stringtranslate.com

Гималайская оговорка

Гималайская оговорка — это договорное положение, выраженное в пользу третьей стороны, которая не является стороной договора. Хотя теоретически применимо к любой форме договора, большая часть юриспруденции, касающейся Гималайских оговорок, относится к морским вопросам и исключающим оговоркам в коносаментах в пользу сотрудников, экипажа и агентов, в частности стивидоров .

TheГималаислучай

Пункт получил свое название от решения Апелляционного суда Англии по делу Adler v Dickson (The Himalaya) [1954]. [1] Истец, г-жа Адлер, была пассажиркой во время рейса на пароходе SS  Himalaya . В порту Триеста она получила травму, когда сходни оторвались от берега, сбросив ее на причал, на 18 футов ниже. Пассажирский билет содержал пункты об отсутствии ответственности, освобождающие перевозчика, а именно:

Перевозка пассажиров и их багажа осуществляется на собственный страх и риск...

Компания не будет нести ответственности и будет освобождена от любой ответственности в отношении любого ... ущерба или травмы любого рода, причиненного личности любого пассажира ... [2] [3]

Не имея возможности подать в суд на пароходную компанию по договору, г-жа Адлер вместо этого подала в суд на капитана судна и боцмана за халатность . Ответчики пытались сослаться на защиту исключающих положений в билете пассажира; но г-жа Адлер утверждала, что в соответствии с доктриной причастности к договору ответчики не могли ссылаться на условия договора, в котором они не были сторонами.

Апелляционный суд заявил, что при перевозке пассажиров (а также при перевозке грузов) закон разрешает перевозчику оговаривать условия не только для себя, но и для тех, кого он нанял для выполнения договора, [4] добавив, что условие может быть явным или подразумеваемым. По конкретным фактам суд постановил, что ответчики не могли воспользоваться оговоркой об исключении, поскольку пассажирский билет не передавал никакой выгоды служащим или агентам, ни прямо, ни подразумеваемо. [5]

В результате этого решения в коносаменты стали включаться специально разработанные положения «Гималаи», выгодные стивидорам и другим лицам.

Поскольку небрежные капитан и боцман были наемными работниками, действовавшими в ходе и в рамках своих трудовых отношений, их работодатель должен был нести субсидиарную ответственность . Хотя в деле субсидиарная ответственность конкретно не обсуждается, судья Деннинг заявил [6] , «пароходная компания заявляет, что, как хорошие работодатели, они будут поддерживать капитана и боцмана и возместят любые убытки и издержки, которые могут быть им присуждены».

Хотя решение по делу The Himalaya является ясным и недвусмысленным, обоснование ( ratio decidendi ) , лежащее в основе дела, все еще является предметом некоторых споров. Суды в разное время предполагали, что исключение из правил общего права о конфиденциальности договора может быть основано на обосновании «публичного порядка», праве агентства , трастовых соглашениях или (в отношении товаров) праве хранения, а не праве контрактов . [ необходима цитата ]

Правовые изменения с тех порАдлер против Диксона

Это решение теперь принято как устоявшийся закон в большинстве стран общего права , поскольку его неоднократно подтверждал Судебный комитет Тайного совета . [ необходима ссылка ]

Само решение по делу Himalaya было частично заменено законодательством Соединенного Королевства по двум направлениям:

Следующие дела показывают, как развивалось английское общее право со времен дела Адлера против Диксона :

Соединенные Штаты

Решение английских судов было в целом принято и принято во всем Содружестве. В Соединенных Штатах , которые всегда имели более осмотрительный взгляд на правила конфиденциальности договора, как правило, допускали исключения из принципа, и решение в деле Herd v Krawill 359 US 297 [1959], Lloyd's Rep 305, как правило, принимается в поддержку этих исключений при условии (как и в других правовых системах) соблюдения определенных критериев.

Образец оговорки Гималаев

«Настоящим прямо согласовано, что ни один служащий или агент перевозчика (включая каждого независимого подрядчика, время от времени нанимаемого перевозчиком) ни при каких обстоятельствах не будет нести никакой ответственности перед грузоотправителем, грузополучателем или владельцем товара или перед любым держателем настоящего коносамента за любые потери, ущерб или задержку любого рода, возникающие или являющиеся результатом прямо или косвенно любого действия, небрежности или невыполнения с его стороны при выполнении им своих обязанностей или в связи с выполнением им своих обязанностей, и, без ущерба для общности вышеизложенных положений настоящего пункта, каждое освобождение, ограничение, условие и свобода, содержащиеся в настоящем документе, и каждое право, освобождение от ответственности, защита и иммунитет любого характера, применимые к перевозчику или на которые перевозчик имеет право в соответствии с настоящим документом, также будут доступны и будут распространяться на защиту каждого такого служащего или агента перевозчика, действующего, как указано выше, и для целей всех вышеизложенных положений настоящего пункта перевозчик является или будет считаться действующим в качестве агента или доверенного лица от имени и в интересах всех лиц, которые являются или могут быть его служащими или агентами время от времени (включая независимых подрядчики, как указано выше), и все такие лица в этой степени являются или считаются сторонами контракта, указанного в настоящем коносаменте или подтвержденного им». [12]

Сноски

  1. ^ Адлер против Диксона [1954] 2 LLR 267, [1955] 1 QB 158 [1]
  2. Адлер против Диксона [1954] 2 LLR на странице 269
  3. ^ Примечание: Закон о несправедливых условиях договора 1977 г., ст. 2, делает недействительным любое договорное условие, направленное на ограничение или освобождение от ответственности за смерть или телесные повреждения, вызванные чьей-либо халатностью.
  4. Adler v Dickson [1954] 2 LLR; Denning LJ на странице 270
  5. Adler v Dickson [1954] 2 LLR; Denning LJ на странице 272
  6. ^ Адлер против Диксона [1954] 2 LLR; Деннинг LJ стр. 270
  7. ^ http://www.nadr.co.uk/articles/published/CommercialLawReports/Scruttons%20v%20Midland%20Silicones%201961.pdf [ пустой URL-адрес PDF ]
  8. ^ http://www.nadr.co.uk/articles/published/CommercialLawReports/Eurymedon%201974.pdf [ пустой URL-адрес PDF ]
  9. ^ «Примечание к делу о договорном праве: Port Jackson Stevedoring Pty Ltd против Salmond & Spraggon (Aust) Pty Ltd 1980».
  10. ^ http://www.nadr.co.uk/articles/published/ArbLR/Starsin%202001.pdf [ пустой URL-адрес PDF ]
  11. ^ «Steamship Mutual — Коносаменты — Владельцев или фрахтователей?».
  12. Eisen und Metall AG против Ceres Stevedoring Co Ltd и Canadian Overseas Shipping Ltd (Кливленд) [1977] 1 Lloyd's Rep 665