stringtranslate.com

Славянская вторая палатализация

Славянская вторая палатализация — это праславянское изменение звука, проявившееся в виде регрессивной палатализации унаследованных балто-славянских велярных согласных , произошедшее после первой и до третьей славянской палатализации.

Мотивация

Вторая палатализация велярных — прямое следствие монофтонгизации дифтонгов , точнее, изменения *aj > ē. [1] В то время как *kaj, *gaj и *xaj соответствовали принципу так называемой внутрислоговой сингармонии , действовавшей в общеславянский период, полученные в результате *kē, *gē и *xē противоречили внутрисложной сингармонии. А именно, велярные звуки оказались перед гласной переднего ряда ē, и это противоречило праславянским фонотаксическим ограничениям.

Эту аномалию удалось устранить путем палатализации велярных костей, как и при первой палатализации. Однако результаты второй палатализации были разными и не совсем единообразными на территории славян, что указывает на одно из первых диалектных различий. Обычно эту палатализацию описывают как постепенную, при этом сначала происходит просвет передних небных костей, а затем (возможно, у тех, которые были затронуты третьей палатализацией) ассибилизация . [1] Поэтому его иногда называют сибилантизацией .

Кроме того, тот же процесс работал до появления новых экземпляров *i, производных от *oj.

Формулировка

Унаследованные велярные звуки *k (< PIE *k, * ) и *g (< PIE *g, * , * , * gʷʰ ) меняются перед праславянским дифтонгом *aj/āj (< PIE *oy, * h₂ey /ay), который сам должен был стать *ē к тому времени, когда началась вторая палатализация: [2]

' *к > *т > с
' *g > *d > dz > z

Праславянский велярный фрикативный звук *х, отсутствовавший в ПИЕ, и возникший преимущественно из ПИЕ *s посредством закона РУКИ , из начального слова ПИЕ #sk-, а также из германских и иранских заимствований , изменился в той же среде, что и :

' *x > *ś > s / š

Таким образом, конечный результат третьей палатализации такой же, как и результат предыдущей второй палатализации. Разница в палатализации *x зависит от хронологии и рассматриваемого славянского диалекта: в восточно- и южнославянских языках это /s/, а в западнославянских языках это /š/. Словацкий в таких случаях имеет тенденцию соответствовать южнославянскому языку, например, Čech «чех», множественное число Česi «чехи».

Сравнивать:

Промежуточный /дз/ сохранился только в древнейших старославянских канонических памятниках, лехитских языках и охридских диалектах македонского языка . В других славянских языках звук /z/ моложе.

Вторая палатализация чередует группы s-согласных, в частности:

В южнославянских языках действует вторая палатализация, даже если между велярным и дифтонгом (или его рефлексом) присутствует медиальный *w (> OCS v ), тогда как в западнославянских языках сохраняются исходные кластеры *kvě/gvě. [3] Хотя слова с группами cv, zv, возникшие в результате второй палатализации, встречаются в восточнославянских языках, они, вероятно, являются следствием церковнославянского влияния, поскольку имеются данные о сохранении исходных групп в украинском, белорусском и белорусском языках. в некоторых русских диалектах. [4] Сравните:

В изначально придуманных и унаследованных славянских словах вторая палатализация происходит только перед новым *ě < *aj, потому что первая палатализация уже действовала перед всеми остальными гласными переднего ряда, но в заимствованных словах она действует перед всеми гласными переднего ряда. [3] Сравните:

Интерпретация

Вторая палатализация, вероятно, распространилась с юга славянского речевого ареала; он начал действовать где-то между концом шестого и серединой седьмого века нашей эры, [3] и условия, в которых он действовал, были разными.

В русском, словацком и (в существительных) словенском языках результаты второй палатализации позднее были удалены на границах морфем (т.е. перед флективными окончаниями) вследствие парадигматического нивелирования по аналогии.

Однако в украинском и белорусском языках в таких случаях последствия второй палатализации все еще очевидны.

Сравнивать:

Для северо-западных русских сортов ( Новгородская , Псковская ), по мнению Зализняка , [5] вторая палатализация вообще не произошла (Например, псковский кевь  : др. сл. cěvь : Старый Новгород *kělъ: OCS cělъ ).

Однако, по мнению других, такие кажущиеся неизмененными веляры на самом деле были палатализованными дентальными зубами как в более старых памятниках, так и в современных разновидностях (так что такой #k- на самом деле будет [t']). Таким образом, единственным исключением для этих разновидностей будет отсутствие африкации, обычно вызываемой второй палатализацией. [3]

Примечания

  1. ^ Аб Михалевич 2002: 157
  2. ^ Матасович 2008: 143
  3. ^ abcd Капович 2008:169
  4. ^ Штибер, Здзислав (2005). Zarys gramatyki porównawczej języków słowiańskich (на польском языке). Варшава: Wydawnictwo Naukowe PWN. ISBN 83-01-14542-0.
  5. ^ Зализняк, Андрей Анатольевич (2004). Древненовгородский диалект (на русском языке). Москва: Языки славянской культуры. ISBN 5-94457-165-9.

Рекомендации