stringtranslate.com

Языки Украины

Официальный язык Украины — украинский , восточнославянский язык индоевропейской языковой семьи. На нем регулярно говорят 88% населения Украины дома в личной жизни, [1] и до 87% на работе или учебе. За ним следует русский, на котором говорят 34% в личной жизни. [ 2]

Язык и повседневная жизнь

По состоянию на 2022 год 81% населения Украины в личной жизни говорят на украинском языке , в то же время 34% говорят на русском языке , что означает, что значительная часть жителей Украины, составляющая 19% людей, регулярно говорят на обоих языках. [2]

Национальная перепись населения 2001 года

По данным первой (и пока единственной) переписи населения 2001 года , этнические украинцы составляют 77,8% населения. Другие этнические группы: русские (17,3%), белорусы (0,6%), румыны (включая молдаван ) (0,8%), крымские татары (0,5%), болгары (0,4%), венгры (0,3%), поляки (0,3%), евреи (0,2%), армяне (0,2%), греки (0,2%), караимы (>0,1%), крымчаки (>0,1%) и гагаузы (0,1%). [3]

В следующей таблице указаны родные языки (но не обязательно языки, на которых говорят дома) и количество их носителей по данным переписи населения Украины 2001 года : [4]

  Русский (29,59%)
  Другое (2,4%)

В приведенную выше таблицу не включены русинские языки с 6725 носителями по состоянию на 2001 год, [5] украинский язык жестов (54 000 в 2008 году), восточный идиш (11 500 в 2007 году), урумский (95 000 в 2000 году, часто включаемый в татарский) и крымчакский (200 по состоянию на 2007 год). Представлены следующие разновидности цыганского языка: влахский , карпатский и балканский . [6] Также есть носители диалекта шведского языка Gammalsvenska (по крайней мере 10 свободно говорящих и, возможно, 150 с некоторыми знаниями по состоянию на 2014 год). [ необходима ссылка ]

Региональные языки

Ethnologue перечисляет 40 языков и диалектов национальных меньшинств Украины; почти все они являются родными для бывшего Советского Союза .

В результате принятия Верховной Радой в августе 2012 года законопроекта «О принципах государственной языковой политики» языки, на которых говорят не менее 10% населения области , получили возможность повысить статус до «регионального языка». В то время как украинский язык оставался единственным «официальным» языком страны на всей территории страны, другие языки, в зависимости от их принятия областными властями, стали принятыми средствами общения в сфере образования, местных органов власти, судов и официальной переписки. [7]

В феврале 2014 года Верховная Рада отменила закон о региональных языках. Несмотря на это, тогдашний и. о. президента Александр Турчинов отказался подписывать это решение. В октябре 2014 года Конституционный суд Украины начал проверку конституционности закона [8] , а 28 февраля 2018 года признал закон неконституционным. [8] По мнению Совета Европы, этот акт не обеспечивает справедливой защиты языковых прав меньшинств . [9]

7 июня 2024 года Кабинет Министров Украины утвердил перечень языков национальных меньшинств, признанных находящимися под угрозой исчезновения. [10]

Иностранные языки

Опрос, проведенный в июле 2023 года, показал, что почти 44% респондентов, подавляющее большинство, заявили, что вообще не знают английский язык. В то же время 26,9% респондентов заявили, что понимают некоторые слова и простые фразы, но совсем не умеют читать, писать или говорить по-английски. 19,2% украинцев заявили, что умеют читать, писать или говорить по-английски, но не очень хорошо. Среди опрошенных 7,5% умеют читать, писать и говорить по-английски, но не бегло. Напротив, только 1,1% респондентов свободно владеют английским языком. [11]

Опросы с использованием альтернативной методологии

По данным исследований Киевского национального лингвистического университета, которые в настоящее время не отображаются на его сайте, но сохранились, в частности, на «accessed.on.Academia.edu» [12] , по состоянию на 2009 год наблюдалась несколько иная картина в использовании украинского и русского языков в повседневном общении граждан Украины.

Результаты опроса Гэллапа подчеркивают преобладание использования национального языка над русским; на вопрос о том, на каком языке они предпочитают проводить интервью Гэллапа, только респонденты на Украине, в Казахстане и Беларуси в подавляющем большинстве выбрали русский. Украина и Казахстан сохраняют большую численность русского населения. В Беларуси, где межэтнические различия между белорусами и русскими минимальны, русский является одним из официальных языков.

Также ранее в 2008 году, согласно исследованию Института Гэллапа, было установлено, что 83% граждан Украины выбрали заполнение (и заполняли) анкеты на русском языке. [13] Методология заключалась в том, что опрос не был связан с темой языка, но сами анкеты были в трех вариантах: на русском, украинском и английском языках. Таким образом, был достигнут результат, не связанный с национальной или идеологической идентификацией респондентов, с результатами, представленными в таблице выше.

Исторические факты

Состав языка в 1897 году

  Русский (11%)
  Идиш (9%)
  Другое (1%)

По данным Всероссийской переписи населения 1897 года на территории девяти губерний России современной Украины были получены следующие результаты: [ необходима ссылка ]

Начало 21 века

В опросе, проведенном в октябре 2009 года российской политической социологической компанией ФОМ-Украина среди 1000 респондентов, 52% заявили, что используют русский язык в качестве «языка общения»; в то время как 41% респондентов заявили, что используют украинский язык, а 8% заявили, что используют смесь обоих языков. [14]

Опрос [15] Research & Branding Group, проведенный в марте 2010 года , показал, что 65% считают родным языком украинский, а 33% — русский. Этот опрос также показал, что уровень знания русского языка (свободная разговорная речь, письмо и чтение) в современной Украине выше (76%), чем уровень знания украинского языка (69%). Больше респондентов предпочитают говорить на украинском (46%), чем на русском (38%), а 16% предпочитают говорить на обоих языках в равной степени.

Опрос, проведенный в ноябре 2009 года, показал, что 54,7% населения Украины считают, что языковой вопрос в Украине не имеет значения, что каждый человек может говорить на том языке, который предпочитает, и что в стране существует гораздо больше важных проблем; 14,7% опрошенных заявили, что языковой вопрос является неотложной проблемой, которую нельзя откладывать и которая требует немедленного решения; еще 28,3% считают, что, хотя языковой вопрос и требует решения, это можно отложить. [16]

Опрос, проведенный Центром Разумкова в августе 2011 года , показал, что 53,3% респондентов используют украинский язык в повседневной жизни, а 44,5% — русский. [17]

В опросе, проведенном RATING в мае 2012 года , 50% респондентов назвали украинский своим родным языком, 29% — русский, 20% считают украинский и русский языки своими родными языками и 1% назвали другой язык своим родным языком. [18]

В исследовании, проведенном Центром Разумкова 11–23 декабря 2015 года во всех регионах Украины, за исключением аннексированного Россией Крыма и контролируемых сепаратистами Донецка и Луганска, большинство считали украинский своим родным языком (60%), за ним следовал русский (15%), а 22% использовали оба языка в равной степени. У двух процентов был еще один родной язык. В качестве предпочтительного языка работы равное количество выбрали либо украинский, либо русский (37%), а 21% общались на двух языках. В исследовании было опрошено 10 071 человек, погрешность составила 1%. [19] [20]

По данным опроса, проведенного агентством RATING 16-20 августа 2023 года, почти 60% опрошенных обычно говорят дома на украинском языке, около 30% — на украинском и русском, только 9% — на русском. С марта 2022 года использование русского языка в повседневной жизни заметно сокращается. Для 82% опрошенных родным языком является украинский, а для 16% — русский. ВПЛ и беженцы, проживающие за рубежом, чаще используют оба языка для общения или говорят по-русски. Тем не менее, более 70% ВПЛ и беженцев считают украинский своим родным языком. [21]

Список упомянутых регионов

Карты

Всеукраинский

Крым

Языковая политика

В ноябре 2016 года вступило в силу новое правило, требующее от радиостанций Украины ежедневно проигрывать квоту песен на украинском языке. Закон также требует от теле- и радиовещателей обеспечить, чтобы 60% программ, таких как новости и аналитика, были на украинском языке. [22]

В сентябре 2017 года Украина ввела аналогичную политику в отношении языков в государственном образовании. Закон требовал, чтобы школы использовали украинский язык, национальный язык, во всех классах, где не требовался второй язык. [ необходима цитата ] Исключением из этого являются языковые классы, которые будут преподаваться с использованием «английского или других официальных языков Европейского Союза». [23] Новая версия орфографии была принята Кабинетом Министров Украины в мае 2019 года. [24]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Читомо (28 февраля 2023 г.). «После 20% украинцев начали часть выбирать украинскую мову». chytomo.com (на украинском языке) . Проверено 24 января 2024 г.
  2. ^ ab "Мова и идентичность в Украине на 2022-го". Збруч (на украинском языке). 07.01.2023 . Проверено 26 апреля 2023 г.
  3. ^ Мнение о законе «О поддержке функционирования украинского языка как государственного» (PDF) (Отчет). Венецианская комиссия . 9 декабря 2019 г. стр. 3. CDL-AD(2019)038 . Получено 16 июня 2022 г.
  4. ^ "Таблица 19A050501 02. Распределение населения регионов Украины по родному языку (0,1)". Архивировано из оригинала 17 октября 2020 года . Получено 15 октября 2020 года .
  5. ^ "Чисельность всех окремих этнографических групп украинского этноса и их родной мова". data.ukrcensus.gov.ua (на украинском языке). База данных Государственного комитета статистики Украины . Проверено 15 октября 2020 г.
  6. ^ Эберхард, Дэвид М.; Саймонс, Гэри Ф.; Фенниг, Чарльз Д., ред. (2019). «Украина – Языки». Ethnologue (22-е изд.). SIL International.
  7. ^ "Русский язык стал региональным еще в трех областях Украины". ukrinform.ua .
  8. ^ ab Конституционный суд признал неконституционным языковой закон Кивалова-Колесниченко, Укринформ (28 февраля 2018 г.)
  9. ^ «Новые языковые требования вызывают обеспокоенность в Украине». Human Rights Watch . 19 января 2022 г.
  10. ^ "О утверждении перехода национальных меньшинств (спильнот) и коренных народов Украины, которые загромождены" . Официальный интернет-портал Верховной Рады Украины . 7 июня 2024 г.
  11. ^ «44% украинцев заявили, что вообще не знают английский язык». 2 апреля 2022 г.
  12. ^ «От русификации к украинизации: обзор языковой политики в Украине — Новая холодная война: Знать лучше». 2 июня 2009 г.
  13. ^ «Русский язык переживает подъем в постсоветских государствах». Август 2008 г.
  14. ^ "ФОМ > Мнения и взгляды населения Украины в сентябре - октябре 2009 года" . Бд.фом.ру. ​Проверено 8 октября 2017 г.
  15. ^ «Маркетинговые, социологические и политические исследования - R&B Group». Rb.com.ua. ​Проверено 8 октября 2017 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  16. Опрос: более половины украинцев не считают языковой вопрос актуальным, Kyiv Post (25 ноября 2009 г.)
  17. ^ "Опитування: большая часть украинцев торгуется дома украинской мовою". Архивировано из оригинала 8 апреля 2014 года . Проверено 8 октября 2017 г.
  18. ^ Вопрос языка, результаты последних исследований 2012 года, РЕЙТИНГ (25 мая 2012 г.)
  19. ^ "Українці стали частью размовляти украинской". Украинская правда . Проверено 8 октября 2017 г.
  20. ^ "КОНСОЛИДАЦИЯ УКРАИНСКОГО СУСПИЛЬСТВА: ШЛЯХИ, ВИКЛИКИ, ПЕРСПЕКТИВЫ: Информационно-аналитические материалы" (PDF) . Uceps.org . Архивировано из оригинала (PDF) 13 июня 2016 года . Проверено 8 октября 2017 г.
  21. ^ "Социологическое исследование до Дня Независимости: УЯВЛЕННЯ ПРО ПАТРИОТИЗМ ТА МАЙБУТНЄ УКРАИНЫ (16-20 сентября 2023 г.)" .
  22. ^ "Украина вводит языковые квоты для радиоплейлистов". BBC News . 8 ноября 2016 г.
  23. ^ "В Украине вступил в силу новый закон об образовании". www.unian.info . 28 сентября 2017 г. Получено 16 июля 2019 г.
  24. ^ "Министерство просвещения и науки Украины - Украинский правопис (2019)". Архивировано из оригинала 3 июня 2019 г. Проверено 19 апреля 2021 г.

Библиография