stringtranslate.com

Статический глагол

Согласно некоторым теориям лингвистики , стативный глагол — это глагол, описывающий состояние бытия, в отличие от динамического глагола , описывающего действие. Разницу можно классифицировать, сказав, что стативные глаголы описывают ситуации, которые являются статическими или неизменными на протяжении всей их продолжительности, тогда как динамические глаголы описывают процессы, которые влекут за собой изменения с течением времени. [1] Во многих языках эти два типа различаются по способу их грамматического использования. [2]

В отличие от динамичного

В некоторых языках одни и те же глаголы используются для динамических и статических ситуаций, а в других используются разные (но часто связанные) глаголы с какими-то определителями, позволяющими различать их. Некоторые глаголы могут действовать как в статическом, так и в динамическом режиме. Фраза типа «он играет на фортепиано» может быть как статической, так и динамической, в зависимости от контекста. Когда в данном контексте глагол «играть» относится к состоянию (интересу или профессии), он может быть любителем, увлекающимся музыкой, или профессиональным пианистом. Динамическая интерпретация возникает из конкретного контекста в случае, когда «игра» описывает действие: «Что он делает в пятницу вечером? Он играет на фортепиано».

Различие между статическими и динамическими глаголами можно соотнести с:

Грамматический падеж

В некоторых языках проводится различие между статическими и динамическими глаголами в предложениях. В немецком языке, например, несколько предлогов ( Wechselpräpositionen – «изменяющиеся предлоги») принимают разные падежи существительных , когда они сопровождают стативные и динамические глаголы. Для стативных глаголов соответствующий предлог принимает дательный падеж, тогда как для динамических глаголов предлог принимает винительный падеж. Например:

НО

Та же схема применима к стативным и динамическим глаголам в целом, т.е. когда глагол является стативным (хотя динамического аналога не существует), предлог всегда принимает дательный падеж, и наоборот.

НО
Я хожу в школу . [ zur = zu + der ] (Я хожу в школу. – буквально хожу в школу. ) – Der здесь – определенный артикль женского рода в дательном падеже. Обратите внимание, что zu не является Wechselpräposition и всегда принимает дательный падеж.

Прогрессивный аспект

В английском и многих других языках стативные и динамические глаголы различаются тем, могут ли они использовать прогрессивный аспект . Динамические глаголы, такие как «идти», могут использоваться в прогрессивной форме (« Я иду в школу »), тогда как статические глаголы, такие как «знать», не могут использоваться (* Я знаю ответ ). Глагол, который имеет как динамическое, так и стативное употребление, обычно не может использоваться в прогрессивной форме, когда подразумевается статическое значение: например, обычно нельзя сказать идиоматически: «Каждое утро я иду в школу». В других языках стативы также могут использоваться в прогрессивной форме: например, в корейском языке совершенно допустимо предложение 미나가 인호를 사랑하고 있다 ( Мина любит Инхо ). [3]

Морфологические маркеры

В некоторых языках стативные и динамические глаголы используют совершенно разные морфологические маркеры самих глаголов. Например, в мантауранском диалекте Рукай , языке коренного населения Тайваня, два типа глаголов в своих конечных формах имеют разные префиксы: динамические глаголы принимают о- , а стативные глаголы — ма- . Таким образом, динамический глагол «прыгать» в активном залоге имеет форму о-короко , а глагол состояния «любить» — ма-ðalamə . Такая маркировка характерна и для других формозских языков . [4]

Отличие от инхоатива

В английском языке глагол, обозначающий состояние, также может обозначать вход в состояние. Это называется инхоативный аспект . Простое прошлое иногда является зачаточным. Например, глагол настоящего времени в предложении «Он понимает своего друга» является стативным, а глагол прошедшего времени в предложении «Внезапно он понял, что она сказала» — зачаточным, поскольку означает «Он понял впредь». С другой стороны, глагол прошедшего времени в «Однажды он ее понял» является статическим.

Единственный способ выразить разницу между стативом и инхоативом в английском языке — это использование модификаторов, как в приведенных выше примерах («внезапно» и «одновременно»).

Аналогично, в древнегреческом языке глагол, обозначающий состояние (например, ebasíleuon «Я был королем»), может использовать аорист для выражения входа в состояние (например, ebasíleusa «Я стал королем»). Но аорист может также просто выразить государство в целом, не акцентируя внимание на его начале ( eíkosi étē ebasíleusa «Я правил двадцать лет»).

Формальные определения

В некоторых теориях формальной семантики , включая теорию Дэвида Даути , глаголы состояния имеют логическую форму, которая представляет собой лямбда- выражение.

Помимо Даути, З. Вендлер и К.С. Смит [5] также написали влиятельную работу по видовой классификации глаголов.

Английский

Анализ Даути

Даути предлагает несколько тестов, позволяющих определить, является ли английский глагол статичным. [6] Они заключаются в следующем:

  1. Стативы не встречаются в прогрессивной форме:
    • Джон бежит. (нестационарный)
    • * Джон знает ответ.
  2. Они не могут быть дополнением «силы»:
    • Я заставил Джона бежать.
    • * Я заставил Джона узнать ответ.
  3. Они не встречаются как императивы, за исключением случаев, когда они используются в зачаточном состоянии.
    • Бегать!
    • * Знать ответ!
    • Познай самого себя! (инхоативный, не стативный; архаичный)
  4. Они не могут появиться в конструкции псевдо-расщелины :
    • То, что сделал Джон, было бегством.
    • * Джон знал ответ.

Категории

Стативные глаголы часто делятся на подкатегории в зависимости от их семантики или синтаксиса.

Семантические подразделения в основном включают глаголы, которые выражают чье-то душевное состояние или чьи-то свойства (конечно, вещи могут выражаться и с помощью других языковых механизмов, особенно прилагательных). Точные категории различаются в зависимости от лингвиста. Хаддлстон и Пуллум, например, разделяют глаголы состояния на следующие семантические категории: глаголы восприятия и ощущения ( видеть, слышать ), глаголы причинения вреда ( боль, зуд ), глаголы позиции ( стоять, сидеть ) и глаголы познания, эмоций. , и ощущение ( верю, сожалею ). [7] Новаков, между тем, использует несколько разные категории: глаголы, обозначающие ощущения ( чувствовать, слышать ), глаголы, обозначающие рассуждение и умственную установку ( верить, понимать ), глаголы, обозначающие позиции/позицию ( лежать, окружать ), и глаголы, обозначающие отношения ( напоминать, содержать ). [8]

Синтаксические подразделения включают типы структур предложений , в которых может использоваться глагол. В следующих примерах звездочка (*) указывает на то, что предложение неграмматическое:

*Джон верит лаю Фидо.
*Джон считает, что Фидо лает.
Джоан зависит от лая Фидо.
*Джоан требует, чтобы Фидо лаял.
*Джим ненавидит лай Фидо.
*Джим не любит, когда Фидо лает.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Бинник, Роберт И. (1991). Время и глагол: руководство по времени и виду . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0195062069.
  2. ^ Михаэлис, Лаура А. 2011. Stative by Construction. Языкознание 49: 1359-1400.
  3. ^ Ли, Ынхи. 2006. «Стативные прогрессисты на корейском и английском языках». Журнал Прагматики 38 (5) (май): 695–717.
  4. ^ Зейтун, Элизабет. 2000. «Динамические глаголы против стативных в мантауране (рукай)». Океаническая лингвистика 39 (2) (декабрь): 415–427.
  5. ^ Смит, Карлота С. 1991 «Параметр аспекта» Kluwer Academic Publisher Dordrecht; Бостон:
  6. ^ Даути, Дэвид Р. 1979. Значение слова и грамматика Монтегю: семантика глаголов и времен в генеративной семантике и в PTQ Монтегю . Дордрехт, Голландия: Издательство Д. Рейделя.
  7. ^ Хаддлстон, Родни и Джеффри К. Пуллум. 2002. Кембриджская грамматика английского языка . Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета.
  8. ^ Новаков, Предраг. 2009. «Динамически-статическое различие в английских глаголах». Зборник Матице Сербской за филологию и лингвистику 52 (2): 187–195.