stringtranslate.com

Человек войны

Голландский военный корабль салютует . «Пушечный выстрел» , картина Виллема ван де Вельде Младшего .

На жаргоне Королевского флота военный корабль (также военный корабль или просто человек ) [1] [2] был мощным военным кораблем или фрегатом 16-19 веков, который часто использовался в Европе. . Хотя этот термин так и не приобрел конкретного значения, обычно им обозначали парусный корабль, вооруженный пушками . В рейтинговой системе Королевского флота военные подразделяются на шесть «классов»: «первосортный» с наибольшим вооружением и «шестой разряд» с наименьшим.

Описание

Военный корабль был разработан в Португалии в начале 15 века на основе более ранних кораблей с добавлением второй мачты для формирования карака . В 16 веке каррак превратился в галеон , а затем в линейный корабль . Эволюция этого термина была описана следующим образом:

человек войны. «Фраза, применимая к линейному боевому кораблю, противоречит обычному правилу английского языка, согласно которому все корабли относятся к женскому роду. Вероятно, она возникла следующим образом: «Военные люди» были тяжеловооруженными солдатами. Корабль, полный их. будет называться «военным кораблем». Со временем слово «корабль» было отброшено за ненадобностью и осталось словосочетание «военный корабль» » – Талбот.

-  Генри Фредерик Реддолл, Факт, фантазия и басня , 1892, с. 340 [3]

Конструкция военного корабля, разработанная сэром Джоном Хокинсом, представляла собой тип галеона с тремя мачтами, каждая с тремя-четырьмя парусами. Корабль мог иметь длину до 60 метров и иметь до 124 орудий: четыре на носу, восемь на корме и по 56 на каждом борте. Для размещения всех этих пушек требовалось три орудийные палубы — на одну больше, чем на любом более раннем корабле. Максимальная скорость плавания составляла восемь или девять узлов . [ нужна цитата ]

Рекомендации

  1. ^ "Военный корабль". Словарь Мерриам-Вебстера . Архивировано из оригинала 22 апреля 2009 года . Проверено 3 декабря 2014 г.
  2. ^ "Военный корабль". Словарь английского языка Коллинза . Архивировано из оригинала 9 июня 2012 года . Проверено 3 декабря 2014 г.
  3. ^ Реддалл, Генри Фредерик (1892). Факт, фантазия и басня . Чикаго: AC McClurg & Co., с. 340.

Внешние ссылки