stringtranslate.com

Габр

Габр ( перс . گبر ; также geuber , geubre , gabrak , gawr , gaur , gyaur , gabre ) — новоперсидский термин, первоначально использовавшийся для обозначения зороастрийца .

Исторически gabr был техническим термином, синонимичным mōg , « маг », обозначающим последователя зороастризма , и именно в этом значении этот термин засвидетельствован в очень ранних новоперсидских текстах, таких как Шахнаме . Со временем gabr стал иметь уничижительный подтекст и был заменен в литературе респектабельным Zardoshti , «зороастрийский».

К XIII веку это слово стало применяться к последователю любой религии, кроме ислама , и оно «также использовалось курдами -мусульманами , турками и некоторыми другими этническими группами в измененных формах для обозначения различных религиозных общин, отличных от зороастрийцев, иногда даже в смысле неверующих ». [1] В результате ограничения социальных прав немусульмане были вынуждены жить в ограниченных районах, которые мусульманское население называло габристанами. [2]

В Османской империи турецкая версия gâvur , заимствованная в английский язык через французский как « giaour », использовалась для обозначения христиан . Иногда она все еще используется сегодня на бывших османских территориях и несет в себе сильное уничижительное значение. [3]

Этимология термина неясна. «По всей вероятности» [1] gabr происходит от арамейского gabrā , пишется как GBRʼ , который в письменных среднеиранских языках служит идеограммой, которая будет читаться как иранское слово, означающее «человек». (для использования идеограмм в среднеиранских языках см. Pehlavi scripts ). Во времена Сасанидской империи (226-651) идеограмма обозначала свободного (т. е. не раба) крестьянина Месопотамии . После распада империи и последующего подъема ислама «кажется вероятным, что gabr, использовавшийся уже во времена Сасанидов в отношении части зороастрийской общины в Месопотамии, использовался обращенными персами в исламский период для обозначения своих соотечественников-зороастрийцев, практика, которая позже распространилась по всей стране». [1]

Также высказывалось предположение, что gabr может быть неправильным произношением арабского слова kafir («неверующий»), но эта теория была отвергнута по лингвистическим причинам, как фонетическим, так и семантическим: «в слове kafir нет необычного звука , который требовал бы фонетической модификации» [1], и kafir как общее слово, вероятно, не будет относиться к конкретной богооткровенной религии, такой как зороастризм. [1] [4]

Смотрите также

Библиография

  1. ^ abcde Шаки, Мансур (2001), «Габр», Энциклопедия Ираника , том. 10, Коста Меса: Mazda
  2. ^ Сэвори, Р. М. (2003), «Отношения между государством Сефевидов и его немусульманскими меньшинствами», Ислам и христианско-мусульманские отношения , 14 (4): 435–458, doi : 10.1080/0959641032000127597, S2CID  145469731
  3. ^ Запутанные истории Балкан: Том первый: Национальные идеологии и языковая политика. BRILL. 13 июня 2013 г. стр. 44. ISBN 978-90-04-25076-5.
  4. ^ Баусани, А. (1965), «Габр», Энциклопедия ислама , том. II (2-е изд.), Лейден: Брилл

Дальнейшее чтение