисс Барт. Кэрри также известен тем, что привлек в высшее общество новичков, таких как Роуздейл и Веллингтон Брайс, которым удалось чудом заработать деньги на падающем рынке. После того, как Берта исключила Лили из высшего класса, Кэрри - один из немногих, кто все еще проявляет к ней сострадание, предлагая Лили поддержку и возможности трудоустройства. Кэрри - пример женщины, которая находит способы зарабатывать деньги и добиваться успеха в обществе, несмотря на то, что она разведена и имеет некоторую дурную репутацию. Ее присутствие в истории опровергает представление о том, что у Лили нет другого выбора, кроме как самоуничтожиться.

Нед Сильвертон — молодой человек, чьим первым намерением было жить за счет корректуры и написать эпопею, но в итоге он жил за счет своих друзей. Романтические отношения Неда на домашней вечеринке в Белломонте связаны с Кэрри Фишер. Шесть месяцев спустя Нед сопровождает Лили и Дорсетов в их круизе по Средиземному морю. У него роман с миссис Дорсет, которой удается скрывать это от большей части общества. Растущая зависимость Неда от азартных игр поглощает не только его ресурсы, но и ресурсы его сестер, которые живут в бедности, пока он путешествует с Бертой Дорсет. После того, как роман с Бертой заканчивается, Нед участвует в схеме, чтобы помочь якобы богатой, но пользующейся дурной репутацией женщине выйти замуж за младшего брата Гвен и Иви Ван Осбург. Этот заговор, в котором замешана Лили, помогает обеспечить падение Лили.

Иви Ван Осбург — молодая, невинная, скучная и консервативная девушка-домохозяйка, наследница значительного состояния. Джуди Тренор объединила свою сестру Гвен с Перси Грайсом на воскресном ужине в Белломонте. Через шесть недель после их пребывания в Белломонте Иви обручилась с Перси Грайсом из-за навыков Берты Дорсет в сватовстве.

Герти Фариш — двоюродный брат Селдена. Она добрая, щедрая женщина, занимающаяся благотворительностью, но Лили презирает ее из-за ее далеко не гламурной внешности. Во второй книге Герти становится одной из единственных подруг Лили, давая ей жилье и заботясь о ней, когда все остальные бросают ее. Лили не желает продолжать жить с Герти или объединять ресурсы, потому что она не желает опускаться до уровня жизни, который Герти может себе позволить.

Джек Степни и Гвен (Ван Осбург) Степни — очень богатая пара — гости в Белломонте незадолго до празднования своей свадьбы в поместье Ван Осбургов шесть недель спустя. Они принадлежат к высшему обществу Старого Нью-Йорка, хотя их деньги исходят от Гвен. До женитьбы почти обанкротившийся Джек вел деловые отношения с Саймоном Роуздейлом и пытался предоставить ему доступ в высшее общество Нью-Йорка. Женившись на Гвен, Джек становится пухлым, консервативным и самодовольным. Джек - двоюродный брат Лили, поэтому он соглашается приютить ее на ночь после того, как Берта выгнала ее с яхты за якобы романтические отношения с мужем Берты.

Грейс Степни — двоюродная сестра Лили средних лет живет в пансионе и большую часть своей жизни провела в ожидании Джулии Пенистон. До прибытия Лили Грейс была любимицей Джулии: она разделяет консерватизм и чувство приличия Джулии и готова помочь во время осенней уборки. Грейс привлекает и запоминает всевозможные сплетни, связанные с высшим обществом в целом и с Лили в частности, но сама обычно не сплетничает. Лили очень плохо относится к Грейс, считая ее незначительной. Когда Лили уговаривает свою тетю Джулию исключить Грейс из семейного обеда, Грейс принимает ответные меры. Она передает тете Джулии разговор о внимании Лили к Гасу Тренору в обмен на деньги, которые Лили использовала для выплаты игровых долгов, и перестает защищать Лили от предсказуемых в противном случае последствий действий Лили. Когда Лили приходит к Грейс после оглашения завещания, у Грейс нет денег, чтобы дать Лили ссуду, которую она просит, потому что активы, унаследованные Грейс от Джулии, все еще связаны завещанием. Когда Лили просит Грейс занять деньги под залог имущества тети Джулии и одолжить или передать их Лили, Грейс отказывается.

Критический прием

В современной рецензии на книгу «Нью-йоркское общество подвергается презрению в трех новых книгах» (15 октября 1905 г.) критик газеты «Нью-Йорк Таймс» сказал, что «Дом веселья» — это «роман поразительной силы» и что «его разнообразные элементы гармонично сочетаются друг с другом». смешаны, и [что] проницательный читатель, который завершил всю историю за один или два длительных сеанса, должен выйти из нее с убеждением, что в ней нет частей, которые не принадлежали бы по существу и по существу к ее описательной части. отрывки правдивы и очаровательны, в них есть спасительная грация юмора, множество персонажей, как мы уже сказали, имеют подобие жизни». [17]

Публикация романа повлекла за собой письма редактору «Субботнего обзора книг Нью-Йорк Таймс», в которых доказывались достоинства этой истории, утверждая, что роман представляет собой правдивый и правдивый портрет дворянства Нью-Йорка, в то время как недоброжелатели говорили, что он поставил под сомнение характер социальной элиты города как бессердечного и материалистического праздного класса . [18]

Адаптации

Роман «Дом веселья» (1905) адаптирован для радио, сцены и кино.

Примечания

  1. В первом предложении « Дома веселья» Эдит Уортон помещает Лили на «Центральный вокзал», где Селден, давний друг и возможный любовный интерес, застигнут врасплох, увидев ее. [1] Название знаменитого железнодорожного вокзала Нью-Йорка было изменено с «Гранд Сентрал Депо» на Гранд Центральный вокзал после обширной реконструкции «главного дома» между 1899 и 1900 годами. Название Гранд Сентрал вокзал закрепилось, несмотря на дальнейшую масштабную реконструкцию между 1899 и 1900 годами. 1903 и 1913 годы, когда это место было названо Центральным вокзалом .
  2. ^ стр. 3
  3. Год Розы также появляется в одной из ее книг-донни как возможное название ее романа. [4]
  4. ^ Синтия Гриффин Вольф рассказывает нам (цитируется по Restuccia (404)) [6] «В первой книге Донни». . ««Украшение мгновения» является первоначальным названием романа». Далее Вольф определяет «пагубную форму женственности» — «женственность как «искусство существования» — как предмет… «Дома веселья».
  5. ^ Луиза Барнетт (1989) анализирует «Дом веселья» как «речевую драму» и интерпретирует высшее общество как полностью реализованного персонажа. Далее она утверждает, что в этой «драме речевого акта» единственный язык, который существует, предназначен для социального дискурса, в котором доминируют лингвистические стратегии мужчин, не создавая языка для личного дискурса. Таким образом, «слово, которое спасло бы и Лили, и Селдена… остается невысказанным и непроизносимым» (61), как цитируется в Киллоране (34) [8]
  6. Кэрол Сингли так определяет общество «Старого Нью-Йорка»: «Семья Уортон представляла собой класс американских аристократов, которые жили комфортно благодаря унаследованному богатству, были погружены в традиционные ценности и хорошо практиковали модели ритуального поведения. Члены ее общества общались друг с другом. и избегал хвастовства нуворишей , которые после Гражданской войны пробивались в ряды Старого Нью-Йорка» (5) [9]
  7. По иронии судьбы, критики 20-х и 30-х годов критиковали Уортон именно из-за ее богатства и репутации члена «старых денег» Манхэттена. Они рассуждали, что «такая женщина не сможет понять среднего рабочего человека...». и что «персонажи [Уортона] из высшего сословия… представляют собой слишком узкую тему…». иметь какое-либо значение для реального мира. (3) [8]
  8. на портрете изображена «женщина в профиль с высоко поднятыми волосами, вырезающая на дереве имя мужа и одетая в мантию цвета слоновой кости, которая выглядит прозрачно-свободной и одновременно вызывающе облегающей». [13]
  9. Уортон описывает впечатление, которое поза Лили произвела на Селдена, как «освобожденную от тривиальности ее маленького мира и на мгновение уловившую нотку той вечной гармонии, частью которой была ее красота. (139)» [1]
  10. ^ «Художественные способности Лили были полностью сосредоточены на прочтении этого театрального эффекта — великолепного, статического, совершенно молчаливого представления самого себя. Парадоксально, но именно здесь Селден наконец предполагает, что он увидел настоящую Лили Барт и что он может полюбить ее. Именно здесь Лили отчаивается осознать истинное товарищество. Сами условия ее успеха выявили невозможность придумать новый рассказ с Селденом. Она больше даже не просит о дружбе, а вместо этого с грустью спрашивает: «Почему мы не можем быть вместе». друзья? Вы обещали мне однажды помочь» (22) .
  11. Лили умело говорит: «Но я была бы эгоистичной и неблагодарной, если бы сделала [небрежное отношение к деньгам и беспокойство по поводу счетов] причиной принятия всего, что вы предлагаете, не имея лучшей отдачи, чем желание освободиться от своих тревог. Вы должен дать мне время — время подумать о вашей доброте — и о том, что я могу дать вам взамен — »(176) [1]
  12. Джеффри Майерс сообщает нам: «Фамилия Лили Барт по-немецки означает «борода», а по-английски «борода» означает «бросить вызов» и «смело противостоять». Хотя Лили бросает вызов социальным условностям, ее имя является символом чистоты и невинности. (XXIII) [3]
  13. Синли сообщает, что мать Эдит Уортон, Лукреция Райнлендер Джонс, имела такие высокие социальные устремления, что это породило выражение «идти в ногу с Джонсами». [4]
  14. Лили размышляет, размышляя о своих социальных ограничениях по сравнению со свободой Селдена: «Каким манящим показался мир за пределами [большой позолоченной] клетки, когда она услышала, как ее дверь лязгнула на нее! На самом деле, как она знала, дверь никогда не звенела: она стоял всегда открытым; но большинство пленников были подобны мухам в бутылке и, однажды залетев туда, уже никогда не могли вновь обрести свободу. Отличительной чертой Селдена было то, что он никогда не забывал, как выйти наружу». (70) [1]

Рекомендации

  1. ^ abcdefg Уортон, Эдит, Дом веселья: Полный текств Шари Бенсток , изд. (1994). Тематические исследования в современной критике: Эдит Уортон, Дом веселья, стр. 25–305 . Бедфордские книги издательства St. Martin's Press. ISBN 0-312-06234-6.
  2. ^ abcd Бенсток, Шари (1994). «Критическая история Дома веселья ». В Росс С. Мерфин (серия) и Шари Бенсток (ред.), Тематические исследования в современной критике: Эдит Уортон, Дом веселья . стр. 309-325.
  3. ^ abc Мейерс, Джеффри (2004), Примечанияв Уортоне, Эдит (2004). Дом веселья. Барнс и Ноубл. ISBN 1-59308-153-7.
  4. ^ abcd Сингли, Кэрол Дж., Введениев Кэрол Дж. Сингли, изд. (2003). Эдит Уортон, Дом веселья, История болезни, стр. 3–24 . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. п. 337. ИСБН 0-19-515603-Х.
  5. ^ "Бартелби".
  6. ^ Рестучча, Фрэнсис Л. Имя Лили: феминизм (ы) Эдит Уортон в Росс К. Мерфин (ред. серии) и Шари Бенсток, изд. (1994). Тематические исследования современной критики: Эдит Уортон, Дом веселья, Бостон * Нью-Йорк: Bedford Books of St. Martin's Press. стр. 404-418.
  7. ^ Льюис, RWB (1984), «Введение», Дом веселья , Bantam Books (опубликовано в 1986 г.)
  8. ^ аб Киллоран, Хеллен (2001). Критический прием Эдит Уортон . Рочестер, Нью-Йорк: Камден Хаус. ISBN 1-57113-101-9.
  9. ^ Сингли, Кэрол,Введениев Кэрол Дж. Сингли, изд. (2003). Исторический путеводитель по Эдит Уортон, стр. 3–18 . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-513591-1.
  10. ^ аб Уортон, Эдит.,Введение в издание « Дома веселья» 1936 года.в Кэрол Дж. Сингли, изд. (2003). Книга Эдит Уортон «Дом веселья», История болезни, стр. 31–38 . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. п. 337. ИСБН 0-19-515603-Х.
  11. ^ Квиндлен, Анна,Введениев Уортоне, Эдит (2000). Дом веселья . Нью-Йорк: The Penguin Group (Signet Classics). стр. v – xi. ISBN 978-0-451-47430-8.
  12. ^ Уортон, Эдит (1905). (1905). «Дом веселья, книга I, глава XII». book.google.com . Журнал Скрибнера, Vol. 37 . Проверено 28 мая 2015 г.{{cite web}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  13. ^ Горра, Майкл (2015). «Портрет мисс Барт». NYbooks.com/daily . Нью-Йоркское обозрение книг . Проверено 26 мая 2016 г.{{cite web}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  14. ^ «Джоанна Ли, миссис Ричард Беннетт Ллойд пишет свое имя на дереве, Джошуа Рейнольдс - Поместье Уоддесдон» . waddesdon.org.uk . Проверено 21 февраля 2023 г.
  15. ^ Вольф, Синтия Гриффин, «Лили Барт и драма женственности» в Кэрол Дж. Сингли, изд. (2003). Эдит Уортон, Дом веселья, История болезни , стр. 209–228. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. п. 337. ISBN 0-19-515603-X
  16. ↑ Ab Commander, Кэтрин (21 апреля 2008 г.). «Трагедия в Доме веселья: закат Лили Барт». Проекты программы канцлера почестей . Университет Теннесси, Ноксвилл Трейс: Исследования Теннесси и творческий обмен . Проверено 24 мая 2016 г.
  17. ^ «Нью-йоркское общество подверглось презрению в трех новых книгах», New York Times, 15 октября 1905 г.
  18. Письмо редактору « Субботнего обзора книг» New York Times , 3 марта 1906 г.
  19. ^ «Дом веселья: пьеса романа, инсценированная Эдит Уортон и Клайдом Фитчем, 1906; отредактировано, с введением, примечаниями и приложениями Гленна Лони», Каталог, Австралия: Национальная библиотека, 1981, ISBN 9780838624166.
  20. ^ Дом веселья: Пьеса романа в драматургии Эдит Уортон и Клайда Фитча, 1906; отредактировано, с введением, примечаниями и приложениями Гленна Лони, Открытая библиотека..
  21. Кирби, Уолтер (14 декабря 1952 г.). «Лучшие радиопрограммы на неделю». Ежедневный обзор Декейтера. п. 54.
  22. ^ Маршалл, Скотт (1996), «Эдит Уортон о кино и телевидении: история и фильмография» (PDF) , Edith Wharton Review , Университет штата Вашингтон: 15–25.
  23. ^ «Дом». garthbaxter.org .
  24. ^ "Опера Лили Гарта Бакстера".
  25. ^ "CRC 3359 Песни и арии Гарта Бакстера" .
  26. ^ "СПРОСИТЕ ЛУНУ - Гарт Бакстер" .

Источники

Отзывы

Внешние ссылки