Рунические камни острова Мэн были сделаны норвежским населением острова Мэн в эпоху викингов , в основном в 10 веке. Несмотря на свои небольшие размеры, остров Мэн выделяется большим количеством рунических камней эпохи викингов , в 1983 году насчитывалось около 26 сохранившихся камней, что можно сравнить с 33 во всей Норвегии. [1] Так много из них может появиться на острове Мэн из-за слияния традиции норвежских рунических камней иммигрантов с местной кельтской традицией воздвижения высоких крестов . [1]
Кроме того, церковь внесла свой вклад, не осуждая руны как языческие, а вместо этого поощряя запись людей в христианских целях. Шестнадцать камней имеют общую формулу: «N ... поставь этот крест в память о М», но среди остальных десяти есть также камень, поднятый в пользу создателя рунического камня.
Рунические камни острова Мэн, следовательно, похожи на скандинавские, [2] но в то время как норвежский рунический камень в надписях называется «камнем», даже если он имеет форму креста, рунические камни, которые были установлены на Британских островах, обычно называются «крестами». [3] В Могхолде также есть две плиты с выгравированными англосаксонскими рунами . [4]
Этот рунный камень — каменный крест, который находится в церкви Андреаса. Надпись выполнена короткими рунами и посвящена отцу.
...
...
(þ)[ан](а)
þenna
:
[на корме]
епт
(у)(ф)(а)ик
Офейг,
:
fauþur
fǫður
:
грех
грех,
:
в
ru
:
каутр
Гаутр
:
кар[þ]и
герди,
:
сунр
сонр
:
биарнар
Бьярнар
ф(р)(а)
фра
:
(к)(у)(л)(и)
Колли.
[:]
«... этот [крест] в память об Офейге, его отце, но сделал (его) Гаут, сын Бьёрна из Колля». [5]
Этот каменный крест находится в церкви Андреаса. Он выгравирован рунами с короткими веточками и датируется примерно 940 годом. Он был воздвигнут в память о жене.
сын:ульф
Сандульф
:
хин
хинн
:
суарти
Сварти
:
раисти
реисти
:
крус
кросс
:
þona
þenna
:
после
ептир
:
арин:биаурк
Аринбьёргу,
*
куину
кону
:
сина
син.
(у)
...
[*]
к
...
:
ау
...
[*]:
(о)кс/(б)кс
...
«Сандульф Черный воздвиг этот крест в память об Аринбьёрг, своей жене. ...» [6]
Этот каменный крест, известный как Крест Торвальда , находится в церкви Андреаса . Из надписи на кресте сохранилась только атрибуция того, кто поднял камень — Торвальда. [7] С момента записи он был сильно поврежден. [8] На камне изображен бородатый человек, держащий копье направленным вниз на волка, его правая нога находится у него в пасти, а большая птица сидит у него на плече. [9] Рундата датирует его 940 годом, [7] а Плюсковски датирует его 11 веком. [9]
Это изображение было интерпретировано как изображение скандинавского языческого бога Одина с вороном или орлом на плече, которого пожирает волк Фенрир во время событий Рагнарёка . [10] Рядом с изображением находится изображение большого креста и еще одно параллельное ему изображение, которое описывается как Христос, торжествующий над Сатаной. [11] Эти объединенные элементы привели к тому, что крест описывают как « синкретическое искусство »; смесь языческих и христианских верований. [9] Энди Орчард замечает, что птица на плече Одина может быть либо Хугинном, либо Мунинном , воронами Одина. [12]
þurualtr
Торвалдр
÷
(р)[аисти]
реисти
(к)(р)(у)(с)
кросс
÷
(þ)[...]
þe[нна].
«Торвальд воздвиг (этот) крест». [7]
Этот каменный крест находится в церкви Андреаса. Он выгравирован рунами с короткими веточками и датируется 10-м веком. То, что осталось от сообщения, сообщает, что он был воздвигнут в память о ком-то.
[...
...
...ай]с[т]и
реисти
:
[к]рус
кросс
:
þaina
þenna
:
после
ептир
...
...
«... воздвиг этот крест в память о...» [13]
От этого каменного креста остались только фрагменты, и они находятся в церкви Андреаса. Надпись не была расшифрована, но она примечательна тем, что состоит из необычных рун-веток и рун-связок . [14]
От этой каменной плиты, которая когда-то была частью могилы, остался только фрагмент. Она датируется эпохой викингов и находится в церкви Андреаса. Слишком мало осталось от надписи, чтобы ее можно было расшифровать.
ка-
...
"..." [15]
Этот фрагмент был обнаружен в коттедже Лариван, это каменная плита, которая когда-то была частью могилы. Надпись была выполнена в рельефной форме и находится в Музее острова Мэн. То, что осталось от надписи, невозможно прочитать. [16]
Этот каменный крест находится в Баллауге. Надпись состоит из коротких рун и датируется второй половиной X века. Он был воздвигнут в память о сыне.
улайбр
Алейфр/Олейфр
÷
лю(т)ульбс|
Ljótulfs
|sunr
сонр
:
р[ай](с)[ти
реисти
к]рс
кросс
*
þ-на
þ[e]нна
:
аи(ф)(т)ир
ептир
*
...-б
[Ул]ф,
:
солнце
сын
[с]в
грех.
«Алейфр/Олейфр, сын Льотульфра, воздвиг этот крест в память об Ульфе, его сыне». [17]
Эти фрагменты каменного креста найдены в Балли и датируются эпохой викингов. Остались только следы рун, и их невозможно прочитать. [18]
Этот каменный крест находится в церкви Браддан. Надпись состоит из коротких рун и датируется 930–950 годами. Он был воздвигнут в память о человеке.
(þ)(у)(р)...
Þorsteinn
:
раисти
реисти
:
крус
кросс
:
þоно
þenna
:
если
епт
:
уфаак
Офейг,
:
солнце
сын
:
кринаис
Кринан.
«Торстейн воздвиг этот крест в память об Офейгре, сыне Кринана». [19]
Этот каменный крест находится в церкви Браддан. Надпись состоит из коротких рун и датируется второй половиной X века. Она сообщает о предательстве.
...
...
...(сущ.)
[э]н
роскитил
Хросскетилл
:
уилти
велти
:
я
я
:
трику
триггу
:
айшсоара
эйдсвара
:
сиин
грех.
«... но Хроскетилль предал веру своего верного союзника». [20]
Этот каменный крест найден в церкви Браддан. Надпись состоит из коротких рун и датируется 980-ми годами. Мастер рун идентифицирован как человек по имени Торбьёрн, который также создал Br Olsen;193A, ниже. [21] Он был сильно поврежден с момента записи. [8]
утр
Нечетный
:
ристи
реисти
:
крус
кросс
:
þоно
þenna
:
кормовая часть
епт
:
из(к)(а)
Фракка,
[:
f](a)(þ)[ур
fǫður
грех
грех,
:
в
ru
:]
(þ)[урбиаурн
Þorbjörn
:
...]
...
«Оддр воздвиг этот крест в память о Фракки, своем отце, но… …» [21]
Этот рунический камень, датируемый 980-ми годами, найден в церкви Браддан. Надпись состоит из коротких рун , и они были сделаны мастером рун Торбьёрном, как и Бр Ольсен;191B, выше. Она была сделана в память о сыне.
þurlibr
Þorleifr
:
нхаки
Хнакки
:
ристи
реисти
:
крус
кросс
:
þоно
þenna
:
кормовая часть
епт
[:]
фиак
Фиак,
:
солнце]
сын
(ы)в
грех,
:
(b)ruþur:sun
bróðurson
:
хабры
Хафрс.
×
ИХСВС
ihsvs>
«Торлейв Шея воздвиг этот крест в память о Фиаке, своем сыне, сыне брата Хафра. ihsvs» [22]
Этот фрагмент рунического камня находится в Музее острова Мэн. Вероятно, он относится к эпохе викингов, но по состоянию на 2006 год он еще не был проанализирован. [23]
Этот рунический камень состоит из фрагмента сланца. Он датируется эпохой викингов и находится в Музее острова Мэн. Единственное сообщение, которое осталось, состоит из «сделано».
...---р—№
...
*
кирчи
герди
*
...
...
«...сделал...» [24]
gerði также переводится на современный шведский язык как gjorde или на английский как did ... Значение слов made или did зависит от исходного контекста предложения в целом (или, по крайней мере, слов, окружающих это отдельное слово), который здесь, по-видимому, утерян.
Современное использование шведского слова gjorde гораздо ближе к did, чем к made . Что именно имеется в виду, здесь сказать невозможно.
Этот каменный крест находится в церкви Брайд. Надпись состоит из коротких рун и датируется 930-950 годами. Он был воздвигнут в память о жене.
[т]руйан
Друиан,
:
сюр
сонр
[т]у(ф)калс
Дуфгалс,
:
раисти
реисти
крс
кросс
þina
þenna
:
а(ф)[т]
епт
ахмиу...
Ашмиу[л],
:
куну
кону
си[н...]
син[а].
«Друиан, сын Дуфгала, воздвиг этот крест в память об Ашмиу[л], своей жене». [25]
Этот рунический камень состоит из короткой рунической надписи на старом ирландском каменном кресте. Надписи A, B и C датируются эпохой викингов, а D — более поздней. A и B были сделаны одним и тем же писцом, C и D — вторым и третьим, а E, F и G — четвертым.
...(а)
...
сунр
сонр
×
раисти
реисти
×
если(т)
епт
[к](у)[я](н)(у)
кону
(с)(я)(н)(а)
sína
×
«...сын воздвиг (это) в память о своей жене»
муркиалу
Миргйол
×
м...
...
«Миргьёль...»
×
Великобритания
Хюгг
ик
ек
в
×
в
гагарка
хорошо
raþ
рэд
ик
ек
р...т
р[этт].
×
«Я исследую (руны) и правильно (их) истолковываю.(?)»
а=лэнс
Аллейнс.
"согласен(?)"
кру...
Крос[сс]
"Крест"
ису
Jésu
крист
Крист
"Иисус Христос"
þuriþ
Þúríð
×
рейст
сопротивляться
×
руна...
руна[р].
×
«Турид вырезал руны». [26]
Этот каменный крест находится в часовне Святого Иоанна. Надпись выполнена короткими рунами и датируется 930–950 гг. Надпись вторична и плохо сохранилась. Видны только несколько основных посохов.
...
...
в
En
о(с)(р)(у)(þ)(р)
Асродр
:
рейст
сопротивляться
:
рунар
рунар
:
þsar
þessar.
× ¶
-----
...
-
...
«... и Асрод вырезал эти руны. ... ...» [27]
Этот каменный крест находится в Музее острова Мэн. Надпись сделана короткими рунами, но она может быть позже эпохи викингов. Она была сделана в память о жене.
...
...
...
...
...(нас
[кр]осс
*
þense
þenna
*
после
ептир
*
ашричи
Астриди,
*
куну
кону
сина
син,
*
(т)(у)(т)ур
доттур
*
ут...
Шансы].
...-
...
«... ... этот крест в память об Астрид, его жене, дочери Одда...» [28]
Этот каменный крест найден в Юрби , а руны с короткими веточками датируются второй половиной X века. [29] Он был сильно поврежден с тех пор, как был записан. [8] Одна из фигур, изображенных на кресте, держит небольшой меч в правой руке и альпийский рог в левой, в то время как ворон летает над головой. Было высказано предположение, что эта фигура представляет собой норвежское языческое божество Хеймдалля, держащего Гьяллархорн , используемый для объявления о наступлении Рагнарёка. [30]
[...
...
...
...
...ООН
[сын
*
с]н
грех,
:
в
ru
:
онон
аннан
:
раити
reisti/rétti
¶
---
[ханн](?)
*
после
ептир
þurb-...
Или...
"... ... своего сына и воспитал(?) другого ... в память о Торбе-..." [29]
Этот каменный крест находится в часовне Святого Триниана. Надпись на короткой ветке датируется эпохой викингов.
þurbiaurn
Þorbjörn
:
ристи
реисти
:
крус
кросс
:
þ(о)-...
þe[нна].
«Торбьёрн воздвиг этот крест». [31]
Эта руническая надпись найдена на каменной плите, которая использовалась в могиле. Она расположена недалеко от церкви Маугхолд. Надпись датируется второй половиной XII века и была сделана тем же мастером рун, что и Бр Олсен;202B. На камне также можно увидеть первую половину огамического алфавита .
(я)(у)ан
Джоан
+
щетина
престр
+
раисти
реисти
+
þасир
þessar
+
рунур
рунар.
+¶
[f]uþor(k)(h)niastbml
⟨fuþorkhniastbml⟩
+
«Жрец Йоан вырезал эти руны. Fuþorkhniastbml» [32]
Эта надпись найдена на каменной плите, которая использовалась в могиле. Она была обнаружена в верхней части долины Корна, но сейчас находится в церкви Маугхолд. Надпись на короткой ветке датируется второй половиной XII века и была сделана тем же рунным мастером, что и Бр Олсен;202A.
+
krisþ
Кристр,
:
малаки
Малаки
:
хорошо
хорошо
баур(и)к
Патрик.
:
(а)þ(а)(н)человек
Адамнан
(×) ¶ ÷
[...нал]
...
*
sauþ
...
*
а...
...
*
юань
Джоан
*
щетина
престр
*
я
я
курнахал
Корнадал.
*
«Христос, Малахия и Патрик. Адамнан… Иоанн, священник в Корнадальре». [33]
Этот фрагмент каменного креста был найден в Баллагилли. Сейчас он находится в церкви Маугхолд. Он датируется эпохой викингов, но от надписи сохранилось только четыре руны. [34]
Эта надпись датируется примерно 1000 годом и найдена на каменной плите, которая использовалась в могиле, и находится в церкви Маугхолд. Надпись выполнена длинными рунами, за исключением руны s, и есть основания полагать, что она была сделана посетителем острова Мэн.
хетин
Хединн
:
сети
сетти
:
крус
кросс
:
þino
þenna
:
эфтир
ептир
:
тутор
доттур
:
китайско
sína
¶
жизнь...
Хлиф[хильди].
¶
lifilt
Хлифхильди.
«Хединн установил этот крест в память о своей дочери Хлиф (хильд). Хлифхильдр».
арни
Арни
:
ристи
ристи
:
рунар
рунар
:
þisar
þessar.
«Эти руны вырезал Арни».
sikuþr
Сигурд.
«Сигурд». [35]
Эта надпись найдена на каменной плите, которая использовалась в могиле. Она находится в Музее острова Мэн. Она написана короткими веточками рун и датируется эпохой викингов. Она была выгравирована в память о жене.
куан
⟨куан⟩ ,
сунр
сонр
×
mailb—ак...
⟨mailb---ak...⟩
+
кирчи
герди
+
лик+тинн
ликштейн(?)
я(ф)тир
ептир
+ ¶ +
куина
кона
сина
син.
+
« ⟨Куан⟩ , сын ⟨майлб---ака...⟩, сделал надгробный камень(?) в память о своей жене». [36]
Этот фрагмент каменного креста находится в церкви Кирк Майкл. Надпись короткими рунами датируется эпохой викингов.
...
...
[кру](ы)
кросс
:
þna
þenna
:
аф[тир
ептир
:
...]
...
«... этот крест в память о...» [37]
Этот каменный крест находится в церкви Кирк Майкл, и датируется эпохой викингов. Надпись сделана короткими рунами, и она была посвящена человеку, пока он был жив.
×
почта:brikti
Мельбригди,
:
сунр
сонр
:
aþakans
Aðakáns
:
улыбчивый
Смидс,
:
раисти
реисти
:
крус
кросс
:
þano
þenna
:
шерсть
фыр
:¶
салют
салу
:
сина
sína
:
грех:бруку
синд...(?),
в
ru
:
каут
Гаутр
׶
кирчи
герди
:
þano
þenna
:
гагарка
хорошо
¶
ала
алла
:
я
я
маун
Мун.
×
«Мельбригди, сын Атакана Кузнеца, воздвиг этот крест за грех своей души... но Гаутр создал это и все остальное в Человеке». [38]
Это старый ирландский каменный крест, на котором была сделана надпись длинными ветвистыми рунами, и, вероятно, это сделал датский посетитель в 11 веке. С обеих сторон имеются огамические надписи.
мал:лимкун
⟨маллимкун⟩
:
раисти
реисти
:
крус
кросс
:
þena
þenna
:
после
ептир
:
мал:мури
⟨мальмури⟩
:
фустра
fóstra
:
синус
грех,
:
тот(о)р
доттир
:
туфкалс
Дуфгалс,
:
кона
кона
:
является
э-э
:
aþisl
Адисл
:
ати
атти.
+ ¶
...этра
Бетра
:
эс
э-э
:
лайфа
лейфа
:
фустра
fóstra
:
куан
годан
:
чем
ru
:
сын
сын
:
илан
Иллан.
+
« ⟨Маллимкун⟩ воздвиг этот крест в память о ⟨Малмури⟩ , своей приемной матери, дочери Дуфгаля, жене, которой владел (= был женат) Адисл. (Лучше) оставить хорошего приемного сына, чем жалкого сына». [39]
Это каменный крест, который находится в церкви Михаила. Надпись с короткими веточками рун была сделана во второй половине XI века.
[к](р)и(м)
Гримр
:
ристи
реисти
:
крус
кросс
:
þna
þenna
:
если
епт
:
ром(у)...
Hróðmu[nd]
...
...
«Гримр воздвиг этот крест в память о Хродмундре... его...» [40]
Это каменный крест, который находится в церкви Михаила. Надпись короткими рунами была сделана в 980-х годах мастером рун по имени Торбьёрн.
+
иуалфир
⟨иуалфир⟩ ,
:
сунр
сонр
:
þurulfs
Þórulfs
:
хинс
хинс
:
рауша
Рауда,
:
рис(т)и
реисти
:
крус
кросс
:
þоно
þenna
:
кормовая часть
епт
:
фрию
Фриду,
:
muþur
móður
:
китайско
син.
+
« ⟨Иуальфир⟩ , сын Торульва Красного, воздвиг этот крест в память о Фриде, своей матери». [41]
Этот каменный крест находится в церкви Михаила. Он был выгравирован коротковетвистыми рунами во второй половине X века.
...
...
(к)обода
Гримс/...гримс
:
инс
хинс
:
суарта
Сварта.
×
«... (из) Гримра/-грима Черного». [42]
Этот фрагмент каменного креста находится в церкви Кирк Майкл. Надпись была сделана короткими рунами между 930 и 950 годами.
...
...
рунар
рунар
...
...
"...руны..." [43]
Этот фрагмент каменного креста находится в церкви Кирк Майкл. Надпись была сделана в эпоху викингов рунами с короткими прутьями.
...
...
:
[ай](ф)(т)(и)(р)
ептир
*
(м)(у)...
⟨мю-⟩
*
(у)...
...
«... в память о ⟨му-⟩ ...» [44]