В классической риторике и логике , уклонение от вопроса или предположение заключения ( лат . petītiō principiī ) — неформальная ошибка , которая происходит, когда предпосылки аргумента предполагают истинность заключения . Исторически уклонение от вопроса относится к ошибке в диалектическом аргументе, в котором говорящий предполагает некоторую предпосылку , истинность которой не была доказана. В современном использовании это стало относиться к аргументу, в котором предпосылки предполагают заключение , не поддерживая его. Это делает его примером кругового рассуждения . [1] [2]
Вот несколько примеров:
Фраза « beg the question» также иногда неправильно используется как синоним выражений «поднять вопрос» или «подтолкнуть к вопросу». [4]
Оригинальная фраза, использованная Аристотелем, из которой происходит begging the question, — τὸ ἐξ ἀρχῆς αἰτεῖν , или иногда ἐν ἀρχῇ αἰτεῖν , « вопрошание о первоначальной вещи » . Предполагаемое значение Аристотеля тесно связано с типом диалектического аргумента, который он обсуждает в своих Topics , книга VIII: формализованный спор, в котором защищающаяся сторона утверждает тезис, который нападающая сторона должна попытаться опровергнуть, задавая вопросы «да» или «нет» и выводя некоторое несоответствие между ответами и исходным тезисом.
В этой стилизованной форме дебатов предложение, которое отвечающий обязуется защищать, называется « исходной вещью » ( древнегреч . τὸ ἐξ ἀρχῆς, τὸ ἐν ἀρχῇ ), и одно из правил дебатов заключается в том, что спрашивающий не может просто просить (умолять) об этом [ необходимо разъяснение ] (это было бы тривиально и неинтересно). Аристотель обсуждает это в «Софистических опровержениях» и в «Первой аналитике» , книга II (64b, 34–65a 9, о круговом рассуждении см. 57b, 18–59b, 1).
Стилизованные диалектические диалоги, которые Аристотель обсуждает в «Топиках», включали правила оценки дебатов, и одним из важных вопросов был именно вопрос о том, как задать вопрос об исходном вопросе , что включало не только превращение фактического тезиса, принятого отвечающим, в вопрос, но и превращение в вопрос предложения, которое было слишком близко к этому тезису (например, PA II 16).
Термин был переведен на английский язык с латыни в XVI веке. Латинский вариант, petitio principii ' просить отправную точку ' , можно интерпретировать по-разному. Petitio (от peto ), в постклассическом контексте, в котором возникла фраза, означает ' предполагать ' или ' постулировать ' , но в более старом классическом смысле означает ' ходатайство ' , ' просьба ' или ' умолять ' . [5] [6] Principii , родительный падеж от principium , означает ' начало ' , ' основание ' или ' предпосылка ' (аргумента). Буквально petitio principii означает ' предпосылка ' или ' предпосылка исходной точки ' .
Латинская фраза происходит от греческого τὸ ἐν ἀρχῇ αἰτεῖσθαι ( tò en Archêi aiteîsthai ' спрашивающий исходную точку ' ) [7] в «Предварительной аналитике» Аристотеля II xvi 64b28–65a26:
Прошение или предположение предмета спора состоит (если брать выражение в самом широком смысле) [в] неспособности продемонстрировать требуемое предложение. Но есть несколько других способов, которыми это может произойти; например, если аргумент вообще не принял силлогистическую форму, он может рассуждать из посылок, которые менее известны или в равной степени неизвестны, или он может установить антецедент, используя его консеквенты; поскольку доказательство исходит из того, что более определенно и является предшествующим. Теперь прощение вопроса не является ни одним из них. [...] Если, однако, отношение B к C таково, что они тождественны, или что они явно обратимы, или что одно применимо к другому, то он прощение вопроса. ... [B] прощение вопроса доказывает то, что не самоочевидно использует себя ... либо потому, что идентичные предикаты принадлежат одному и тому же субъекту, либо потому, что один и тот же предикат принадлежит идентичным субъектам.
— Аристотель, Хью Треденник (перевод) Prior Analytics
Различие Аристотеля между аподиктической наукой и другими формами недоказательного знания основывается на эпистемологии и метафизике , в которых соответствующие первые принципы становятся очевидными для подготовленного диалектика:
Совет Аристотеля в SE 27 по разрешению ошибок Begging the Question краток. Если кто-то понимает, что его просят признать исходную точку зрения, он должен отказаться делать это, даже если задаваемый вопрос является авторитетным убеждением. С другой стороны, если кто-то не понимает, что он признал спорный вопрос, и спрашивающий использует уступку, чтобы произвести кажущееся опровержение, тогда он должен поменяться ролями с софистическим оппонентом, самостоятельно указав на допущенную ошибку. В диалектическом обмене худшей ошибкой будет быть пойманным на просьбе о первоначальной точке зрения, чем непреднамеренно удовлетворить такую просьбу. Отвечающий в таком положении не смог обнаружить, когда разные высказывания означают одно и то же. Спрашивающий, если он не понимал, что спрашивает исходную точку зрения, совершил ту же ошибку. Но если он сознательно спросил об исходной точке, то он обнаруживает себя в онтологическом замешательстве: он ошибочно принял то, что не самообъяснимо (известно через другие вещи), за нечто самообъяснимое (известное через себя). Указывая на это ложному рассуждающему, мы не просто указываем на тактическую психологическую ошибку спрашивающего. Дело не только в том, что спрашивающий ошибочно думал, что исходная точка помещена под видом семантического эквивалента, или логического эквивалента, или охватывающей универсалии, или разделена на исчерпывающие части, что будет более убедительно для отвечающего. Скорее, спрашивающий ошибочно думал, что несамообъяснимый факт о мире является объяснительным первым принципом. Для Аристотеля то, что некоторые факты самообъяснимы, а другие нет, не является отражением исключительно когнитивных способностей людей. Это в первую очередь отражение структуры некогнитивной реальности. Короче говоря, успешное разрешение такой ошибки требует твердого понимания правильных объяснительных сил вещей. Без знания того, какие вещи очевидны, а какие нет, рассуждающий склонен считать убедительным аргумент, вызывающий вопросы. [7]
— Скотт Грегори Шрайбер, «Аристотель о ложных рассуждениях: язык и мир в софистических опровержениях»
Томас Фаулер считал, что petitio principii правильнее было бы назвать petitio quæsiti , что буквально означает « предвосхищение вопроса » . [8]
« Предварительно задать вопрос » (также называемый petitio principii ) — это попытка подкрепить утверждение посылкой, которая сама по себе перефразирует или предполагает утверждение. [9] Это попытка доказать утверждение, одновременно принимая его как должное.
Когда ошибка касается только одной переменной, ее иногда называют hysteron proteron [10] [11] [12] (по-гречески « позже, раньше » ), риторическим приемом, как в утверждении:
Опиум вызывает сон, поскольку обладает снотворным свойством. [13]
Читая это предложение, единственное, что можно узнать, это новое слово (снотворное), которое относится к более распространенному действию (вызывать сон); оно не объясняет, почему опиум вызывает такой эффект. Предложение, которое объясняет, почему опиум вызывает сон (или то же самое, почему опиум обладает снотворным свойством), может быть следующим:
Опиум вызывает сон, поскольку содержит морфин-6-глюкуронид , который подавляет болевые рецепторы мозга, вызывая приятное ощущение, которое в конечном итоге вызывает сон.
Менее очевидный пример из книги «Заблуждения и ловушки языка: языковая ловушка» С. Морриса Энгеля:
Свободная торговля будет полезна для этой страны. Причина совершенно ясна. Разве не очевидно, что неограниченные торговые отношения принесут всем частям этой нации выгоды, которые возникают при беспрепятственном потоке товаров между странами? [14]
Эта форма заблуждения может быть не сразу очевидна. Языковые вариации в синтаксисе, структуре предложения и литературном приеме могут скрывать его, как и другие факторы, вовлеченные в подачу аргумента. Он может принимать форму невысказанной посылки, которая является существенной, но не идентичной заключению, или является «спорной или сомнительной по тем же причинам, которые обычно могут заставить кого-то усомниться в заключении»: [15]
... [С]редко кто-либо просто помещает вывод слово в слово в посылку ... Скорее, спорщик может использовать фразеологию, которая скрывает тот факт, что вывод маскируется под посылку. Вывод перефразируется, чтобы выглядеть по-другому, а затем помещается в посылку.
— Пол Херрик [2]
Например, можно скрыть ошибку, сначала сделав утверждение в конкретных терминах, а затем попытавшись выдать идентичное утверждение, выраженное в абстрактных терминах, за доказательство оригинала. [13] Можно также «выдвинуть предложение, выраженное словами саксонского происхождения, и привести в качестве его обоснования то же самое предложение, выраженное словами нормандского происхождения», [16], как здесь:
Предоставление каждому человеку неограниченной свободы слова всегда должно быть, в целом, выгодно государству, поскольку в высшей степени выгодно, чтобы каждый человек пользовался совершенно неограниченной свободой выражения своих чувств». [17]
Когда ошибка предвосхищения вопроса совершается более чем на одном этапе, некоторые авторы называют ее circulus in probando (« рассуждение по кругу ») [ 10] [18] или, что более распространено, круговым рассуждением .
Уклонение от вопроса не считается формальной ошибкой ( аргумент , который является дефектным, поскольку использует неправильный дедуктивный шаг ). Скорее, это тип неформальной ошибки , которая логически обоснована , но неубедительна, поскольку она не доказывает ничего, кроме того, что уже предполагается. [19] [20] [21]
Тесно связана с предлогом к вопросу ошибка кругового рассуждения ( circulus in probando ), ошибка, в которой рассуждающий начинает с заключения. [22] Отдельные компоненты кругового аргумента могут быть логически обоснованными , поскольку если предпосылки верны, заключение должно быть верным и не лишено релевантности. Однако круговое рассуждение неубедительно, поскольку слушатель, сомневающийся в заключении, также сомневается в предпосылке, которая к нему приводит. [23]
Вопрос о просьбе похож на сложный вопрос (также известный как вопрос с подвохом или ошибка многих вопросов ): вопрос, который, чтобы быть действительным, требует истинности другого вопроса, который не был установлен. Например, «Какого цвета платье носит Мэри?» может быть ложным, потому что он предполагает, что Мэри носит платье. Если ранее не было установлено, что ее наряд — это платье, вопрос является ложным, потому что вместо этого она могла бы носить брюки. [24] [25]
Другое связанное заблуждение — ignoratio elenchi или нерелевантное заключение : аргумент, который не решает рассматриваемую проблему, но кажется, что решает. Примером может служить ситуация, когда A и B обсуждают, разрешает ли закон A что-либо делать. Если A пытается подкрепить свою позицию аргументом о том, что закон должен разрешать ему делать рассматриваемую вещь, то он виновен в ignoratio elenchi . [26]
В разговорном английском языке [27] [28] [29] [30] begging the question (или эквивалентная перефразировка этого) иногда неправильно используется вместо «поднимает вопрос», «приглашает к вопросу», «предлагает вопрос», «оставляет вопрос без ответа» и т. д. После такого предисловия следует вопрос, например: [31] [32]
Иногда его еще больше путают с « уклонением от вопроса », попыткой избежать его, или, возможно, чаще всего упрашиванием вопроса , которое просто используется для обозначения того, чтобы оставить вопрос без ответа. [5]
Один вид petitio является общим, а другой — диалектическим; но общее petitio здесь не имеет значения. Диалектическое petitio — это выражение, которое настаивает на том, что в споре должно быть выполнено некоторое действие в отношении утверждаемой вещи [о споре]. Например, «Я требую ( peto ) от вас утвердительного ответа на „Бог существует “ » и тому подобное. И petitio обязывает [ответчика] выполнить действие в отношении obligatum , в то время как positio обязывает [его] только поддерживать [ obligatum ]; и в этом смысле petitio и positio различаются.
Едва ли нужно указывать, что такие круговые аргументы логически неопровержимы. Важность введения «Предыдущей аналитики» к заблуждению заключается в том, что оно помещает ошибку в полностью эпистемический контекст. Для Аристотеля некоторые рассуждения в форме «p, потому что p» приемлемы, а именно, в случаях, когда p является самооправданием. В других случаях то же самое (логическое) рассуждение совершает ошибку уклонения от вопроса. Различение самоочевидных и несамоочевидных утверждений является печально известным препятствием в истории философии. Противоядием Аристотеля от субъективизма, который всегда грозит ослабить такие решения, является его вера в естественный порядок эпистемического обоснования и признание того, что требуется особая (диалектическая) подготовка, чтобы сделать этот естественный порядок также известным нам.
Строго говоря,
petitio principii
— это не ошибка рассуждения, а неумелость аргументации: таким образом, аргумент от p как посылки к p как заключению не является дедуктивно недействительным, но не имеет никакой убедительной силы, поскольку никто из тех, кто подвергает сомнению заключение, не может признать эту посылку.
Веллингтон находится в Новой Зеландии. Следовательно, Веллингтон находится в Новой Зеландии.
уклонение от вопроса не означает «уклонение от проблемы» или «приглашение очевидных вопросов», как некоторые ошибочно полагают. Правильное значение уклонения от вопроса — «основание вывода на предположении, которое так же нуждается в доказательстве или демонстрации, как и сам вывод». Формальное название этой логической ошибки — petitio principii . Ниже приведены два классических примера: «Разумные люди — это те, кто мыслит и рассуждает разумно». Patterson v. Nutter , 7 A. 273, 275 (Me. 1886). (Это утверждение уклоняется от вопроса: «Что значит мыслить и рассуждать разумно?»)/ «Жизнь начинается с зачатия! [Прим.: «Зачатие определяется как начало жизни».]» Davis v. Davis , не сообщенное мнение (Cir. Tenn. Eq. 1989). («Доказательство» — или определение — является циклическим.)
точно определить, что означает beg the question , не всегда легко, особенно в таких конструкциях, как beg the question of whether и beg the question of how , где открывается дверь для более чем одного вопроса. [...] Но мы можем легко заменить evade the question или даже raise the question , и предложение будет ясным, даже если оно нарушает традиционное правило использования.