stringtranslate.com

Выдвижение на передний план

Выдвижение на передний план — это концепция в литературоведении, которая касается выделения языкового высказывания (слова, предложения, фразы, фонемы и т. д.) из окружающего языкового контекста, из данных литературных традиций или из более общих мировых знаний. [1] Это «выделение языкового знака на фоне норм обычного языка». [2] Существует два основных типа выдвижения на передний план: параллелизм и отклонение. Параллелизм можно описать как неожиданную регулярность, в то время как отклонение можно рассматривать как неожиданную нерегулярность. [3] Как следует из определения выдвижения на передний план, это относительные концепции. Что-то может быть неожиданно регулярным или нерегулярным только в определенном контексте. Этот контекст может быть относительно узким, например, непосредственное текстовое окружение (называемое «вторичной нормой» [4] ), или более широким, например, целый жанр (называемый «первичной нормой» [5] ). Выдвижение на передний план может происходить на всех уровнях языка [6] ( фонология , графология , морфология , лексика , синтаксис , семантика и прагматика ). Обычно оно используется для выделения важных частей текста, улучшения запоминаемости и/или поощрения интерпретации.

Источник

Термин возник в английском языке через перевод Пола Гарвина чешского aktualisace ( дословно «актуализировать»), заимствовавшего термин у Яна Мукаржовского из Пражской школы 1930-х годов. [7] Работа пражских структуралистов была продолжением идей, созданных русскими формалистами, в частности их понятия « остранение ». Особенно эссе 1917 года «Искусство как прием» (Iskusstvo kak priem) Виктора Шкловского оказалось весьма влиятельным в закладывании основ антропологической теории литературы. Цитата из его эссе: «И искусство существует для того, чтобы можно было восстановить ощущение жизни; оно существует, чтобы заставить человека чувствовать вещи, сделать камень каменным. Цель искусства — передать ощущение вещей такими, какими они воспринимаются, а не такими, какими они известны. Техника искусства — сделать объекты «незнакомыми», сделать формы сложными, увеличить сложность и продолжительность восприятия, потому что процесс восприятия является эстетической целью сам по себе и должен быть продлен». Прошло несколько десятилетий, прежде чем работы русских формалистов были обнаружены на Западе, но в 1960 году некоторые британские стилисты, в частности Джеффри Лич и Роджер Фаулер, установили понятие «переднего плана» в лингвистически ориентированном анализе литературы. Вскоре множество исследований изучали особенности переднего плана во множестве текстов, демонстрируя его повсеместность в большом разнообразии литературных традиций. Эти анализы рассматривались как свидетельство существования особого литературного регистра, который также в честь русских формалистов называли «литературностью».

Доказательства, подтверждающие теорию выдвижения на первый план

Попытка поддержать теорию выдвижения на первый план, основанную на реальных откликах читателей, началась с Вилли Ван Пира в 1986 году [8] , и с тех пор многие исследования подтвердили прогнозы теории выдвижения на первый план. В 1994 году Майалл и Куикен [9] попросили участников прочитать три коротких рассказа одно предложение за другим и оценить каждое предложение по поразительности и аффекту. Было обнаружено, что предложения, в которых было больше приемов выдвижения на передний план, оценивались читателями как более поразительные, более эмоциональные, и они также приводили к более медленному времени чтения. Эти результаты не зависели от предыдущего опыта читателя в чтении литературы, но другие эксперименты обнаружили эффекты выдвижения на передний план, которые, по-видимому, связаны с опытом. Некоторые данные свидетельствуют о том, что существует разница между опытными и неопытными читателями при втором чтении литературного текста, который богат приемами выдвижения на передний план: у опытных читателей наблюдается улучшение оценки между первым и вторым прочтением. Этот эффект был первоначально обнаружен Диксоном, Бортолусси, Твилли и Леунгом [10] в 1993 году для рассказа «Эмма Зунц» Хорхе Луиса Борхеса , а позже был обнаружен Хакемулдером и его коллегами для других текстов. [11] [12] Однако недавние попытки воспроизведения Кёйперсом и Хакемулдером [13] не дали тех же результатов. Они обнаружили, что основной причиной улучшения оценки между чтениями было лучшее понимание истории. Другое направление исследований предполагает, что опыт влияет на склонность читателя заниматься передним планом. В эксперименте, который сочетает отслеживание взгляда и ретроспективные интервью с размышлениями вслух, Хараш [14] обнаружил, что когда неопытные читатели сталкиваются со сложным стилистическим приемом, они более склонны использовать поверхностную обработку и не начинать процесс переднего плана, и что опытные читатели имеют более высокую тенденцию как начинать процесс переднего плана, так и успешно его завершать. Выдвижение на передний план также, по-видимому, играет некоторую роль в повышении эмпатического понимания людей в ситуациях, схожих с ситуациями персонажей в истории, которую они только что прочитали. Купман [15] дал испытуемым прочитать 1 из 3 версий отрывка из литературного романа о потере ребенка, оригинальную версию, измененную версию «без образов» и версию «без выдвижения на передний план». Результаты показали, что читатели, прочитавшие «оригинальную» версию, проявили более высокую эмпатию к людям, которые скорбят, чем те, кто прочитал версию «без выдвижения на передний план».

Пример

Например, последняя строка стихотворения с постоянным размером может быть выдвинута на передний план путем изменения количества слогов, которые она содержит. Это будет примером отклонения от вторичной нормы. В следующем стихотворении EE Cummings [ 16] есть два типа отклонения:

жизни света шатаются
однажды мир быстро из поднимается
армия постепенное небытие из
на застывшем зеленом воздухе и к призракам идти
дрейф скользкие руки дразнят тонкие поплавок твиттер лица
Только будь со мной, любовь! против этих его
пока ты и пока я не станем мечтами...

Во-первых, большая часть стихотворения отклоняется от «нормального» языка (первичное отклонение). Кроме того, есть вторичное отклонение в том, что предпоследняя строка неожиданно отличается от остальной части стихотворения. Детские стишки , реклама и слоганы часто демонстрируют параллелизм в форме повторения и рифмы , но параллелизм может встречаться и в более длинных текстах. Например, шутки часто строятся на смеси параллелизма и отклонения. Они часто состоят из трех частей или персонажей. Первые две очень похожи (параллелизм), а третья начинается как похожая, но наши ожидания рушатся, когда в конце оказывается другой (отклонение).

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Лич, Г. и Шорт, М. (2007) Стиль в художественной литературе (2-е изд.) Pearson Education Ltd.
  2. ^ Уэйлс, К. (2001) Словарь стилистики (2-е изд.) Pearson Education Ltd., стр. 157
  3. ^ Лич, Г. (1969) Лингвистическое руководство по английской поэзии . Лонгман
  4. ^ Лич, Г. и Шорт, М. (2007) Стиль в художественной литературе (2-е изд.) Pearson Education Ltd.
  5. ^ Лич, Г. и Шорт, М. (2007) Стиль в художественной литературе (2-е изд.) Pearson Education Ltd.
  6. ^ Симпсон, стр. (2004) «Стилистика, информационная книга». Лондон: Routledge
  7. ^ Мартин Прохазка (2010). Пражская школа и теории структуры , стр. 196, сноска 4.
  8. ^ Ван Пир, Вилли (1986). Стилистика и психология: Исследования переднего плана . Лондон: Croom Helm.
  9. ^ Miall, David S.; Kuiken, Don (1994). «Выход на передний план, остранение и аффект: реакция на литературные рассказы». Poetics . 22 (5): 389–407. CiteSeerX 10.1.1.595.8502 . doi :10.1016/0304-422x(94)00011-5. ISSN  0304-422X. 
  10. ^ Диксон, Питер; Бортолусси, Мариса; Твилли, Лесли К.; Леунг, Элис (1993). «Литературная обработка и интерпретация: к эмпирическим основам». Поэтика . 22 (1–2): 5–33. doi :10.1016/0304-422x(93)90018-c. ISSN  0304-422X.
  11. ^ Хакемулдер, Джемельян Ф. (2004). «Выдвижение на передний план и его влияние на восприятие читателей». Discourse Processes . 38 (2): 193–218. doi :10.1207/s15326950dp3802_3. ISSN  0163-853X. S2CID  143273260.
  12. ^ Zyngier, S.; van Peer, W.; Hakemulder, J. (2007-12-01). «Сложность и выдвижение на передний план: в глазах смотрящего?» . Poetics Today . 28 (4): 653–682. doi :10.1215/03335372-2007-011. ISSN  0333-5372.
  13. ^ Kuijpers, Moniek M.; Hakemulder, Frank (2017-12-28). «Понимание и оценка литературных текстов через перечитывание». Discourse Processes . 55 (7): 619–641. doi : 10.1080/0163853x.2017.1390352 . hdl : 21.11116/0000-0002-1C1F-E . ISSN  0163-853X.
  14. ^ Хараш, А. (2020). «Внимание, эстетическая оценка и семантический шум при чтении художественного текста» (докторская диссертация, ТЕЛЬ-АВИВСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ).
  15. ^ Купман, Ева Мария (Эми) (2016). «Влияние «литературности» на эмоции, эмпатию и рефлексию после чтения». Психология эстетики, творчества и искусств . 10 (1): 82–98. doi :10.1037/aca0000041. hdl : 1765/89355 . ISSN  1931-390X.
  16. ^ как цитируется в Wales, K. (2001) Dictionary of Stylistics (2-е изд.) Pearson Education Ltd.