Выдвижение на передний план — это концепция в литературоведении, которая касается выделения языкового высказывания (слова, предложения, фразы, фонемы и т. д.) из окружающего языкового контекста, из данных литературных традиций или из более общих мировых знаний. [1] Это «выделение языкового знака на фоне норм обычного языка». [2] Существует два основных типа выдвижения на передний план: параллелизм и отклонение. Параллелизм можно описать как неожиданную регулярность, в то время как отклонение можно рассматривать как неожиданную нерегулярность. [3] Как следует из определения выдвижения на передний план, это относительные концепции. Что-то может быть неожиданно регулярным или нерегулярным только в определенном контексте. Этот контекст может быть относительно узким, например, непосредственное текстовое окружение (называемое «вторичной нормой» [4] ), или более широким, например, целый жанр (называемый «первичной нормой» [5] ). Выдвижение на передний план может происходить на всех уровнях языка [6] ( фонология , графология , морфология , лексика , синтаксис , семантика и прагматика ). Обычно оно используется для выделения важных частей текста, улучшения запоминаемости и/или поощрения интерпретации.
Термин возник в английском языке через перевод Пола Гарвина чешского aktualisace ( дословно «актуализировать»), заимствовавшего термин у Яна Мукаржовского из Пражской школы 1930-х годов. [7] Работа пражских структуралистов была продолжением идей, созданных русскими формалистами, в частности их понятия « остранение ». Особенно эссе 1917 года «Искусство как прием» (Iskusstvo kak priem) Виктора Шкловского оказалось весьма влиятельным в закладывании основ антропологической теории литературы. Цитата из его эссе: «И искусство существует для того, чтобы можно было восстановить ощущение жизни; оно существует, чтобы заставить человека чувствовать вещи, сделать камень каменным. Цель искусства — передать ощущение вещей такими, какими они воспринимаются, а не такими, какими они известны. Техника искусства — сделать объекты «незнакомыми», сделать формы сложными, увеличить сложность и продолжительность восприятия, потому что процесс восприятия является эстетической целью сам по себе и должен быть продлен». Прошло несколько десятилетий, прежде чем работы русских формалистов были обнаружены на Западе, но в 1960 году некоторые британские стилисты, в частности Джеффри Лич и Роджер Фаулер, установили понятие «переднего плана» в лингвистически ориентированном анализе литературы. Вскоре множество исследований изучали особенности переднего плана во множестве текстов, демонстрируя его повсеместность в большом разнообразии литературных традиций. Эти анализы рассматривались как свидетельство существования особого литературного регистра, который также в честь русских формалистов называли «литературностью».
Попытка поддержать теорию выдвижения на первый план, основанную на реальных откликах читателей, началась с Вилли Ван Пира в 1986 году [8] , и с тех пор многие исследования подтвердили прогнозы теории выдвижения на первый план. В 1994 году Майалл и Куикен [9] попросили участников прочитать три коротких рассказа одно предложение за другим и оценить каждое предложение по поразительности и аффекту. Было обнаружено, что предложения, в которых было больше приемов выдвижения на передний план, оценивались читателями как более поразительные, более эмоциональные, и они также приводили к более медленному времени чтения. Эти результаты не зависели от предыдущего опыта читателя в чтении литературы, но другие эксперименты обнаружили эффекты выдвижения на передний план, которые, по-видимому, связаны с опытом. Некоторые данные свидетельствуют о том, что существует разница между опытными и неопытными читателями при втором чтении литературного текста, который богат приемами выдвижения на передний план: у опытных читателей наблюдается улучшение оценки между первым и вторым прочтением. Этот эффект был первоначально обнаружен Диксоном, Бортолусси, Твилли и Леунгом [10] в 1993 году для рассказа «Эмма Зунц» Хорхе Луиса Борхеса , а позже был обнаружен Хакемулдером и его коллегами для других текстов. [11] [12] Однако недавние попытки воспроизведения Кёйперсом и Хакемулдером [13] не дали тех же результатов. Они обнаружили, что основной причиной улучшения оценки между чтениями было лучшее понимание истории. Другое направление исследований предполагает, что опыт влияет на склонность читателя заниматься передним планом. В эксперименте, который сочетает отслеживание взгляда и ретроспективные интервью с размышлениями вслух, Хараш [14] обнаружил, что когда неопытные читатели сталкиваются со сложным стилистическим приемом, они более склонны использовать поверхностную обработку и не начинать процесс переднего плана, и что опытные читатели имеют более высокую тенденцию как начинать процесс переднего плана, так и успешно его завершать. Выдвижение на передний план также, по-видимому, играет некоторую роль в повышении эмпатического понимания людей в ситуациях, схожих с ситуациями персонажей в истории, которую они только что прочитали. Купман [15] дал испытуемым прочитать 1 из 3 версий отрывка из литературного романа о потере ребенка, оригинальную версию, измененную версию «без образов» и версию «без выдвижения на передний план». Результаты показали, что читатели, прочитавшие «оригинальную» версию, проявили более высокую эмпатию к людям, которые скорбят, чем те, кто прочитал версию «без выдвижения на передний план».
Например, последняя строка стихотворения с постоянным размером может быть выдвинута на передний план путем изменения количества слогов, которые она содержит. Это будет примером отклонения от вторичной нормы. В следующем стихотворении EE Cummings [ 16] есть два типа отклонения:
Во-первых, большая часть стихотворения отклоняется от «нормального» языка (первичное отклонение). Кроме того, есть вторичное отклонение в том, что предпоследняя строка неожиданно отличается от остальной части стихотворения. Детские стишки , реклама и слоганы часто демонстрируют параллелизм в форме повторения и рифмы , но параллелизм может встречаться и в более длинных текстах. Например, шутки часто строятся на смеси параллелизма и отклонения. Они часто состоят из трех частей или персонажей. Первые две очень похожи (параллелизм), а третья начинается как похожая, но наши ожидания рушатся, когда в конце оказывается другой (отклонение).