stringtranslate.com

На восток

« Down East » или « Downeast » — термин для частей восточного побережья Новой Англии и Канады , в частности, американского штата Мэн и канадских Приморских провинций , области, которая близко соответствует исторической французской территории Акадия . Фраза, по-видимому, происходит из терминологии мореплавания: моряки из западных портов плыли по ветру на восток, чтобы достичь этой области.

Жителя этой области могут называть «даун-истером». В Мэне эта фраза может относиться конкретно к самым восточным регионам штата, также называемым Даун-Ист-Мэн .

Зона национального наследия Даунист-Мэн была создана в соответствии с Законом о зонах национального наследия в 2022 году. [1] Зона национального наследия поможет сохранить больше исторических и культурных объектов в округах Хэнкок и Вашингтон . [2] [3]

Этимология

Происхождение фразы «Downeast» обычно прослеживается в морской терминологии, относящейся к направлению, а не местоположению. В теплые месяцы, наиболее подходящие для плавания, преобладающие ветры вдоль побережья Новой Англии и Канады дуют с юго-запада, то есть суда плывут по ветру, чтобы идти на восток. Таким образом, северо-восточные участки считались «Downeast» по отношению к крупным западным городам, таким как Бостон . [4] [5] Соответственно, моряки говорили о движении «в Бостон» из портов Дауниста, фраза все еще распространена в штате Мэн, несмотря на то, что Бостон находится примерно в пятидесяти милях к югу от Мэна. [6] Термин может использоваться как наречие, прилагательное или существительное. Оксфордский словарь английского языка отслеживает самое раннее известное использование в печати до 1825 года. Фраза «down-easter», означающая человека из «Downeast», появилась в печати в 1828 году. [7]

Использует

Downeast Мэн

Фраза «Даунист» используется несколькими способами. В самом широком смысле она относится к территориям от северо-востока Новой Англии до Приморских провинций Канады . [ 4] [7] [8] [9] [10] Сарджент Ф. Колльер писал, что Даунист простирался от Мэна в Канаду до залива Шалёр . Эта область похожа на границы исторической французской колонии Акадия ; Колльер считал это культурным наследием бывшей колонии. [10] По словам автора из Мэна Джона Гулда , Даунист — это «никогда-никогда не существующая земля, всегда восточнее того места, где вы находитесь». Термин является относительным, и Бостон является традиционным референтом для определения того, что такое «Даунист». Таким образом, моряки, идущие из одного порта в Мэне в другой поблизости, могли сказать, что они идут «вниз по Мэну» или «на восток», оставляя «Даунист» для более дальних точек. [11]

В Новой Англии «Даунист» часто относится конкретно к Мэну , особенно к прибрежным районам. [12] [13] Фраза широко используется в штате; крупнейший ежемесячный журнал Мэна называется «Даун-Ист» . [14] Amtrak назвала свою пассажирскую железнодорожную службу между Бостоном и Брансуиком, штат Мэн, « Даунистером » . [15] Термин «Даунист» дал название известному типу парусного судна, разработанному в Мэне в конце 19 века, « Даунистером» . «Даунистеры» были модификацией более раннего клипера с новыми линиями и такелажем, позволяющими перевозить значительно больше груза. В основном используемые для перевозки пшеницы и других товаров из Калифорнии на европейские рынки, «Даунистеры» обычно строились в Мэне, и их капитаны часто были из этого штата. Значительная часть морского наследия Мэна, они были одними из последних известных парусных судов, построенных до того, как пароходы стали доминировать в отрасли. [16] Хотя пароходы, возможно, вытеснили парусные суда в некоторых контекстах, эта известность непосредственно перед упадком привела к тому, что судостроители Мэна сохранили спрос на парусные и моторные яхты; распространенный современный дизайн, навеянный вездесущими лодками для ловли лобстеров в прибрежном Мэне, производится несколькими производителями под названиями, напоминающими «Downeaster». [ необходима цитата ]

В штате Мэн термин «Дауист» может относиться более узко к самой восточной части штата вдоль границы Канады и США . Эта область, также известная как «Дауист Мэн» или «Дауист Мэн», лежит на побережье примерно между рекой Пенобскот и границей, включая сельские округа Хэнкок и Вашингтон и города Дир-Айл , Бар-Харбор , Мачиас , Джонспорт и Истпорт . [5] [12] Это была одна из последних частей штата, заселенных европейцами. Из-за своего неблагодарного климата она видела мало поселений французов, и британские колонисты прибыли только после того, как французский контроль закончился в 1763 году. Первоначально привлеченные доступностью земли для сельского хозяйства, первые британские поселенцы вскоре обратились к рыболовству, чтобы выжить; рыболовство остается значительным экономическим фактором. Во многом из-за своего негостеприимного климата и удаленности Дауист Мэн оставался одним из наименее развитых районов штата на протяжении всего 20-го века. [5] В последние годы район Даунист-Мэн и Большой Портленд стали важными центрами креативной экономики , [17] что также способствует джентрификации . [18]

В Канаде «Down East», часто записываемый в два слова, относится к Приморским провинциям : Нью-Брансуик , Новая Шотландия и Остров Принца Эдуарда . [4] [9] Иногда сюда включают Ньюфаундленд и полуостров Гаспе в Квебеке . [10] Термин дал название игре на скрипке на скрипке на острове Даун-Ист , которая развилась в Приморских провинциях и стала одним из самых известных стилей канадской игры на скрипке . Стиль тесно связан с уроженцем Нью-Брансуика Доном Мессером , который вел радиошоу на острове Принца Эдуарда с 1939 года и оказал большое влияние на скрипичную музыку в Канаде. Стиль игры на скрипке на острове Даун-Ист отличается простой игрой и танцевальными ритмами. [19]

Ссылки

  1. ^ «Закон о национальном наследии». Congress.gov . 22 декабря 2022 г.
  2. ^ «Законопроект в Конгрессе создаст зону национального наследия Даунист-Мэн». MaineBiz . 5 апреля 2022 г.
  3. ^ "King, Golden Led Downeast National Heritage Area Legislation Passes Congress, Heads to President's Desk". Представитель США Челли Пингри . 23 декабря 2022 г. Получено 25 декабря 2022 г.
  4. ^ abc "Down East". Oxford Dictionaries . Oxford University Press. 2016. Архивировано из оригинала 21 июля 2015 года . Получено 5 января 2015 года .
  5. ^ abc Вудард, Колин (2004). Берег омаров: мятежники, сельчане и борьба за забытую границу . Нью-Йорк: Viking Press. стр. 32. ISBN 0143035347.
  6. ^ "Часто задаваемые вопросы". Down East . Архивировано из оригинала 21 октября 2001 г.
  7. ^ ab "Down east". OED Online . Oxford University Press. Декабрь 2015. Получено 5 января 2015 .
  8. ^ "Down East". Dictionary.com . 2016 . Получено 5 января 2015 .
  9. ^ ab "Down east". Merriam-Webster . Merriam-Webster. 2015 . Получено 5 января 2015 г. .
  10. ^ abc Collier, Sargent F. (1953). Down East: Maine, Prince Edward Island, Nova Scotia, and the Gaspe . Houghton Mifflin. p. i.
  11. ^ Гулд, Джон (2015). Maine Lingo: A Wicked-Good Guide to Yankee Vernacular. Down East Books . стр. 78–79. ISBN 978-1608935673.
  12. ^ ab Van Riper, Frank (1991). Down East Maine . Down East Books . стр. 5–6. ISBN 089272448X.
  13. ^ Гулд, Джон (2015). Maine Lingo: A Wicked-Good Guide to Yankee Vernacular. Down East Books . стр. 78. ISBN 978-1608935673.
  14. ^ "Наша компания". downeast.com . Down East . 2016 . Получено 13 января 2015 .
  15. ^ «Что в имени? Как поезда Amtrak получили свои названия» (PDF) . Amtrak . 2011 . Получено 4 сентября 2016 .
  16. ^ Гулд, Джон (2015). Maine Lingo: A Wicked-Good Guide to Yankee Vernacular. Down East Books . стр. 79. ISBN 978-1608935673.
  17. ^ Креативная экономика штата Мэн. Доступно 5 октября 2021 г.
  18. ^ «Добро пожаловать в Портлин». downeast.com . 16 января 2017 г. Получено 6 октября 2021 г.
  19. ^ Уиткомб, Эд (2010). Канадская скрипичная музыка. Mel Bay Publications. стр. 10–11, 13–14. ISBN 978-1609742133.

Внешние ссылки