Семья верхненемецких языков
Верхненемецкий ( немецкий : Oberdeutsch [ˈoːbɐdɔʏtʃ] ⓘ ) — семействоверхненемецкихдиалектов, на которых говорят преимущественно в южнойнемецкоязычной области( Sprachraum ).
История
В древневерхненемецкое время только алеманский и байриш относятся к верхненемецким. [4] В средневерхненемецкое время к этому добавляются восточно-франконский и иногда южно-франконский периоды . Швабский язык отделяется от алеманского языка из-за дифтонгизации нового верхненемецкого языка ( neuhochdeutsche Diphthongierung ). [5]
Семейное дерево
Собственно верхненемецкий язык включает группы алеманских и баварских диалектов. Более того, верхнефранконские диалекты, на которых говорят до изоглоссы линии Шпейера на севере, часто также включаются в группу верхненемецких диалектов. Следует ли включать их в состав верхненемецкого языка или вместо этого классифицировать как центральнонемецкий - вопрос открытый, поскольку они имеют черты как верхненемецкого, так и центральнонемецкого языка и часто описываются как переходная зона. Следовательно, можно встретить любую схему. Erzgebirgisch , который по географическим причинам обычно приравнивают к верхнесаксонскому языку , лингвистически ближе к восточно-франконскому языку, особенно к западным диалектам Erzgebirgisch.
Грубо
Верхненемецкий язык делится примерно по-разному, [6] например: [7] [8]
- Северо-Верхнегерманский ( Nordoberdeutsch ): Восточно-Франконский и Южно-Франконский регион.
- Западно-верхненемецкий ( Westoberdeutsch ): швабский и алеманский языки.
- Восточно-верхненемецкий ( Ostoberdeutsch ): баварский (Северный, Средний и Южный Баварский)
или: [9]
- Западно-верхнегерманский: алеманский (нижний и высший алеманский, швабский), восточно-франконский
- Восточно-верхненемецкий: баварский (Северный, Средний и Южный Баварский)
или: [10] [11]
- Западно-верхнегерманский: алеманский в широком смысле (т.е. алеманский в строгом смысле, включая эльзасский и швабский), южно-франконский, восточно-франконский.
- Восточно-верхненемецкий: баварский (Северный, Средний и Южный Баварский)
или письменные диалекты ( Schriftdialekte , Schreibdialekte ) в ранненововерхненемецкие времена: [12]
- Западно-верхнегерманский: южно-франконский, швабский, алеманский.
- Восточно-верхнегерманский: баварский, восточно-франконский.
В английском языке также есть группировка на: [13]
- Южно-верхненемецкий: южный и средний алеманский, южно-баварский, южно-среднебаварский «на восточном берегу Леха» - где «состояние начальных согласных в значительной степени соответствует состоянию древневерхненемецкого языка».
- Северо-верхненемецкий: Северо-Алеманский, Северо-Баварский, Средне-Баварский, которые «предположительно ослабили многие начальные сильные стороны».
Попытки объединить Восточно-Франконский и Северо-Баварский регионы в Северо-Верхнегерманский не оправданы [14] и не были устойчивыми. [15]
Подробный
- Высокий франконский или верхнефранконский язык (нем. Oberfränkisch , иногда Hochfränkisch ), на котором говорят в регионе Баварской Франконии , а также в прилегающих регионах северной Баден-Вюртемберга и южной Тюрингии .
- Алеманский язык в широком смысле (нем. Alemannisch , Alemannisch-Schwäbisch , или также Gesamtalemannisch [17] ), на котором говорят в немецкой земле Баден-Вюртемберг , в баварской области Швабия , в Швейцарии , Лихтенштейне , австрийской земле Форарльберг и в Эльзасе , Франция
- Швабский (немецкий: Schwäbisch ), на котором говорят в основном в Швабии , [5] и далее разделенный звуками в эквивалентах немецкого breit «широкий», groß «великий», Schnee «снег».
- Западношвабский ( Westschwäbisch ): броат, граус, шнай.
- Центральношвабский ( Zentralschwäbisch ): Broit, Grauß, Schnai.
- Восточно-швабский ( Ostschwäbisch ): broit, groaß, Schnaa.
- Южношвабский ( Südschwäbisch ): broit/broat, Grooß, Schnee
- Алеманнский в строгом смысле слова (нем. Alemannisch )
- Баварский (или баварско-австрийский , [18] баварско-австрийский [19] ) (нем. Bairisch , Bairisch-Österreichisch ), на котором говорят в немецкой земле Бавария , в Австрии и в Южном Тироле , Италия .
- Северный баварский или северный баварский ( Nordbairisch ), на котором говорят в основном в баварском регионе Верхний Пфальц.
- Центральнобаварский ( Mittelbairisch ; также Donaubairisch , буквально дунайский баварский [20] [21] ), на котором говорят преимущественно в Верхней и Нижней Баварии , в Зальцбурге , Верхней и Нижней Австрии
- Венский немецкий ( Wienerisch ), на котором говорят в Вене и некоторых частях Нижней Австрии.
- Южнобаварский или южнобаварский ( Südbairisch ; иногда также Alpenbairisch , буквально альпийский баварский [21] ), на котором говорят преимущественно в австрийских государствах Тироль , Каринтия и Штирия , а также в Южном Тироле , Италия
- Кимврианский (нем. Zimbrisch , Cimbrian: Zimbar , итальянский: итальянский : lingua cimbra ), на котором говорят в Семи общинах (ранее также в Тринадцати общинах ) в Венето и вокруг Лузерны ( Лузерн ), Трентино , Италия
- Язык Мочено (немецкий: Fersentalerisch , Мочено: Bersntoler sproch , итальянский: lingua mòchena ), на котором говорят в долине Мочени , Трентино в Италии.
- Гуттеритский немецкий (нем. Hutterisch ), на котором говорят в Канаде и США.
Другие способы группировки алеманников включают: [22]
- Алеманский в строгом смысле, кроме швабского: [5] [17]
- Верхнерейнский алеманский [23] или Верхнерейнский алеманский [24] ( Oberrheinalemannisch или Oberrhein-Alemannisch ): смещение -b- между гласными на -w- и -g- между гласными на -ch-
- Боденское озеро Алеманское [23] [24] ( Bodenseealemannisch или Bodensee-Alemannisch ): звучит как broat ( breit ), Goaß ( Geiß ), Soal ( Seil )
- Южный или Высокий Алеман ( Südalemannisch или Hochalemannisch )
- Алеманнский в строгом смысле слова: [25]
- Оберрейниш (Нидеральманниш)
- разделены Сундгау-Бодензее-Шранке: Вид/Чинд
- Зюдалеманниш
- разделены Schweizerdeutsche nk-Schranke: trinken/trī(n)chen
- Алеманнский в строгом смысле слова (в раннее нововерхненемецкое время): [8]
- Нидеральманниш
- Эльзассиш
- östliches Niederalemannisch
- Хохалеманниш
- Вестхохалеманниш
- Остохальманский
- Алеманнский в широком смысле, включая швабский (в средневерхненемецкое время): [26] [27]
- Нордалеманниш или Швебиш (между Шварцвальдом и Лехом; с 13 века)
- Niederalemannisch или Oberrheinisch (Эльзас, южный Вюртемберг, Форальберг)
- Hochalemannisch или Südalemannisch (Зюдбаден и Швейцария)
- Алеманнский в широком смысле: [28]
- Нордалеманниш
- Миттелалеманниш = Бодензеалеманниш [29]
- Зюдалеманниш
- Хохалеманниш
- Хёхсталеманниш
- Алеманнский в широком смысле: [30]
- Швебиш
- Нидеральманниш
- Хочалеманниш : переместив k на kχ
- Миттелалеманниш
- Оберодер Хёхсталеманниш : также сместив k после n на kχ
- Алеманнский в широком смысле (с некоторыми образцовыми дифференциациями): [31]
- Нидеральманниш
- дифференцируется ранневерхненемецкой дифтонгизацией (frühneuhochdeutsche Diphthongierung ), а также глагольным единым множественным числом или Einheitsplural ( verbaler Einheitsplural ) -et/-e и лексемами Wiese/Matte ( Wise )
- Оберрейнальманский
- Бодензеалеманниш
- дифференцируется сдвигом k (k -Verschiebung )
- дифференцируется по выпадению носа перед фрикативом ( Nasalausfall vor Frikativ ), а также по изменению предикативных прилагательных
Иногда выделяют диалект Западного озера ( Sealemannisch , буквально Алеманское озеро ) (к северу от Боденского озера). [32] [33]
Лангобардский (ломбардский)
На основании того факта, что лангобардский язык (нем. Langobardisch ), вымерший около 1000 года, претерпел сдвиг согласных в верхненемецком языке , его также часто классифицируют как верхненемецкий. [34] [35] Конкурирующая точка зрения заключается в том, что вопрос о том, куда поместить лангобардский язык внутри древневерхненемецкого языка и является ли он вообще древневерхненемецким, остается открытым. [36]
Рекомендации
- ^ ab Питер Эрнст: Deutsche Sprachgeschichte: Eine Einführung in die diachrone Sprachwissenschaft des Deutschen. 3-е изд., ето/facultas Verlag, 2021, с. 76 [о древнем и раннем средневерхненемецком языке]
- ^ аб Хайнц Меттке: Mittelhochdeutsche Grammatik. 8. Aufl., Тюбинген, 2000, с. 20 ff. [грамматика посвящена средневерхненемецкому языку, но диалектный обзор более общий]
- ^ Тордис Хеннингс: Einführung in das Mittelhochdeutsche. Вальтер де Грюйтер, Берлин/Бостон, 2020 г., с. 5–7 [о средневерхненемецком языке], где есть: «Das Oberdeutsche: [..] das Alemannische, Bairische, Südrheinfränkische und Ostfränkische».
- ^ Стефан Зондереггер: Althochdeutsche Sprache und Literatur: Eine Einführung in das älteste Deutsch: Darstellung und Grammatik. Вальтер де Грюйтер, Берлин/Нью-Йорк, 1974, с. 63 и след.
- ^ abc Франк Янле, Хуберт Клаусманн: Диалект и стандарты в Deutschdidaktik: Eine Einführung. Narr Francke Attempto Verlag, Тюбинген, 2020, с. 30ф. (глава 3.1.2 Die Gliederung der Dialekte )
- ^ См. также: Фредерик Хартвег, Клаус-Петер Вегера: Frühneuhochdeutsch: Eine Einführung in die deutsche Sprache des Spätmittelalters und der frühen Neuzeit. Номер 33 Germanistische Arbeitshefte под редакцией Герда Фрица и Франца Хундснуршера. 2-е изд., Макс Нимейер Верлаг, Тюбинген, 2005, с. 30–32, давая различные классификации, в том числе:
- Группировка по графемическим проявлениям раннего нововерхненемецкого языка (со ссылкой на Вернера Беша):
- «Oobd.: Süd-, Mittel-, Nordbairisch, Ostfränkisch,
Wobd.: Südfränkisch, Schwäbisch, Nieder- und Hochalemannisch».
- Классификация Оскара Райхмана, найденная в Frühneuhochdeutsche Wörterbuch (FWB) и вместе с картой «Deutscher Mundartraum vor 1945».
- «Вестобердойч»: «Алеманниш» («Нидералеманниш», «Хочалеманниш»), «Швебиш».
- «Нордобердойч» (включая «Зюдфранкиш»)
- «Остобердойч»: «nördliches Ostoberdeutsch (Nordbairisch)», «mittleres Ostoberdeutsch (Mittelbairisch)», «südliches Ostoberdeutsch (Südbairisch)»
- Упоминание подхода Хьюго Стоппа (1976) о классификации Северной Баварии и Восточной Франконии как Северной Верхней Германии.
- ^ Петер фон Поленц: Geschichte der deutschen Sprache. 11-е изд., под редакцией Норберта Ричарда Вольфа, Вальтера де Грюйтера, Берлин/Бостон, 2020, стр. 50, имея:
- «Нордобердойч»: «Остфранкиш», «Юдфранкиш».
- «Вестобердойч»: «Швебиш», «Алеманский».
- «Остобердойч»: «Байриш-Остеррайчиш»
- ^ ab Frühneuhochdeutsches Wörterbuch. Гераусгегебен фон Роберт Р. Андерсон, Ульрих Гебель, Оскар Райхманн. Группа 1. Bearbeitet фон Оскара Райхмана. Вальтер де Грюйтер, Берлин/Нью-Йорк, 1989, с. 118f., отмечая, что границы диалектов во времена раннего нововерхненемецкого и более позднего нововерхненемецкого периода не сильно изменились, и давая:
- «Нордобердойч»: «Зюдфранкиш», «Остфранкиш» (включая «Нюрнбергиш»)
- «Вестобердойч»: «Алеманский» («Нидеральманский», включая «Эльзасский» и «östliches Niederalemannisch»; «Хочалеманский», включая «Вестхальманский» и «Остохальманский»), «Швебишский».
- «Остобердойч»: «nördliches Ostoberdeutsch, Nordbairisch», «mittleres Ostoberdeutsch, Mittelbairisch» (включая «Südmittelbairisch»), «südliches Ostoberdeutsch, Südbairisch» (включая «Tirolisch»)
Похожие работы: Оскар Райхманн, Клаус-Петер Вегера (Hrsg.): Frühneuhochdeutsche Grammatik von Robert Peter Ebert, Оскар Райхманн, Ханс-Иоахим Зольмс и Клаус-Петер Вегера. Макс Нимейер Верлаг, Тюбинген, 1993, с. 5ф. - ^ Маркус Штайнбах, Рут Альберт, Хайко Гирнт, Анетт Хоэнбергер, Беттина Кюммерлинг-Мейбауэр, Йорг Мейбауэр, Моника Ротвайлер, Моника Шварц-Фризель: Schnittstellen der germanistischen Linguistik. Verlag JB Metzler, Штутгарт/Веймар, 2007, с. 197 (в главе «Variationslinguistik» , подраздел «Die Einteilung der deutschen Dialekte» , Хайко Гирнт), имеющий:
- «Вестобердойч»: «Алеманский» («Нидералеманниш», «Хехсталеманниш», «Швебиш»), «Остфранкиш».
- «Остобердойч»: «Байриш» («Нордбайриш», «Миттельбайриш», «Зюдбайриш»)
- ^ Габриэле Грефен, Мартина Лидке-Гебель: Germanistische Sprachwissenschaft: Deutsch als Erst-, Zweit- oder Fremdsprache. 3-е изд., UTB / Narr Francke Attempto Verlag, Тюбинген, 2020, с. 31: «Die Gruppe der Westoberdeutschen Dialekte umfasst verschiedene Dialekte des Alemannischen, [...], ua Elsässisch und Schwäbisch, sowie das Süd- und Ostfränkische. Dem ostoberdeutschen Dialektraum gehören, die bairischen Dialekte an, [...] Nord-, Mittel- und Südbairisch».
- ^ Герман Нибаум, Юрген Маха: Einführung in die Dialektologie des Deutschen. 2-е изд., 2006 г. [1-е изд. 1999, 3-е 2014], с. 222: «Auch das Oberdeutsche wird in ein westernliches und ein östliches Gebiet unterteilt. [...] Дас Вестобд. zerfällt в Алеманнише, Швебише, Южной и Остфранкиш. [...] Дер остобд. oder auch bayrisch-österreichische Sprachraum gliedert sich в Нордбайрише, Миттельбайрише и Зюдбайрише.“
- ^ Гжегож М. Хромик: Schreibung und Politik: Untersuchungen zur Graphematik der frühneuhochdeutschen Kanzleisprache des Herzogtums Teschen. Том. 8 Studien zum polnisch-deutschen Sprachvergleich . Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, Краков, 2010, с. 20 и далее: „[...] Einteilung in vier Schriftdialektgebiete [..]: Ostoberdeutsch, Westoberdeutsch, Ostmitteldeutsch und Westmitteldeutsch. [...] Innerhalb des Ostoberdeutschen unterscheidet man bairische und offfränkische Schriftdialekte, das Westoberdeutsche umfaßt das Südfränkische, Schwäbische und die alemannischen Dialekte, [...]»
- ^ Курт Густав Гоблирш: Сила согласных в верхненемецких диалектах. (Приложения Novele, серия 10.) Издательство John Benjamins Publishing Company, 2012 г. (первоначально: Odense University Press, 1994), стр. 30
- ^ Metzler Lexikon Sprache. Herausgegeben фон Гельмута Глюка. Verlag JB Metzler, Штутгарт/Веймар, 1993, с. 442 св Остфранкиш .
- ^ Рюдигер Харниш: Остфранкиш. В: Sprache und Raum: Ein Internationales Handbuch der Sprachvariation. Группа 4: Немецкий. Гераусгегебен фон Иоахим Херрген, Юрген Эрих Шмидт. Unter Mitarbeit фон Ханны Фишер и Биргитте Гансвиндт. Том 30.4 Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft (Справочники по лингвистике и коммуникативным наукам / Manuels de linguistique et des Sciences de communication) (HSK). Берлин/Бостон, 2019, с. 363 и след., здесь стр. 364
- ^ Бит Зибенхаара: Ostmitteldeutsch: Thüringisch und Obersächsisch. В: Sprache und Raum: Ein Internationales Handbuch der Sprachvariation. Группа 4: Немецкий. Хераусгегебен фон Иоахим Херрген, Юрген Эрих Шмидт. Unter Mitarbeit фон Ханны Фишер и Биргитте Гансвиндт. ХСК 30.4. Берлин/Бостон, 2019, с. 407 и след., здесь стр. 407
- ^ ab Питер Ауэр: Phonologie der Alltagssprache: Eine Untersuchung zur Standard/Dialekt-Variation am Beispiel der Konstanzer Stadtsprache. Том. 8 Studia Linguistica Germanica . Вальтер де Грюйтер, Берлин/Нью-Йорк, с. 89ф.
- ^ Артур Кирк: Введение в историческое исследование нового верхненемецкого языка. (Публикации Манчестерского университета: Германская серия: № II.) Манчестер, 1948, с. 30; также Манчестер, 1923, с. 11
- ^ Стивен Барбур, Патрик Стивенсон: Варианты немецкого языка: критический подход к немецкой социолингвистике. Издательство Кембриджского университета, 1990, с. 88ф. (в главе «Подразделения внутри Верхней Германии »)
- ^ Например:
- Хайнц Дитер Phl: Österreich (Австрия/Автриш). В: Kontaktlinguistik: Ein Internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung. 2. Хальббанд / Контактная лингвистика: Международный справочник современных исследований. Том 2 / Linguistique de contact. Мануэль Международные исследования современников. Том 2. Под редакцией Ганса Гебла, Петера Х. Нельде, Зденека Старого. ХСК 12.2. Вальтер де Грюйтер, Берлин/Нью-Йорк, 1997, с. 1809 г.
- Alt- und Mittelhochdeutsch: Arbeitsbuch zur Grammatik der älteren deutschen Sprachstufen und zur deutschen Sprachgeschichte фон Рольфа Бергмана, Клодин Мулен и Николауса Руге. Unter Mitarbeit Натальи Филаткиной, Фалько Клааса и Андреа Рапп. 9-е изд., UTB / Vandenhoeck & Ruprecht, 2016, с. 203
- ^ аб Например
- Габриэле Лунте: Католический богемный немец из округа Эллис, штат Канзас: уникальный баварский диалект. Том. 316 европейских университетских исследований / Europäische Hochschulschriften / Publications Universitaires Européennes . Питер Лэнг, 2007, с. 70 и с. 75 [также с переводами]
- Мария Прексль: Wortgeographie des mittleren Böhmerwaldes. № 7 Arbeiten zur sprachlichen Volksforschung в Судетских землях . Рудольф М. Рорер Верлаг, Брюнн/Лейпциг, 1939, с. 3: «[...] gehören dem bairischen Dialekte an. Dieser zerfällt in das Süd- oder Alpenbairische, das Mittel- oder Donaubairische und das Nordbairische (Nordgauische, Oberpfälzische)».
- ^ См. Также: Тобиас Штрек: Алеманниш в Германии. В: Sprache und Raum: Ein Internationales Handbuch der Sprachvariation. Группа 4: Немецкий. Хераусгегебен фон Иоахим Херрген, Юрген Эрих Шмидт. Unter Mitarbeit фон Ханны Фишер и Биргитте Гансвиндт. ХСК 30.4. Берлин/Бостон, 2019, с. 206 и далее, здесь 209 и далее. [приводит несколько различных классификаций]
- ^ ab Хавьер Каро Рейна: Центрально-каталонский и швабский язык: исследование в рамках типологии слоговых и словесных языков. Том. 422 Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie под редакцией Клаудии Полцин-Хауманн и Вольфганга Швейкарда. Вальтер де Грюйтер, Берлин/Бостон, 2019 г., с. 245
- ^ ab Анн-Мари Мозер, в: Морфологические вариации: теоретические и эмпирические перспективы , под редакцией Антье Даммель и Оливера Шаллерта. Том. 207 серии «Исследования языкового компаньона» под редакцией Клаудии Полцин-Хауманн и Вольфганга Швейкарда. Издательская компания Джона Бенджаминса, 2019, с. 246
- ^ Стефан Зондереггер: Grundzüge deutscher Sprachgeschichte: Diachronie des Sprachsystems: Группа I: Einführung – Genealogie – Konstanten. Вальтер де Грюйтер, Берлин/Нью-Йорк, 1979, с. 135 и ср. 198
- ^ Hilkert Weddige: Mittelhochdeutsch: Eine Einführung. 7-е изд., Verlag CH Beck, Мюнхен, 2007, с. 8 [имеет «Hoch- oder Südalemannisch», «Niederalemannisch», «Nordalemannisch oder Schwäbisch» и географию]
- ^ Герман Пауль: Mittelhochdeutsche Grammatik. Фон Хьюго Мозер и Ингеборг Шрёблер. 20-е изд., Макс Нимейер Верлаг, Тюбинген, 1969, с. 8, 127
- ^ Питер Визингер: Die Einteilung der deutschen Dialekte. В: Диалектология. Ein Handbuch zur deutschen und allgemeinen Dialektforschung. Хераусгегебен фон Вернер Беш, Ульрих Кнооп, Вольфганг Путшке, Герберт Эрнст Виганд. Цвайтер Хальббанд. Том 1.2 Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft (HSK). Вальтер де Грюйтер, Берлин/Нью-Йорк, 1983, с. 807ff., здесь стр. 829–836
- ^ Питер Визингер: Strukturelle historische Dialektologie des Deutschen: Strukturelle historische und Strukturgeographische Studien zur Vokalentwicklung deutscher Dialekte. Herausgegeben фон Франц Паточка. Том. 234–236 Germanistische Linguistik под редакцией Forschungszentrum Deutscher Sprachatlas. Георг Олмс Верлаг, Хильдесхайм/Цюрих/Нью-Йорк, 2017, с. 117ф. (внутри: Möglichkeiten und Grenzen der historischen Dialektologie am Beispiel der Lautentwicklung des Mittelalemannischen und südwestlichen Schwäbischen ) [приравнивается к «Mittelalemannisch oder Bodenseealemannisch» к северу от «als wichtigste alemannische Süd-Nordscheide betrachtete Sundgau-Bo» плотный шранке“]
- ^ Карл Мейзен: Altdeutsche Grammatik: I: Lautlehre. JB Metzlersche Verlagsbuchhandlung, Штутгарт, 1961, с. 9ф.
- ^ Раффаэла Беклер: Абсолютный комплекс в номинальном изгибе: Althochdeutsch, Mittelhochdeutsch, Alemannisch und deutsche Standardsprache. Том. 2 Морфологических исследований . Language Science Press, Берлин, 2017, с. 43
- ^ Питер Ауэр: Случай конвергенции и его интерпретация: MHG î и û на городском диалекте Констанции. В: Вариации и конвергенция: исследования по социальной диалектологии. Под редакцией Питера Ауэра и Альдо ди Луцио. Том. 4 Soziolinguistik und Sprachkontakt/Социолингвистика и языковой контакт . Вальтер де Грюйтер, Берлин/Нью-Йорк, 1988, с. 43 и след., здесь 65 [есть английский: « диалект Западного озера ( Sealemannisch ) »]
- ^ Эрих Зайдельманн: Der Bodenseeraum und die Binnengliederung des Alemannischen. В: Alemannisch im Sprachvergleich. Beiträge zur 14. Arbeitstagung für alemannische Dialektologie в Маннедорфе (Цюрих), 16–18 сентября 2002 г. Гераусгегебен фон Эльвира Глазер, Питер Отт, Рудольф Шварценбах и Митарбайт фон Наташа Фрей. Серия: ZDL-Beiheft 129 [ZDL = Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik]. Франц Штайнер Верлаг, 2004, с. 481–483
- ^ Sammlung kurzer Grammatiken Germanischer Dialekte. Begründet von Wilhelm Braune, fortgeführt von Karl Helm, herausgegeben von Helmut de Boor. А. Хауптрайе. № 10. Курс немецкой грамматики. Auf Grund der fünfbändigen deutschen Grammatik von Hermann Paul eingerichtet von Heinrich Stolte. 3. Aufl., Макс Нимейер Верлаг, Тюбинген, 1962, с. 35ф., имеющий:
- «Байриш» (также в Австрии и Эгерланде): «Нордбайриш» (или «Оберпфальциш»), «Миттельбайриш», «Зюдбайриш».
- «Алеманский»: «Швебиш», «Нидеральманский», «Хочалеманский».
- в наши дни также: «Südfränkisch», «Ostfränkisch», «Südthüringisch»: в древневерхненемецкие времена также: «Langobardisch»
- ^ Старые издания: Geschichte der deutschen Sprache Питера фон Поленца, первоначально Ганса Спербера.
- Geschichte der deutschen Sprache от доктора Ганса Спербера neubearbeitet от доктора Петера фон Поленца. 6-е изд., Вальтер де Грюйтер и компания, Берлин, 1968, с. 25
- Geschichte der deutschen Sprache от доктора Петера фон Поленца. Первоначально фон Ганс Спербер. 7-й. изд., Вальтер де Грюйтер, Берлин, 1970, с. 31
- Geschichte der deutschen Sprache фон Петера фон Поленца. Первоначально фон Ганс Спербер. 9-е. изд., Вальтер де Грюйтер, Берлин/Нью-Йорк, 1978, с. 31
- Примечание: 10-е изд. (Вальтер де Грюйтер, Берлин/Нью-Йорк, 2009 г.) и 11-е изд. (Вальтер де Грюйтер, Берлин/Бостон, 2020 г.) под редакцией Норберта Ричарда Вольфа.
- ^ Sprachgeschichte: Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Erforschung. Гераусгегебен фон Вернер Беш, Анн Беттен, Оскар Райхманн, Стефан Зондереггер. 2. Тейлбанд. 2-е изд. Том 2.2 Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft (Справочники по лингвистике и коммуникативным наукам / Manuels de linguistique et des Sciences de communication) (HSK). Вальтер де Грюйтер, Берлин/Нью-Йорк, 2000, с. 1151