stringtranslate.com

Восточно-франконский немецкий

Восточно-франконский ( ‹См. Tfd› Немецкий : Ostfränkisch [ˈɔstfʁɛŋkɪʃ] ) илиMainfränkisch,[3]обычно называемый франконским ( Fränkisch [ˈfʁɛŋkɪʃ] ) на немецком языке — диалект, на котором говорят воФранконии, северной части федеральной землиБаварияи других областяхГерманиивокругНюрнберга,Бамберга,Кобурга,Вюрцбурга,Хофа,Байройта,Майнингена,Бад-МергентхаймаиКрайльсхайма. Основные подгруппы — унтеростфранкиш (распространён вНижней Франкониии южнойТюрингии), оберостфранкиш (распространён вВерхнейиСредней Франконии) и южная франкония (распространён в некоторых частяхСредней ФранкониииГогенлоэ).

Восточно-франконский немецкий

В переходной области между рейнско-франкским на северо-западе и австро-баварскими диалектами на юго-востоке восточно-франкский имеет элементы средненемецкого и верхненемецкого . То же самое касается только южно-франкского немецкого в соседнем Баден-Вюртемберге . Восточно-франкский является одним из немецких диалектов с наибольшим числом носителей.

Масштаб восточнофранкского языка является предметом споров, поскольку он пересекается с соседними диалектами, такими как баварский и швабский на юге, рейнско-франкский на западе и верхнесаксонский на севере.

Восточно-Франконский регион исследуется в рамках проекта «Fränkisches Wörterbuch» в Фюрте, которым руководят Баварская академия Wissenschaften и Университет Эрланген-Нюрнберг.

Группировка

Восточно-франконский язык подразделяется по-разному.

Одна из точек зрения различает три основных диалекта: [4]

Другая точка зрения различает два основных диалекта: [5]

Третья точка зрения: [6]

Более старые источники дают следующую группировку: [7] [8] [9] [10] [11] [12]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Герхард Финк и Langenscheidt-Redaktion (ред.), Langenscheidt Lilliput Fränkisch , Langenscheidt: München, 2018, стр. 339: « Франкиш — это Френггиш».
  2. ^ East Franconian в Ethnologue (18-е изд., 2015) (требуется подписка)
  3. ^ SIL International : Mainfränkisch [vmf]
  4. ^ Эрих Штраснер: Nordoberdeutsch. В: Lexikon der Germanistischen Linguistik. Гераусгегебен фон Ганс Петер Альтхаус, Гельмут Хенне, Герберт Эрнст Виганд. 2-е изд., Макс Нимейер Verlag Tübingen, 1980 (1-е изд. 1973 г.), стр. 479 и след., здесь стр. 481
  5. ^ Герман Пауль: Mittelhochdeutsche Grammatik. 25. Auflage neu Bearbeitet фон Томаса Кляйна, Ханса-Иоахима Зольмса и Клауса-Петера Вегера. Mit einer Syntax von Ingeborg Schöbler, neubearbeitet und erweitert von Heinz-Peter Prell. 25-е ​​изд., Макс Нимейер Верлаг, Тюбинген, 2007, с. 7 [ Остфранкиш разделен на Оберостфранкиш и Унтеростфранкиш и дает некоторую географическую информацию]
  6. ^ Питер Визингер: Die Einteilung der deutschen Dialekte. В: Диалектология. Ein Handbuch zur deutschen und allgemeinen Dialektforschung. Хераусгегебен фон Вернер Беш, Ульрих Кнооп, Вольфганг Путшке, Герберт Эрнст Виганд. Цвайтер Хальббанд. Том 1.2 Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft (HSK). Вальтер де Грюйтер, Берлин/Нью-Йорк, 1983, с. 807ff., здесь стр. 842–846 (подраздел: Das Ostfränkische ) и стр. 862
  7. ^ Юлиус Шеффлер: Das Mundartenbuch. Мит Эйнер Sprachenkarte. Ферд. Дюммлерс Верлаг, Берлин/Бонн, 1926, с. 32: «[...] das Oberfänkische [..]. Es besteht 1. aus dem stark vom Schwäbischen beeinflußten Südfränkischen (Карлсруэ, Раштатт, Хайльбронн, Холл) и 2. aus dem Ostfränkischen. Letzteres erscheint als Taubergründisch (Tauberbischofsheim), Ансбахиш, Эрлангиш, Бамбергиш, унтерфранкиш (Швайнфурт, Вюрцбург), оберфранкиш (Хоф, Байройт), фогтландиш (Плауэн), итцгрюндиш (Кобург) и хеннебергиш (Майнинген)».
  8. ^ Ганс Калм: Sprache und Sprechen. Верлаг фон С. Хирцель, Лейпциг, 1920, с. 22, основанный на Оскаре Вайзе и имеющий:
    • Остфранкиш (как Френкиш, а тот как Миттельдойч):
      «а) оберфранкиш (Оберфранкен, Фойгтланд),
      б) грабфельдиш (Хеннеберг, Рён, Ицгрунд),
      в) унтерфранкиш». [с Фойгтландом вместо Фогтланда ]
    • Оберпфальциш (как Байриш-Остеррайхиш, а тот как Обердойч): «а) Оберпфальц, б) Нюрнберг, в) Ансбах, г) Эгерланд, д) Бёмервальд».
  9. ^ Антон Франц Ленхардт: Die deutschen Mundarten. С моей электронной картой. CC Buchners Verlag, Бамберг, 1916, с. 35, имея в качестве «Mitteldeutsch»: «C. Fränkisch. I. Ostfränkisch. [...] Dazu gehören das Oberfänkisch-Vogtländische, das Bambergische, das Ansbachisch, das Hohenlohische, die Ochsenfurter Mundart, das Würzburgische, das Schweinfurtisch, das Coburgische» (Itzgründische) и das Hennebergische».
    (Кроме того, «Nürnbergisch» вместе с «Egerländisch», «Tepler Mundart» и «Mundart der Talbucht am Nordrande des Bayrischen Waldes» классифицируются как «Nordbayrisch»)
  10. ^ Оскар Вайзе: Unsere Mundarten: ihr Werden und ihr Wesen. Druck und Verlag von BG Teubner, Лейпциг и Берлин, 1910, с. Вф., имеющий:
    • Остфранкиш (как Френкиш, а тот как Миттельдойч):
      «а) оберфранкиш (Оберфранкен, Фогтланд),
      б) грабфельдиш (Хеннеберг, Рён, Ицгрунд),
      в) унтерфранкиш».
    • Оберпфальциш (как Байриш-Остеррайхиш, а тот как Обердойч): «а) Оберпфальц, б) Нюрнберг, в) Ансбах, г) Эгерланд, д) Бёмервальд».
  11. ^ Беседы-Лексикон Брокгауза. Обязательно используйте новый Auflage. В sechzehn Bänden. Группа Фюнфтер. Ф.А. Брокгауз в Лейпциге, Берлине и Вене, 1894, с. 31 (внутри Deutsche Mundarten , стр. 27–35; в Google Books), где есть: «A. Ostfränkisch . [...] 1) Oberfränkisch-Vogtländisch, [...]. 2) Bambergisch, [... 3) Ансбахиш, [...]. 4) Гогенлохиш, [...]. 5) Гауиш им Оксенфуртер Гау 6) Вюрцбургиш, [...]. ) Itzgründisch, [...]. 9) Hennebergisch, [...]."
    (Кроме того, «Nürnbergisch» вместе с «Mundart am Regen (Cham)», «Egerländisch», «Tepler Mundart» внутри «Oberpfälzisch oder Nordgauisch » и внутри «Bayrisch-Österreichisch»)
  12. ^ Sammlung kurzer Grammatiken deutscher Mundarten herausgegeben von Отто Бремера. Группа II. Bibliographie der deutschen Mundartforschung für die Zeit vom Beginn des 18. Jahrhunderts bis zum Ende des Jahres 1889 zusammengestellt von Ferdinand Mentz. Лейпциг, 1892, с. 66–72, имеющие:
    • "Ostfrancesch"
      • «Оберфранкиш»: в Оберфранкене «Фойгтландиш».
      • «Грабфельдиш»: Ицгрюндер Мундарт, «Хеннебергиш», «Рён-Мундарт».
      • «Унтерфранкиш: в Унтерфранкене (включая Вюрцбург), «Гогенлохиш», «пфальциш-швебише Гренцмундарт-на-Неккаре»
    (Кроме того, с Ансбахом и Нюрнбергом вместе с Оберпфальцем и Байриш-Бёменом (Эгерланд, Теплер-Гебирге, Бёмервальд) внутри Оберпфальциша и внутри Байриш-Остеррайхиша )
  13. ^ Например:
    • Л. Гертель (в Грайце): Die Greizer Mundart. п. 133. В: Mitteilungen der geographischen Gesellschaft (für Thüringen) zu Jena. Zugleich Organ des Botanischen Vereins für Gesamtthüringen. Im Auftrage der Gesellschaft herausgegeben von G. Kurze und F. Fregel. 5. Band, Verlag von Gustav Fischer, Йена, 1887, с. 132ff.: «Westmitteldeutsch ist im wesentlichen gleichbedeutend mit Fränkisch und wird eingeteilt в Рейн- унд в Майнфранкиш или Запад- и Остфранкиш».
    • Х. Наберт: Das deutsche Volk, sein Sprachgebiet in Europa und seine Sprache. 3-е изд., Sis-Verlag, Zeitz, 1921: «[...] Fränkisch (Westmitteldeutsch). Das Fränkische spaltet sich in Mittelfränkisch und Oberfränkisch, letzteres in Rheinfränkisch (Südfränkisch) и Ostfränkisch (Mainfränkisch)».
    • Людвиг Зюттерлин: Neuhochdeutsche Grammatik mit besonderer Berücksichtigung der neuhochdeutschen Mundarten. Мюнхен, 1924, с. 37: «Das Oberfänkische, [...], zerlegt man в Südfränkisch (oder Südrheinfränkisch) и Ostfränkisch (Mainfränkisch, Hochfränkisch)».
    • Отто Бехагель: Geschichte der deutschen Sprache. 4-е изд., т. 1, с. 3 из: Grundriß der Germanischen Philologie , Verlag von Karl J. Trübner, Straßburg, 1916, p. 57; 5-е изд., Вальтер де Грюйтер и компания, Берлин и Лейпциг, 1928, с. 170: «Von den fränkischen Bestandteilen des Oberdeutschen wird der Westliche Teil herkömmlich als Südfränkisch (oder Südrheinfränkisch), der östliche als Ostfränkisch (Hochfränkisch, Mainfränkisch) bezeichnet».
    • Карл Майзен: Altdeutsche Grammatik. Я: Лаутлер. Штутгарт, 1961, с. 8: «Ostfränkisch (офр.), auch Oberfränkisch, Hochfränkisch или Mainfränkisch genannt. Es umfaßt die Gebiete [...]»
    • Курт Отто Зайдель, Ренате Шофхаус: Einführung in das Mittelhochdeutsche. Akademische Verlagsgesellschaft Athenaion , Висбаден, 1979, с. 74: «c) das Ostfränkische (Ofr.), auch Oberfränkisch, Hochfränkisch oder Mainfränkisch genannt. Es umfaßt die Gebiete [...]»
    Сравните с Moselfränkisch ( Мозель-Франконский , от Мозеля ) и Rheinfränkisch ( Рейн-Франконский , от Рейна )
  14. ^ FL Baumann (в Донауешвингене): Schwaben und Alemannen, ihre Herkunft und Identität. В: Forschungen zur Deutschen Geschichte. Группа Зехсентер. Геттинген, 1876, с. 215 и след., здесь стр. 267

Внешние ссылки