stringtranslate.com

Вспомогательный глагол

Вспомогательный глагол ( сокращенно aux ) — это глагол , который добавляет функциональное или грамматическое значение к предложению, в котором он встречается, чтобы выразить время , аспект , модальность , залог , ударение и т. д. Вспомогательные глаголы обычно сопровождают инфинитив или причастие , которые соответственно обеспечивают основное семантическое содержание предложения. [1] Примером является глагол have в предложении I havefinished my lunch. Здесь вспомогательный глагол have помогает выразить совершенный вид вместе с причастиемfinished . Некоторые предложения содержат цепочку из двух или более вспомогательных глаголов. Вспомогательные глаголы также называются вспомогательными глаголами , вспомогательными глаголами или (глагольными) вспомогательными глаголами . Были проведены исследования по раздельному склонению во вспомогательных глаголах. [2]

Простые примеры

Ниже приведены некоторые предложения, содержащие типичные вспомогательные глаголы из английского , испанского , немецкого и французского языков , при этом вспомогательные глаголы выделены жирным шрифтом:

а. Хотите ли вы чаю? do – вспомогательный глагол, сопровождающий инфинитив wanna , используемый здесь для образования вопроса – см. do -support .
б) Она приложила все усилия. have , от которого произошло has , является вспомогательным глаголом, используемым для выражения совершенного аспекта глагола give .
в. He cogido tu lápiz. он является вспомогательным глаголом, сопровождающим инфинитив coger , который здесь используется для образования глагольной фразы, настоящего совершенного времени в испанском языке. [3]
(Я) схватил твой карандаш = «Я взял твой карандаш».
д. Das Wurde Mehrmals Gesagt. werden , от которого образовано слово wurde , стать – это вспомогательный глагол, используемый для образования пассивного залога в немецком языке. [4]
Это стало много раз сказано = «Это было сказано много раз».
e. Sie ist nach Hause gegangen. sein , от которого произошло ist , 'be' – вспомогательный глагол, используемый с глаголами движения для образования совершенного времени/вида в немецком языке. [5]
Она ушла домой = «Она ушла домой/Она ушла домой».
f. J ' ai vu le soleil. avoir , от которого происходит ai , 'have' – вспомогательный глагол, используемый для образования совершенного времени/вида во французском языке. [6]
Я видел солнце = «Я видел солнце/Я видел солнце».
г. Nous sommes hébergés par un ami. être , от которого образовано слово «somes» , «be» — вспомогательное слово, используемое для образования пассивного залога во французском языке. [7]
Нас принимает друг.

Эти вспомогательные средства помогают выразить вопрос, показать время/вид или сформировать страдательный залог. Такие вспомогательные средства обычно появляются с полным глаголом, который несет основное семантическое содержание предложения.

Черты характера в разных языках

Вспомогательные глаголы обычно помогают выразить грамматическое время , вид , наклонение и залог . Они обычно появляются вместе с инфинитивом. Говорят, что вспомогательный глагол «помогает» инфинитиву. Вспомогательные глаголы языка образуют закрытый класс , т. е. существует фиксированное, относительно небольшое их количество. [8]

Широко признанные глаголы, которые могут служить вспомогательными в английском и многих родственных [ необходимо разъяснение ] языках, являются эквивалентами глагола be для выражения страдательного залога и имеют (а иногда и be ) для выражения совершенного вида или указания на прошедшее время. [9]

В некоторых трактовках связка be классифицируется как вспомогательный глагол, даже если она не «помогает» другому глаголу, например,

Птица находится на дереве. служит связкой с предикативным выражением, не содержащим никаких других глаголов.

Определения вспомогательных глаголов не всегда согласованы между языками или даже между авторами, обсуждающими один и тот же язык. Модальные глаголы могут или не могут быть классифицированы как вспомогательные, в зависимости от языка. В случае английского языка глаголы часто определяются как вспомогательные на основе их грамматического поведения, как описано ниже. В некоторых случаях глаголы, которые функционируют аналогично вспомогательным, но не считаются полноправными членами этого класса (возможно, потому что они несут некоторую независимую лексическую информацию), называются полувспомогательными . Во французском языке, например, такие глаголы, как devoir (должен), pouvoir (иметь возможность), aller ( собираться ), vouloir (хотеть), faire (делать) и laisser (позволить), когда они используются вместе с инфинитивом другого глагола, могут быть названы полувспомогательными. [10] Также было проведено исследование конструкций вспомогательных глаголов в дравидийских языках. [11] [ актуально? ]

Английский

В следующих разделах рассматриваются вспомогательные глаголы в английском языке. Они перечисляют вспомогательные глаголы, затем представляют диагностику, которая мотивирует этот особый класс (инверсия субъекта-вспомогательного глагола и отрицание с not ). Модальные глаголы включены в этот класс из-за их поведения по отношению к этой диагностике.

Список вспомогательных средств на английском языке

Список глаголов, которые (могут) функционировать как вспомогательные в английском языке, выглядит следующим образом: [12]

быть , может , мог , сметь , делать , иметь , может , мог бы , должен , нуждаться , должен , должен , будет , будет , будет

Статус dare (не) , need (не) и ought (to) является спорным [13] , и использование этих глаголов в качестве вспомогательных может различаться в разных диалектах английского языка. Если отрицательные формы can't , don't , won't и т. д. рассматривать как отдельные глаголы (а не как сокращения), то количество вспомогательных глаголов увеличивается. Глаголы do и have также могут функционировать как полные глаголы или как легкие глаголы , что может быть источником путаницы относительно их статуса. Модальные глаголы ( can , could , may , might , must , shall , should , will , would и dare , need и ought , когда они включены) образуют подкласс вспомогательных глаголов. Модальные глаголы являются дефектными , поскольку они не могут склоняться и не появляются как герундий, инфинитив или причастие.

В следующей таблице суммированы вспомогательные глаголы в стандартном английском языке и их значение в предложениях, в которых они появляются. Многие вспомогательные глаголы перечислены в таблице более одного раза на основе заметных различий в использовании.

Деонтическая модальность выражает способность, необходимость или обязательство, которые связаны с субъектом-агентом. Эпистемическая модальность выражает оценку говорящим реальности или вероятности реальности. Различение двух типов модальности может быть затруднено, поскольку многие предложения содержат модальный глагол, который допускает обе интерпретации.

Список вспомогательных глаголов, уникальных для афроамериканского диалекта английского языка

Афроамериканский разговорный английский язык делает множество более тонких различий между временем и видом , чем другие диалекты английского языка, используя уникальные вариантные формы, в частности: привычное «be» , сокращенное «done» (dən) и ударное «been» (BIN): [14] [15]

Диагностика для определения вспомогательных глаголов в английском языке

Глаголы, перечисленные в предыдущем разделе, можно классифицировать как вспомогательные на основе двух диагностик: они допускают инверсию субъекта-вспомогательного глагола (тип инверсии, используемый для формирования вопросов и т. д.) и (эквивалентно) они могут принимать not как постзависимую (зависимую, которая следует за ее головой ). Следующие примеры иллюстрируют, в какой степени инверсия субъекта-вспомогательного глагола может происходить со вспомогательным глаголом, но не с полным глаголом. [16] (Звездочка * — это средство, обычно используемое в лингвистике для указания того, что пример грамматически неприемлем или что конкретная конструкция никогда не была засвидетельствована в употреблении).

а. Он сегодня работал.
б. Он работал сегодня? - Вспомогательный глагол was допускает инверсию подлежащего и вспомогательного глагола.
а. Он сегодня работал .
б. * Работал ли он сегодня? - Полный глагол работал не допускает инверсии подлежащего и вспомогательного слова.
а. Она это видит.
б. Она может это увидеть? - Вспомогательный глагол can допускает инверсию подлежащего и вспомогательного предложения.
а. Она это видит.
б. * Видит ли она это? - Полный глагол видит не допускает инверсии подлежащего и вспомогательного слова.

Следующие примеры иллюстрируют, что отрицание not может появляться как постзависимое от конечного вспомогательного глагола, но не как постзависимое от конечного полного глагола: [17]

а. Сэм бы попробовал.
б. Сэм бы этого не попробовал. - Отрицание not появляется как постзависимое от конечного вспомогательного would .
а. Сэм попробовал это сделать.
б. *Сэм не пытался этого сделать. - Отрицание not не может появляться в качестве постзависимой части конечного полного глагола tried .
а. Том мог бы помочь.
б. Том не мог помочь. - Отрицание not появляется как постзависимое от конечного вспомогательного could .
а. Том помог.
б. *Том помог не . - Отрицание не не может появляться в качестве постзависимой части конечного полного глагола помог .

Третья диагностика, которая может быть использована для определения вспомогательных глаголов, — это эллипсис глагольных фраз. См. статью об эллипсисе глагольных фраз для примеров.

Эти критерии приводят к тому, что связка be и не-связка be как экзистенциального глагола считаются вспомогательными (они подвергаются инверсии и принимают постзависимое not , например, Is she the boss?, She is not the boss , Is there a God?, There is a God ). Однако если определить вспомогательный глагол как глагол, который каким-то образом «помогает» другому глаголу, то связка be не является вспомогательным, потому что она появляется без другого глагола. Литература по вспомогательным глаголам несколько противоречива в этой области. [18]

Есть также некоторые свойства, которыми обладают некоторые, но не все вспомогательные глаголы. Их наличие может быть использовано для заключения о том, что глагол является вспомогательным, но их отсутствие не гарантирует обратного. Одним из таких свойств является наличие одинаковой формы в настоящем времени, также для первого и третьего лица единственного числа. Это, в частности, характерно для модальных вспомогательных глаголов, таких как will и must . (Примеры: He will come tomorrow , she must do it at now , а не he wills или she musts .)

Легкие глаголы

Некоторые специалисты по синтактике различают вспомогательные глаголы и легкие глаголы . [19] [20] Эти два типа похожи, поскольку оба типа глаголов вносят в основном только функциональную информацию в предложения, в которых они появляются. Следовательно, оба не квалифицируются как отдельные предикаты , а скорее образуют часть предиката с другим выражением — обычно с полным глаголом в случае вспомогательных глаголов и обычно с существительным в случае легких глаголов.

В английском языке легкие глаголы отличаются от вспомогательных глаголов тем, что они не могут подвергаться инверсии и не могут принимать not как постзависимый. Глаголы have и do могут функционировать как вспомогательные глаголы или как легкие глаголы (или как полные глаголы). Когда они являются легкими глаголами, они не проходят диагностику инверсии и отрицания для вспомогательных глаголов, например

Обратите внимание, что в некоторых диалектах (например, западном и юго-западном диалектах гиберно-английского языка ) тест на инверсию может звучать правильно для носителей языка.

а. У них была долгая встреча.
б. * У них была долгая встреча? - Легкий глагол had не проходит тест на инверсию.
в. *У них была недолгая встреча. - Глагол had не проходит тест на отрицание.
а. Она сделала репортаж о потворстве политикам.
б. * Она сделала репортаж о потворстве политикам? - Легкий глагол did не проходит тест на инверсию.
в. *Она не делала репортажа о потворстве политикам. - Глагол did не проходит тест на отрицание.

(В некоторых случаях, однако, have может подвергаться инверсии вспомогательного типа и отрицанию, даже если он не используется как вспомогательный глагол – см. Инверсия субъекта и вспомогательного типа § Инверсия с другими типами глаголов .)

Иногда различие между вспомогательными и легкими глаголами упускается из виду или путается. Некоторые глаголы (например, used to , have to и т. д.) могут быть оценены как легкие глаголы некоторыми авторами, но как вспомогательные другими. [21]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Оксфордский словарь английского языка , второе издание, определяет вспомогательный глагол как «глагол, используемый для образования времен , [грамматического наклонения/наклонений], [грамматического залога/залогов] и т. д. других глаголов». Оксфордский словарь английского языка, второе издание, 1989. Статья для вспомогательного глагола.
  2. ^ Андерсон, Грегори ДС (2006-06-08), «Истоки моделей склонения во вспомогательных глагольных конструкциях», Вспомогательные глагольные конструкции , Oxford University Press, стр. 302–389, doi :10.1093/acprof:oso/9780199280315.003.0007, ISBN 978-0-19-928031-5
  3. ^ Относительно использования coger в качестве вспомогательного глагола в испанском языке см., например, https://chimichurris1ba.files.wordpress.com/2013/09/manual-sintaxis-1c2ba-bachillerato.pdf.
  4. Относительно использования werden в качестве вспомогательного глагола в немецком языке см., например, Engel (1994:114).
  5. Относительно sein как вспомогательного глагола в немецком языке, используемого для образования совершенного времени/вида, см. Eroms (2000:138f.)
  6. Относительно выбора avoir или être в качестве вспомогательного глагола для образования совершенного времени/вида во французском языке см. Rowlett (2007:40f.).
  7. Относительно être как вспомогательного глагола, используемого для образования страдательного залога во французском языке, см. Rowlett (2007:44f.).
  8. ^ Относительно вспомогательных средств, образующих закрытый класс, см. Kroeger (2004:251).
  9. ^ То, что эквиваленты have и be , возможно, являются наиболее широко признанными вспомогательными глаголами в разных языках (связанными с английским), можно проверить, взглянув на литературу о вспомогательных глаголах, например, Engel (1994:104ff.), Eroms (2000:137ff.), Rowlett (2007:24ff.).
  10. Относительно термина полувспомогательные глаголы во французском языке см. Warnant (1982:279).
  11. ^ Андерсон, Грегори Д.С. 2015. «Ареал-типологические перспективы морфосинтаксиса вспомогательных глагольных конструкций в дравидийских языках». В GK Panikkar, B. Ramakrishna Reddy, K. Rangan и BB Rajapurohit (ред.) VI Subramoniam Commemoration Volume I. Studies on Dravidian. Тируванантапурам: Международная школа дравидийской лингвистики, стр. 61–79.
  12. Списки вспомогательных глаголов, подобные представленному здесь, но с небольшими расхождениями, см., например, у Рэдфорда (2004:324), Кристала (1997:35) и Джурафски и Мартина (2000:322).
  13. Для обсуждения статуса dare как «маргинального модального глагола» см. Fowler's Modern English Usage, стр. 195 и далее.
  14. ^ Грин, Лиза Дж., 1963– (2002). Афроамериканский английский: лингвистическое введение . Кембридж, Великобритания: Cambridge University Press. ISBN 0-511-07823-4. OCLC  57572547.{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link) CS1 maint: numeric names: authors list (link)
  15. ^ Грин, Лиза Дж. и Уолтер Систранк. 2015. Синтаксис и семантика в афроамериканском английском. В Дженнифер Блумквист, Лиза Дж. Грин и Соня Л. Лейнхарт (ред.), Оксфордский справочник по афроамериканскому языку . Oxford University Press. doi :10.1093/oxfordhb/9780199795390.013.15 http://www.oxfordhandbooks.com/view/10.1093/oxfordhb/9780199795390.001.0001/oxfordhb-9780199795390-e-15 (10 июня 2020 г.).
  16. ^ Примеры диагностики инверсии, используемой для идентификации вспомогательных слов, см., например, в работах Рэдфорда (1997:50 и далее, 494), Сага и Уозоу (1999:308 и далее) и Крегера (2004:253).
  17. ^ Диагностика отрицания для определения вспомогательных глаголов применяется, например, Рэдфордом (1997:51), Адгаром (2003:176 и далее) и Куликовером (2009:177 и далее).
  18. ^ Jurafsky и Martin (2000:320) ясно заявляют, что copula be является вспомогательным глаголом. Bresnan (2001:18f) приводит и обсуждает примеры субъектно-вспомогательной инверсии с использованием копулы. Tesnière (1959) неоднократно ссылается на copula être во французском языке как на вспомогательный глагол, а Eroms (2000:138f.) обсуждает copula sein в немецком языке как Hilfsverb «вспомогательный глагол». Crystal (1997:35) перечисляет be как вспомогательный глагол, не делая различий между его различными использованиями (например, как копула или нет). Другие определения менее ясны; Radford (2004:324) предполагает, что copula be не является вспомогательным глаголом, но он не рассматривает, почему она ведет себя как вспомогательный глагол в отношении критериев, которые он использует (например, инверсия) для определения вспомогательных глаголов.
  19. О легких глаголах в английском языке см. Allterton (2006:176).
  20. ^ Легкие глаголы в немецком языке называются Funktionsverben («функциональные глаголы») – см. Engel (1994:105 и далее) и Eroms (2000:162 и далее).
  21. ^ Например, в списках Jurafsky и Martin (2000:22) в качестве модального вспомогательного глагола указывается have to, а в Modern English Usage Фаулера (1996:195) used to указывается как «пограничный модальный глагол».

Ссылки