stringtranslate.com

Язык войвуррунг–таунгурунг

Футбол «Марн-грук», в который играют носители языка войвуррунг из клана вурунджери, около  1857 г.
Вывеска на здании гласит «Добро пожаловать» - Wominjeka
Приветственный знак на здании Медли, Мельбурнский университет

Woiwurrung , Taungurung и Boonwurrung [3] являются языками аборигенов народа кулин в Центральной Виктории . Woiwurrung был языком племени Woiwurrung и родственных ему народов в бассейне реки Ярра , Taungurung — народом Taungurung к северу от Большого Водораздельного хребта в долине реки Гоулберн вокруг Мэнсфилда, Беналлы и Хиткота, а Boonwurrung — шестью кланами, которые составляли народ Boonwurrung вдоль побережья от реки Верриби , через полуостров Морнингтон , залив Western Port Bay до мыса Уилсонс . Их часто изображают как разные языки, но они были взаимно понятны. [4] Ngurai-illamwurrung (Ngurraiillam) мог быть названием клана, диалектом или близкородственным языком. [5]

Родственные языки

Бунвуррунг тесно связан с войвуррунгом, с которым он разделяет 93% своего словарного запаса, и в меньшей степени с таунгурунгом, на котором говорят к северу от Большого Водораздельного хребта в районе реки Гоулберн , с которым он разделяет 80%. [6] Лингвисты считали, что войвуррунг, таунгуронг и бунвуррунг являются диалектами одного центрального викторианского языка, ареал которого простирался от Эчуки на севере до мыса Уилсонс на юге. [7]

Р. Бро Смит писал в 1878 году, что «Диалекты племени Вуивуронг или Вавуронг (река Ярра) и племени Бунуронг (побережье) одинаковы. Двадцать три слова из тридцати, если не считать различий в написании и произношении, идентичны; пять имеют, очевидно, одни и те же корни, и только два сильно различаются» [8] .

Войвуррунг

Фонология диалекта Войвуррунг

Ниже приведен диалект войвуррунга:

Неясно, являются ли два ротических звука трелью и хлопком или тапом и аппроксимантом. Гласные в слове Woiwurrung — /aeiou/. [9]

Местоимения

В случае местоимений войвуррунг основой, по-видимому, является стандартное ngali ' ты и я ' , но передняя часть была дополнена суффиксом wa- , поэтому wa+ngal объединяются, образуя wangal ниже. [10] В языках кулин нет грамматического рода. [11]

Другая лексика языка Woiwurrung

Система чисел и знаков

Система нумерации использовалась, когда кланы Вурунджери отправляли посланников, чтобы сообщить соседним кланам о предстоящих событиях, таких как церемония, корробори , вызов на бой или игра в мяч Марн Грук . Посланники несли палку с посланием с отметками, указывающими количество и тип участвующих людей, и реквизит, указывающий тип события, например, мяч для события Марн Грук. Место встречи было озвучено, но соседние кланы могли не использовать тот же язык, поэтому использовался язык жестов, чтобы указать количество дней в будущем, когда люди должны были собраться. Число указывалось путем указания места на теле от 1 до 16. После 16, наверху головы, счет следует за эквивалентными местами по другой стороне тела. [13]

Бунвуррунг

Названия мест, полученные из терминов языка Boonwurrung

Животные и растения

Вот некоторые слова на языке бунвуррунг, обозначающие животных и растения: [28]

Растения

Птицы

Водные животные

Насекомые

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abc S35 Woiwurrung–Taungurung в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива   (см. дополнительные ссылки в информационном поле)
  2. ^ Диксон, РМВ (2002). Австралийские языки: их природа и развитие . Кембридж: Cambridge University Press. ISBN 0-521-47378-0.
  3. Другие варианты написания и названия включают Boonerwrung, Boon Wurrung, Putnaroo, Thurung, Toturin и диалект Gippsland ( «Подробные сведения о племени Bunurong». База данных австралийских аборигенов AusAnthrop . Антропологические исследования, ресурсы и документация AusAnthrop по аборигенам Австралии. Архивировано из оригинала 7 июля 2010 года . Получено 30 мая 2012 года .)
  4. ^ Барри Блейк 1991: 31
  5. ^ S83 Ngurai-illamwurrung в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
  6. ^ Мельбурн и окрестности (PDF) – через vcaa.vic.edu.au.
  7. ^ Блейк, Барри Дж., ред. (1998). Wathawurrung и языки колак Южной Виктории . Pacific Linguistics, Series C. Vol. 147. Канберра: Pacific Linguistics. doi : 10.15144/PL-C147 . hdl : 1885/146194 . ISBN 0-85883-498-7.
  8. ^ Смит, Р. Бро (1878). Аборигены Виктории с заметками, касающимися привычек коренных жителей других частей Австралии и Тасмании, составлено из различных источников для правительства Виктории. Том 2. Мельбурн: Джон Феррес. стр. 13 – через Google Books.
  9. ^ Геркус (1969).
  10. ^ Блейк, Барри Дж. (1991). «Woiwurrung». В Диксоне, RMW; Блейк, Барри Дж. (ред.). Язык аборигенов Мельбурна и другие очерки . Справочник по австралийским языкам. Том 4. Oxford University Press. С. 31–124.
  11. ^ Блейк, Барри. «Диалекты западного кулина, западной Виктории Яртватжали, Тьяпвуррунг, Джаджавуррунг» (PDF) . ВКАА . Проверено 2 марта 2022 г.
  12. Оксфордский словарь английского языка , стр. 2054.
  13. ^ Хауитт, Альфред Уильям (1901). "Глава 11"  . Коренные племена Юго-Восточной Австралии . Макмиллан. стр. 701 – через Wikisource .
  14. ^ "Allambee". victorianplaces.com.au . Получено 1 декабря 2022 г. .
  15. ^ Доусон, У. Т.; Петтит, Х. У. (1850). Названия мест и словарь Джиппсленда. стр. 11 – через Архив Ховитта и Фисона.
  16. ^ Aboriginal Resource Trail (PDF) . Служба образования Королевских ботанических садов Мельбурна.
  17. ^ Bird, Eric (12 октября 2006 г.). Названия мест на побережье Виктории (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 19 февраля 2017 г. Получено 13 марта 2017 г. – через bcs.asn.au.
  18. ^ "Corinella - Victoria's Best Kept Secret". www.visitcorinella.com . Получено 1 декабря 2022 г. .
  19. ^ ab First, Jamie (7 января 2014 г.). «История пригородов Мельбурна от AZ». Herald Sun . Получено 1 декабря 2022 г. .
  20. ^ Кларк, Иэн Д. (2014). «Диссонанс, окружающий аборигенное происхождение ряда топонимов в Виктории, Австралия: уроки лексической неоднозначности». В Кларк, Иэн Д.; Луиза, Геркус; Костански, Лора (ред.). Названия коренных народов и меньшинств: австралийские и международные перспективы . Канберра: ANU Press. стр. 251–271. doi : 10.22459/IMP.04.2014.14 . ISBN 9781925021639.
  21. ^ "О профильных областях | Фиш-Крик - Сэнди-Пойнт - Мыс Уилсонс | profile.id".
  22. ^ Уайтхед, Грэм Дж. (27 июня 2018 г.). «Мураббин становится городом». Местная история Кингстона . Получено 1 декабря 2022 г.
  23. ^ ab [Газета Argus, 12 февраля 1938 г., стр. 19]
  24. ^ [Язык аборигенов колонии Виктория и других австралийских округов, Дэниел Банс, 1856]
  25. ^ "The Bunyip". South Bourke and Mornington Journal . Том 49, № 5. Виктория, Австралия. 20 февраля 1913 г. стр. 2. Получено 7 августа 2020 г. – через Национальную библиотеку Австралии.
  26. ^ "Angus McMillan". Gippsland Times. 24 мая 1865 г. стр. 1. Получено 26 июля 2020 г.
  27. ^ "Yarragon | Victorian Places". www.victorianplaces.com.au . Получено 1 декабря 2022 г. .
  28. ^ Кларк, Иэн; Бриггс, Кэролин (2011). Ялукит-Уиллам: первые люди залива Хобсонс (PDF) . Совет залива Хобсонс.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки