stringtranslate.com

Выделение (типографика)

Пример выделения черных букв с использованием техники смены шрифтов

В типографике выделение — это усиление слов в тексте шрифтом , начертание которого отличается от остального текста, для их выделения. [1] Это эквивалент просодического ударения в речи.

Методы и применение

Пример римского ударения
Различные методы акцентирования.
Различные методы акцентирования.

Наиболее распространенные методы в западной типографике подпадают под общую технику выделения посредством изменения или модификации шрифта: курсив , полужирный шрифт и МАЛЫЕ ЗАГЛАВНЫЕ . Другие методы включают изменение РЕГИСТРА БУКВ и интервалов, а также цвета и *дополнительных графических знаков*.

Стили и варианты шрифтов

Человеческий глаз очень восприимчив к различиям в «яркости внутри текстового тела». Поэтому можно различать типы выделения в зависимости от того, изменяет ли выделение « черноту » текста, иногда называемую типографским цветом.

Средство выделения, которое не оказывает большого влияния на черноту, — это использование курсива , когда текст написан в стиле рукописного шрифта, или наклонного , когда вертикальная ориентация каждой буквы текста наклонена влево или вправо. С помощью одного или другого из этих приемов (обычно доступен только один для любого шрифта) слова могут быть выделены, не делая их сильно выделяющимися из остального текста (незаметное подчеркивание). Это используется для обозначения отрывков, которые имеют другой контекст, например, названия книг, слова из иностранных языков или внутренний диалог. Для нескольких вложенных уровней выделения шрифт обычно возвращается к (прямому) латинскому шрифту или вместо него используются кавычки, хотя некоторые семейства шрифтов предусматривают прямой курсив для третьего визуально отличного вида.

Напротив, жирный шрифт делает буквы текста толще окружающего текста. [2] Жирный шрифт сильно выделяется из обычного текста и часто используется для выделения ключевых слов, важных для содержания текста. Например, печатные словари часто используют жирный шрифт для своих ключевых слов, а названия статей могут быть условно выделены жирным шрифтом. [3]

Маленькие заглавные буквы ( THUS ) также используются для выделения, особенно в первой строке раздела, иногда вместе с буквицей или вместо нее , или для личных имен, как в библиографиях.

Если текст набран шрифтом с засечками , можно также выделить слова, набрав их шрифтом без засечек . Такая практика часто считается архаичной в латинском алфавите, а на компьютерах она сложна, поскольку шрифты больше не выпускаются литейными заводами со стандартной базовой линией, поэтому переключение шрифта может исказить межстрочный интервал. Это все еще возможно с использованием некоторых суперсемейств шрифтов , которые поставляются с соответствующими вариантами с засечками и без засечек, хотя они, как правило, не поставляются с современными компьютерами в качестве системных шрифтов. В японской типографике из-за сниженной разборчивости более тяжелого шрифта Minchō эта практика остается распространенной.

Из этих методов курсив, строчные заглавные буквы и заглавные буквы являются старейшими, а жирный шрифт и шрифты без засечек появились только в девятнадцатом веке.

Капитализация

В фирменных стилях многих издательств в Соединенных Штатах текст , набранный заглавными буквами, используется для:

Британские издатели используют заглавные буквы гораздо реже и обычно только в названиях книг.

Полностью заглавные буквы являются распространенной формой замены выделения в случаях, когда средство не поддерживает жирный шрифт, например, старые пишущие машинки , электронная почта с обычным текстом , SMS и другие системы обмена текстовыми сообщениями.

В социальном плане использование текста, полностью состоящего из заглавных букв, в романских языках стало показателем крика при цитировании речи. Это также часто использовалось в прошлом американскими юристами для обозначения важных моментов в юридическом тексте. [4] Совпав с эрой использования пишущих машинок, эта практика стала ненужной с появлением компьютерного форматирования текста, хотя она все еще иногда встречается в документах, созданных юристами старшего поколения. [5] [6] [7]

Межбуквенный интервал

Пример sperrsatz. Обратите внимание на более широкий интервал в слове gesperrt («letterspaced»).

Другим способом акцентирования является увеличение интервала между буквами , а не их затемнение, но при этом достижение различия в черноте. Это приводит к эффекту, обратному жирному шрифту: выделенный текст становится светлее своего окружения. Это часто используется в наборе готических букв и рукописях пишущих машинок , но никоим образом не ограничивается этими ситуациями. [8]

Этот интервал между буквами в немецком языке называется sperren , что можно перевести как «разнесение»: при наборе свинцовыми буквами интервал достигался путем вставки дополнительных непечатных пластин металла между литерами, обычно шириной около одной восьмой em. На пишущих машинках полный интервал использовался между буквами выделенного слова, а также один до и один после слова.

Для черного шрифта полужирный шрифт был невозможен, так как буквы были очень темными в своем стандартном формате, и на (большинстве) пишущих машинок был доступен только один тип. Хотя межбуквенный интервал был обычным явлением, иногда вместо него использовались другие шрифты (например, Schwabacher внутри Fraktur ), подчеркивание или цветные, обычно красные чернила.

Поскольку готический шрифт использовался в немецкоязычных частях Европы гораздо дольше , чем где-либо еще, обычай межбуквенного интервала иногда рассматривается как специфичный для немецкого языка, хотя он использовался и в других языках, включая английский. [9] Однако, особенно в немецком языке, этот вид акцента может также использоваться в современных шрифтах, например, там, где курсив уже служит другой семантической цели (как в лингвистике) и где нет других средств акцента (например, капители), которые легко доступны или осуществимы. Его профессиональное использование сегодня очень ограничено в немецком языке. Такое использование интервала также традиционно встречается в польском языке. [10]

Немецкие орфографические (или скорее типографские) правила требуют сохранения обязательных готических лигатур . Это означает, что ſt , ch , ck и tz по-прежнему склеены, как и буква ß , тогда как необязательные, дополнительные лигатуры, такие как ff и ſi, разделены (небольшим) пробелом между ними. Другие системы письма не разработали таких сложных правил, поскольку пробелы в них были настолько редки.

В кириллической типографике также было принято подчеркивать слова с помощью межбуквенного шрифта. Эта практика для кириллицы устарела с появлением кириллических курсивных и малых заглавных шрифтов. [11]

Подчеркивание

Профессиональная западная типография обычно не использует линии под буквами для выделения в тексте. В корректуре подчеркивание (или подчеркивание) — это соглашение, которое говорит «выделите этот текст курсивом », традиционно используемое в рукописях или машинописных текстах в качестве инструкции для печатника . Его использование для выделения в современных документах является устаревшей практикой. [12] На веб-страницах гиперссылки часто отображаются с подчеркиванием — чтобы идентифицировать их как таковые, а не чтобы подчеркнуть их. Подчеркивание также используется для вторичного выделения, т. е. отметок, добавляемых к напечатанному тексту читателем.

Подкладка

В арабском языке принято подчеркивать текст, рисуя линию над буквами. [13] Это видно в Коране , где слово, при котором совершается Суджуд Тилава , подчеркнуто линией. [14]

Знаки препинания

Пример знаков ударения в традиционном китайском языке , написанных вертикально

Иногда кавычки используются для акцентирования. Однако это противоречит общему пониманию того, как знаки должны использоваться правильно, особенно пугающие кавычки , и может оставить у читателя впечатление, отличное от задуманного. [15]

В китайском языке акцент в основном тексте должен быть обозначен с помощью « знака акцента » (着重號/着重号), который представляет собой точку, помещенную под каждым символом, который нужно подчеркнуть. Этому до сих пор учат в школах, но на практике это обычно не делается, вероятно, из-за сложности выполнения этого с помощью большинства компьютерных программ. Следовательно, вместо этого часто используются методы, используемые для акцента в западном тексте, хотя они считаются неподходящими для китайского языка (например, использование подчеркивания или начертание текста наклонным шрифтом ).

В японских текстах, когда катакана неуместна, ударение обозначается «точками ударения» (圏点 или 傍点), которые ставятся над кандзи и любой сопутствующей фуриганой при горизонтальном письме и справа при вертикальном письме . В японском языке также есть «линия ударения» (傍線), используемая похожим образом, но реже.

В корейских текстах точка ставится над каждым блоком слогов хангыль или ханча для подчеркивания. [16] [ необходимо разъяснение ]

В армянском языке используется знак rest (шешт) ( ՛ ) .

На веб-сайтах и ​​других интернет- сервисах, как и в случае с пишущими машинками , не всегда доступен форматированный текст . Иногда для акцентирования внимания используются звездочки (например, «Это было *действительно* плохо»). Реже могут использоваться подчеркивания , напоминающие подчеркивание («Это было _действительно_ плохо»). Точки могут использоваться между словами (например, «Это. было. действительно. плохо.»), чтобы подчеркнуть целые предложения, имитируя замедление речи для усиления эффекта. В некоторых случаях движок, стоящий за анализируемой текстовой областью, автоматически выделяет текст и звездочки жирным шрифтом после отправки текста. Markdown — это распространенная формализаци этой концепции.

Цвет

Цвета важны для подчеркивания. Важные слова в тексте могут быть окрашены иначе, чем другие. Например, многие словари используют другой цвет для заглавных слов , а некоторые религиозные тексты окрашивают слова божеств в красный цвет, обычно называемый рубрикой . В эфиопском письме красный цвет используется аналогично курсиву в латинском тексте. [17]

Послепечатное выделение текста читателем часто выполняется с помощью маркеров , которые добавляют яркий фоновый цвет к обычному черно-белому тексту.

Дизайн

Пьеса Шекспира «Отелло» , напечатанная в 1623 году. Жирный шрифт тогда еще не был изобретен. Выделение осуществляется курсивом, который используется для ключевых слов, сценических ремарок и имен персонажей, а также заглавными буквами ключевых слов.

Существует множество дизайнов. Как с курсивом, так и с жирным шрифтом акцент правильно достигается путем замены на другой шрифт того же семейства; например, путем замены основного текста в Arial его жирным или курсивным стилем. Профессиональные типографские системы, включая большинство современных компьютеров, поэтому не просто наклоняют буквы вправо, чтобы получить курсив (который вместо этого называется наклонным или наклонным ), печатают их вдвое или темнее для жирного шрифта или масштабируют прописные до высоты минускулов средней камеры (например, x и o ) для малых капителей, но вместо этого используют совершенно другие шрифты, которые достигают этого эффекта. Буква «w», например, выглядит совершенно иначе в курсиве по сравнению с прямым.

В результате гарнитуры шрифтов должны быть предоставлены как минимум в четырех экземплярах (в компьютерных системах обычно в виде четырех файлов шрифтов): как обычные, полужирные, курсивные и полужирные курсивные, чтобы обеспечить все комбинации. Профессиональные гарнитуры шрифтов иногда предлагают даже больше вариаций для популярных шрифтов с различной степенью черноты. Только если такие шрифты недоступны, [ нужна цитата ] эффект курсива или полужирного шрифта должен быть имитирован путем алгоритмического изменения исходного шрифта.

Современная система шрифтов на основе латинского алфавита, представленная в двух стандартных начертаниях, со стилями обычный (или «римский»), курсив, полужирный и полужирный курсив, является относительно недавней разработкой, датируемой началом двадцатого века. Современный «римский» шрифт был разработан около 1470-х годов, в то время как курсив был разработан около 1500 года и широко использовался для выделения к началу 17 века. Жирный шрифт появился только в девятнадцатом веке, и поначалу шрифты не имели соответствующих жирных начертаний; вместо этого заменялся общий жирный шрифт, иногда Clarendon или другой вид slab-serif . [18] В некоторых книгах, напечатанных до появления жирного шрифта, выделение можно было показать, переключившись на blackletter . [19] [20] Некоторые семейства шрифтов, предназначенные для профессионального использования в документах, таких как деловые отчеты, также могут делать так, чтобы жирные цифры занимали ту же ширину, что и обычные (нежирные) цифры, поэтому жирная сумма выстраивается под цифрами суммы, набранными обычным шрифтом. [21]

Рекомендации и требования

Профессор лингвистики Ларри Траск заявил, что «можно написать целое слово или фразу заглавными буквами, чтобы подчеркнуть его», но добавляет, что «в целом, однако, предпочтительнее выражать ударение не заглавными буквами, а курсивом». [22] Многие университетские исследователи и редакторы академических журналов советуют не использовать курсив или другие подходы к выделению слова, если это не является необходимым, например, Ассоциация современного языка «не рекомендует использовать курсив в академической прозе для подчеркивания или указания, потому что он не нужен — чаще всего, неукрашенные слова выполняют эту работу без помощи типографики». [23] Хотя ударение полезно в речи и, следовательно, имеет место в неформальном или публицистическом письме, в академических традициях часто предполагается, что курсив используется только там, где есть опасность неправильного понимания смысла предложения, и даже в этом случае предпочтительнее переписать предложение; в официальном письме от читателя ожидается, что он сам интерпретирует и поймет текст, без предположения, что точная предполагаемая интерпретация автора верна. Курсив в основном используется в академическом письме для текстов, на которые есть ссылки, и для иностранных слов. Аналогично заглавные буквы и подчеркивание имеют особое значение и редко используются в официальном письме для акцентирования.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Твайман, Майкл. «Смелая идея: использование жирных шрифтов в девятнадцатом веке». Журнал Исторического общества печати . ​​22 (107–143).
  2. ^ Bigelow, Charles; Holmes, Kris. "On Font Weight". Bigelow & Holmes . Получено 4 сентября 2018 г.
  3. ^ Этот прием также может использоваться для «снижения акцента» текста, как в «Concordant Literal (Bible)» (OT, ISBN 0910424098 ; NT, ISBN 0910424144 ): «Шрифт крупный и читабельный, жирный шрифт представляет фактический английский перевод оригинальных еврейских и греческих текстов, а светлый шрифт показывает английские слова, добавленные для идиоматической ясности или для отражения грамматической значимости».  
  4. ^ Баттерик, Мэтью. «Все заглавные». Практическая типографика .
  5. ^ "Почему ваш контракт КРИЧИТ НА ВАС? Все заглавные буквы в контрактах, пояснение". Shake Law . Получено 29 июля 2015 г.
  6. ^ Баттерик, Мэтью. "Small caps". Практическая типографика . Получено 29 июля 2015 г.
  7. Пример перевода русского оригинала на английский язык с использованием шрифта, отличного от пишущей машинки (т. е. букв переменной ширины), можно найти в работе Эйгелеса М.А. «Кинетика адгезии минеральных частиц к пузырькам воздуха во флотационных суспензиях», Comptes Rendus (Doklady) de l'Académie des sciences de l'URSS, XXXIV(4), 340–344, 1939.
  8. ^ Пример: Шефер EA, Кэнни EL, Танстолл JO. О ритме мышечной реакции на волевые импульсы у человека. Журнал физиологии 1886; VII(2):111–117. [1]
  9. ^ Как определить emfazę? – ПЛН
  10. ^ Брингхерст: Элементы типографского стиля , версия 3.0, стр. 32
  11. ^ Баттерик, Мэтью. «Подчеркивание: абсолютно нет». Практическая типографика . Получено 5 августа 2015 г.
  12. ^ Шаретт, Франсуа (2010). "ArabXeTeX: интерфейс, подобный ArabTeX, для набора языков в арабском письме с помощью XeLaTeX" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 2012-04-25 . Получено 2011-10-10 .
  13. ل وجواب». islamqa.info (на арабском языке) . Проверено 20 ноября 2022 г.
  14. ^ ««Выразительное» использование кавычек | Блог словаря Macmillan». 3 марта 2014 г.
  15. ^ "Хангыль/Корейский (черновик)" . Получено 2 января 2020 г. .
  16. ^ Хадсон, Джон (2003). «КРАСНЫЙ, БЕЛЫЙ И ЧЁРНЫЙ — НАСТОЯЩИЕ ЦВЕТА?». Архивировано из оригинала 2010-12-17 . Получено 2011-10-10 .
  17. ^ Трейси, Уолтер . Аккредитивы . С. 65–6. Другой вид вторичного шрифта, связанный жирный шрифт, является творением двадцатого века. Хотя использование жирного шрифта для выделения текста началось, когда демонстрационная реклама стала особенностью семейных журналов середины девятнадцатого века, сами жирные шрифты были Clarendons, Ionics и Antiques, совершенно не связанными со старыми стилями и современными, используемыми для текста. Еще в 1938 году Monotype Recorder , выдающийся британский журнал по типографике, мог сказать: «„Связанный жирный“ — сравнительно новое явление в истории типографской резки».
  18. ^ Мосли, Джеймс . "Комментарии к теме Typophile 'Откуда берутся жирные шрифты?'". Typophile . Архивировано из оригинала 20 декабря 2016 г. Получено 16 декабря 2016 г. Для справки, шрифт Clarendon литейного завода Besley действительно является первым шрифтом, фактически разработанным как 'родственный жирный', то есть созданным для того, чтобы гармонировать по дизайну и соответствовать римским шрифтам, с которыми он был набран. Он был зарегистрирован в Британии в 1845 году... но идея 'жирного шрифта' появилась гораздо раньше. До запуска шрифта Clarendon печатники выбирали слова в брусковых засечках или любом другом толстом шрифте. В 18 веке они использовали 'английские' или 'древнеанглийские' шрифты, поэтому они стали известны как 'black letter'. Джон Смит говорит в своей грамматике печатника (Лондон, 1755). «Черная буква... иногда используется... для передачи информации, которую Автор хотел бы донести до читателя » .
  19. ^ Фрер-Джонс, Тобиас. "Из коллекции: 012". Тип Фрер-Джонса . Получено 11 ноября 2018 г.
  20. ^ "Gotham Numerics". Hoefler & Frere-Jones . Получено 27 сентября 2014 г.
  21. ^ Траск, Ларри (1997). «Заглавные буквы».
  22. ^ «Можно ли выделять курсивом слово для акцента в моей статье? – Центр стиля MLA». 23 января 2018 г.

Внешние ссылки