stringtranslate.com

язык вираджури

Вираджури ( / w ə ˈ r æ ʊ r i / ; [2] многие другие варианты написания, см. Вираджури ) — пама-ньюнганский язык вирадхурской подгруппы . Это традиционный язык народа Вираджури , австралийских аборигенов Нового Южного Уэльса , Австралия. Вирайари и Джейти, возможно, были диалектами. [3] [4]

В настоящее время наблюдается возрождение языка: его преподают в школах, колледже TAFE и Университете Чарльза Стерта .

Рекультивация

Преподавание

Язык вираджури преподавался в начальных школах, средних школах и в TAFE с 2012 года в городах Паркс и Форбс . [5] Он преподается в школах Кондоболин . Северные школы вираджури, такие как Пик-Хилл, Даббо , Нарромин, Веллингтон, Гилгандра, Транджи и Джорджи преподавателями языка и культуры AECG [a] . [ требуется ссылка ] Все уроки включают как коренных, так и некоренных австралийцев . [ требуется ссылка ] По состоянию на 2017 год язык также преподавался в Янге , что оказало положительное влияние на количество учеников, идентифицирующих себя как аборигены. [6]

Университет Чарльза Стерта также предлагает двухгодичный курс по языку, наследию и культуре вираджури, уделяя особое внимание восстановлению языка. [7] Этот курс, который начался в 2014 году, был разработан старейшиной вираджури, доктором Стэном Грантом-старшим , в рамках их проекта по восстановлению языка и культурного наследия вираджури. [8] [9]

Словарь

Процессу возвращения языка во многом способствовала публикация в 2005 году A First Wiradjuri Dictionary [10] старейшиной Стэном Грантом-старшим и академиком Джоном Раддером . Раддер описал словарь: «Словарь Wiradjuri состоит из трех основных разделов на чуть более чем 400 страницах B5. Первые два раздела, с английского на Wiradjuri и с Wiradjuri на английский, содержат около 5000 записей каждый. В третьем разделе перечислены названия вещей, сгруппированные по таким категориям, как животные, птицы, растения, климат, части тела, цвета. В дополнение к этим основным разделам словарь содержит введение в правильное произношение, базовую грамматику языка и примерный ряд типов предложений». Переработанное издание, [11] содержащее более 8000 слов, было опубликовано в 2010 году [12] и выпущено в Вагга-Вагга, запуск которого был описан членом парламента Нового Южного Уэльса от Вагга-Вагга . [13] [14] Также доступны мобильное приложение и веб-версия, основанные на книге. [15] Грамматика языка вираджури [16] была опубликована в 2014 году.

Фонология

Согласные

В большинстве языков пама-ньюнган звуки, представленные как «k» или «g», взаимозаменяемы. Как и звуки «b» и «p». А также «t» и «d».

Гласные

Фонемы /ə/ и /aː/ обычно рассматриваются как принадлежащие к одной паре (см. таблицу орфографии ниже). [17]

Образец словарного запаса

"Вагга-Вагга"

Знак маршрута 41 Вагга-Вагга (улица Миллс)

Коренными жителями региона Вагга-Вагга были люди племени вираджури, а термин wagga wagga с центральной открытой гласной /aː/ означает «танцы и празднества» [18] , а также переводится как «шатающийся, как пьяный человек» [19] . Слово wagan на языке вираджури означает «ворона», и его можно образовать во множественном числе с помощью редупликации [20] .

До 2019 года совет Вагга-Вагга и другие утверждали, что Вагга-Вагга переводится как «место множества ворон». [21] Однако, как заявил дядя Стэн Грант-старший, « Вагга-Вагга действительно звучит немного как Ваггон-Ваггон , но это не совсем то же самое. Если вы говорите « Ваган-Ваган », вы говорите «много ворон». А Вагга-Вагга означает танцевальные праздники… Но дело в том, что это мой язык, наш язык, и он не имеет никакого отношения к воронам». [22]

Нгамадидж

Термин Ngamadidj («призрак» или «белые люди»), используемый в языке Kuurn Kopan Noot в Виктории , также зафиксирован как используемый в Веллингтоне, Новый Южный Уэльс, местными жителями Wiradjuri в отношении миссионера там. [23]

Животные

Семья

Числа

Анатомия

Глаголы

Другой

Фразы

Введения

Привет

Любовь

Сложные утверждения

Влияние на английский язык

Следующие английские слова происходят от языка вираджури:

Примечания и ссылки

  1. ^ Консультативная группа по образованию аборигенов, правительственный инструмент Нового Южного Уэльса
  2. ^ ab Эти два слова имеют одинаковое значение.
  1. ^ D10 Wiradjuri в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
  2. ^ "Wiradjuri" . Оксфордский словарь английского языка (Электронная правка). Oxford University Press . (Требуется подписка или членство в участвующем учреждении.)
  3. ^ Диксон, Р. М. У. (2002). Австралийские языки: их природа и развитие. Cambridge University Press. стр. xxxiv.
  4. ^ Существует некоторая путаница с названиями Wirraayarray, Wiriyarray и Wirray Wirray . См. AIATSIS:Wirraayaraay.
  5. ^ Тейлор, Сьюзи. Как язык изменил город. ABC, 4 июля 2012 г. «Граница нации Вираджури простирается от Гилгандры на севере, пересекая Большой Водораздельный хребет вниз к реке Мюррей и далее на запад Нового Южного Уэльса. Она включает в себя поселки Даббо, Кондоболин, Ориндж, Батерст, Вагга-Вагга, Наррандера и Гриффит».
  6. ^ "Молодая кровь сохраняет древние языки коренных народов живыми". SBS News . Получено 26 июня 2019 г.
  7. ^ Маркетинг. «Сертификат о высшем образовании по языку, культуре и наследию вираджури». study.csu.edu.au . Получено 16 марта 2022 г. .
  8. ^ "Проект по восстановлению языка и культурного наследия вираджури – О проекте". About.csu.edu.au . Получено 12 апреля 2022 г. .
  9. ^ Чарльз, Бронте; Грант, Лованна (19 апреля 2024 г.). «Этот курс языка вираджури отмечает 10-летний юбилей». NITV . Получено 21 апреля 2024 г.
  10. Раддер, Джон; Грант, Стэн, 1940– (2005), Первый словарь вираджури: с английского на вираджури, с вираджури на английский и категории вещей , Restoration House, ISBN 978-0-86942-131-4{{citation}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link) CS1 maint: numeric names: authors list (link)
  11. ^ Словарь Wiradjui, Стэн Грант-старший и Джон Раддер, 2010
  12. Грант, Стэн; Грант, Стэн, 1940–; Раддер, Джон (2010), Новый словарь вираджури , Restoration House, ISBN 978-0-86942-150-5{{citation}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link) CS1 maint: numeric names: authors list (link)
  13. ^ Интервью ABC news с Грантом
  14. Хансард парламента Нового Южного Уэльса , Дэрил Магуайр и Барри Коллиер , 12 ноября 2010 г.
  15. ^ "Словарь Вираджури - RegenR8" . Проверено 29 сентября 2016 г.
  16. ^ Грант, Стэн; Раддер, Джон (2014), Грамматика языка вираджури , Rest, ISBN 978-0-86942-151-2
  17. ^ Грант; Раддер, Стэн; Джон (2010). Новый словарь вираджури .{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  18. ^ «Вагга-Вагга официально отказывается от слова «ворона» и принимает аборигенное значение названия города — «танцы и празднества». Австралийская вещательная корпорация . 27 августа 2019 г.
  19. ^ «Вагга-Вагга – Имя».
  20. ^ Грант, Стэн (2022). Хейсс, Анита (ред.). Вырастая Вираджури . Западная Австралия: Magabala Books Aboriginal Corporation. стр. 32. ISBN 978-1-922613-74-5.
  21. ^ «История».
  22. ^ Грант, Стэн (2022). Хейсс, Анита (ред.). Вырастая Вираджури . Западная Австралия: Magabala Books Aboriginal Corporation. стр. 33. ISBN 978-1-922613-74-5.
  23. ^ Кларк, Иэн; Кахир, Фред (2014). «6. Джон Грин, управляющий станцией аборигенов Корандеррк, но также и нгамаджидж? Новые взгляды на его работу с аборигенами Виктории в девятнадцатом веке». В Бретт, Марк; Хавеа, Дж. (ред.). Колониальные контексты и постколониальные теологии: переплетение историй в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Palgrave Macmillan. стр. 129–144. doi :10.1057/9781137475473_9. ISBN 978-1-349-50181-6. Получено 12 июля 2020 г. .Полная электронная книга
  24. ^ abc "Key Quotes, in Wiradjuri". The New York Times . 31 марта 2016 г. ISSN  0362-4331 . Получено 17 июня 2024 г.
  25. Оксфордский словарь английского языка , 3-е изд., стр. 977.
  26. Оксфордский словарь английского языка , стр. 1451.
  27. Оксфордский словарь английского языка , стр. 1452.

Источники

Внешние ссылки