stringtranslate.com

Гетероним (лингвистика)

Диаграмма Венна, показывающая взаимосвязи между гетеронимами и связанными с ними языковыми понятиями.

Гетероним (также известный как гетерофон ) — это слово, которое имеет отличное от другого слова произношение и значение, но то же самое написание. Это омографы , которые не являются омофонами . Таким образом, lead ( /ˈlɛd/ металл) и lead ( /ˈliːd/ поводок) являются гетеронимами, но mean ( /ˈmin/ средний) и mean ( /ˈmin/ намерение) — нет, так как они произносятся одинаково. Произношение гетеронимов может различаться по реализации гласных, по ударению или другими способами.

Описание

Гетероним — это омограф , который не является омофоном , слово, которое имеет другое произношение и значение, чем другое слово с тем же написанием. Произношение гетеронима может отличаться реализацией гласных, ударением или другими способами.

«Гетерофон» буквально означает просто «другой звук», и этот термин иногда применяется к словам, которые просто произносятся по-разному, независимо от их написания. Такое определение включало бы практически каждую пару слов в языке, поэтому «гетерофон» в этом смысле обычно ограничивается случаями, когда есть какая-то особая причина выделить другой звук. Например, каламбуры обычно включают омофоны, но в случае гетерофонических (или несовершенных) каламбуров два слова звучат по-разному, и все же достаточно похожи, чтобы одно из них предполагало другое (например, mouth и mouse ).

Типы

Большинство гетеронимов — двойные. Тройные гетеронимы в английском языке встречаются крайне редко; три примера: sin , mobile и does приведены ниже.

Собственные имена иногда могут быть гетеронимами. Например, последний слог в американском штате Орегон произносится как /- ə n / (или /- ɪ n / ), в то время как в названии деревни Орегон в Висконсине последний слог произносится как /- ɒ n / . Другие примеры включают местные произношения Каир, Джорджия ; Версаль, Кентукки ; и Милан, Теннесси — по сравнению с более известными Каиром , Версалем и Миланом — или разницу между произношением Луисвилла, Кентукки ( / ˈ l ə v əl / ) и города Луисвилл, Нью-Йорк ( / ˈ l ɪ s v ɪ l / ).

Существуют также пары, которые игнорируют регистр и включают как инициалы , так и обычные слова, например, US и us . [ необходима ссылка ]

Гетеронимы также встречаются в неалфавитных языках . Например, 20% из 2400 наиболее распространенных китайских иероглифов имеют несколько прочтений; [1] [2] [3] например,行 может представлять háng ' профессия' или xíng 'хорошо'. В арабском языке гласные обычно не пишутся, что приводит к двусмысленным написанным словам, таким как <كتب> /ktb/, которые можно прочитать /kataba/ 'он написал', /kutubun/ 'книги' или /kutiba/ 'было написано'; [4] неясно, следует ли считать их гетеронимами, поскольку они однозначны при полной огласовке .

Примеры

Гетеронимы с определениями

Английский

В некоторых из этих случаев произношение американского и британского английского отличается . Один систематический случай проявляется в ударении некоторых девербальных существительных . Многие из этих слов имеют одинаковое происхождение и схожие значения и по сути являются одним и тем же словом. Для настоящих гетеронимов требуется, чтобы два слова были совершенно не связаны, что встречается редко.

Более подробный список см. wikt:Категория:Английские гетеронимы.

Французский

Во французском языке большинство гетеронимов возникают из-за того, что некоторые окончания произносятся по-разному в глаголах и существительных. В частности, -ent как окончание глагола в третьем лице множественного числа не произносится, тогда как как окончание прилагательного оно произносится как IPA: [ɑ̃] .

  1. Официальное написание с 1990 года — ognon , но oignon по-прежнему более широко используется. [5]

современный греческий

Современное греческое правописание в значительной степени однозначно, но есть несколько случаев, когда слово имеет различное изученное и народное значение и произношение, несмотря на то, что имеет один и тот же корень, и где <ia> произносится как /ja/ вместо /ia/ ; [6] Некоторые из этих различий нейтрализуются в современной речи. [7]

итальянский

Итальянское правописание в основном однозначно, хотя есть некоторые исключения:

Когда ударение находится на конечной, гласная пишется с ударением: mori 'шелковица' и morì 'он/она умер'. Некоторые односложные слова также различаются ударением: e /e/ 'и' и è /ɛ/ 'он/она есть'. Эти случаи не являются гетеронимами.

Некоторые распространенные случаи: [8]

Голландский

В голландском языке есть гетеронимы, которые различаются по положению ударения, известные как klemtoonhomogramen «гомограммы стресса», такие как appel : [ˈɑpəl] «яблоко» против [ɑˈpɛl] «обращение» (ранее писалось appèl ). Другие примеры включают бимен , беделен , хоккеист , кантелен , мисдадигер , овервег , верспринген , верверпен .

Слово plant обычно произносится как [plɑnt] , но может произноситься как [plɛnt] в значении «он/она планирует».

немецкий

В немецком языке мало гетеронимов, например: [9]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ «Распространенные гетеронимы в китайском языке». chinesevoyage.org . 10 июля 2024 г. . Получено 9 июля 2024 г. .
  2. ^ Своффорд, Марк (2010). «Китайские иероглифы с несколькими произношениями». Pinyin.info . Получено 4 июля 2016 г. .
  3. ^ Ван, Сяо-лэй (22 октября 2015 г.). Поддержание трех языков: подростковые годы. Многоязычие имеет значение. стр. 64. ISBN 978-1-78309-448-6.
  4. ^ Гросвальд, Майкл; Аль-Алами, Сара; Идрисси, Али (2019). «Чтение слов в арабском языке: влияние диакритических знаков и неоднозначности». Труды 36-й конференции Западного побережья по формальной лингвистике : 176.
  5. ^ «« Oignon » или « ognon »? [орфография] | Французский язык». Французский язык . 21 декабря 2018 г.
  6. ^ Дэвид Холтон, Питер Макридж, Ирен Филиппаки-Уорбертон, Василиос Спиропулос, Греческий: Всеобъемлющая грамматика современного языка , 2-е издание, 2012 г., ISBN 1136626387 , стр. 11 
  7. Ник Николас, «Перерыв в διαζύγιο 'развод'», Ἡλληνιστεύκοντος: Set Union of греческий и лингвистический (блог), 5 января 2011 г.
  8. ^ Джон Дж. Киндер, Винченцо М. Савини, Использование итальянского языка: Руководство по современному использованию , 2004, ISBN 0521485568 , стр. 83–87 
  9. ^ Татьяна Лакнер, «Омограф», Die Schule des Sprechens , 12 января 2018 г., [1]