Класс согласных звуков
Глухая альвеолярная аффриката — это тип аффрикатной согласной, произносимый кончиком или лезвием языка против альвеолярного гребня (линии десен) сразу за зубами. Это относится к классу звуков, а не к одному звуку. Существует несколько типов со значительными перцептивными различиями:
- Глухая альвеолярная шипящая аффриката [t͡s] является наиболее распространённым типом, похожим на ts в английском слове cats .
- Глухая альвеолярная несвистящая аффриката [t͡θ̠] или [t͡θ͇] , использующая альвеолярный диакритический знак из расширенного МФА , несколько похожа на th в некоторых произношениях английского eighth . Она встречается как региональная реализация последовательности /tr/ в некоторых сицилийских диалектах стандартного итальянского языка .
- Глухая альвеолярная аффриката [t͡ɬ] встречается в некоторых языках, таких как чероки , мексиканский испанский и науатль .
- Глухая альвеолярная втянутая свистящая аффриката [t͡s̺] , также называемая апико-альвеолярной или гравитационной, имеет слабый шипящий звук, напоминающий ретрофлексные аффрикаты. Один из языков, в котором она встречается, — баскский , где она контрастирует с более традиционной невтянутой пластинчатой альвеолярной аффрикатой.
В данной статье рассматриваются первые два.
Глухая альвеолярная шипящая аффриката
Глухая альвеолярная свистящая аффриката — это тип согласного звука, используемый в некоторых разговорных языках . Звук транскрибируется в Международном фонетическом алфавите с помощью ⟨ t͡s ⟩ или ⟨ t͜s ⟩ (ранее с помощью ⟨ ʦ ⟩ или ⟨ ƾ ⟩). Глухая альвеолярная аффриката встречается во многих индоевропейских языках , таких как немецкий (который также был частью верхненемецкого сдвига согласных ), кашмирский , маратхи , пушту , русский и большинство других славянских языков, таких как польский и сербскохорватский ; а также, среди многих других, в грузинском , в монгольском и тибетском санскрите, в японском , в китайском и в кантонском . Некоторые международные вспомогательные языки , такие как эсперанто , идо и интерлингва, также включают этот звук.
Функции
Особенности глухой альвеолярной шипящей аффрикаты:
- Его манера артикуляции — свистящая аффриката , то есть он производится путем полного прекращения потока воздуха, а затем направления его языком к острому краю зубов, вызывая высокочастотную турбулентность .
- Смычный компонент этой аффрикаты — пластинчатый альвеолярный , что означает , что он артикулируется с помощью лезвия языка на альвеолярном гребне . Для простоты эта аффриката обычно называется по шипящему фрикативному компоненту.
- Существует по крайней мере три конкретных варианта фрикативного компонента:
- Дентализированный пластинчатый альвеолярный (обычно называемый «дентальным»), что означает, что он сочленяется с лезвием языка, очень близким к верхним передним зубам, с кончиком языка, лежащим за нижними передними зубами. Шипящий эффект в этой разновидности [s] очень сильный. [1]
- Невтянутый альвеолярный , то есть сочленяющийся либо с кончиком, либо с лезвием языка на уровне альвеолярного отростка , называемый соответственно апикальным и пластинчатым .
- Втянутый альвеолярный , что означает, что он сочленяется либо с кончиком, либо с лезвием языка немного позади альвеолярного гребня, называемый соответственно апикальным и ламинальным . Акустически он близок к [ ʃ ] или ламинальному [ ʂ ] .
- Его фонация глухая, то есть она производится без вибраций голосовых связок. В некоторых языках голосовые связки активно разделены, поэтому он всегда глухой; в других связки расслаблены, так что он может принимать на себя звонкость соседних звуков.
- Это оральный согласный звук , то есть воздух выходит только через рот.
- Это центральный согласный , то есть он образуется путем направления воздушной струи вдоль центра языка, а не в стороны.
- Механизм его воздушного потока — пульмональный , то есть он образуется путем выталкивания воздуха исключительно межреберными мышцами и мышцами живота , как и в большинстве звуков.
Происшествие
Следующие разделы названы по фрикативному компоненту.
Переменная
Дентализированный пластинчатый альвеолярный
Неретракционный альвеолярный
Глухая альвеолярная несвистящая аффриката
Функции
- Его способ артикуляции — аффрикатный , то есть он производится путем полного прекращения потока воздуха, а затем пропускания его через суженный канал в месте артикуляции, что вызывает турбулентность.
- Место его сочленения — альвеолярное , то есть он сочленяется либо с кончиком, либо с лезвием языка у альвеолярного отростка , называемого соответственно апикальным и пластинчатым .
- Его фонация глухая, то есть она производится без вибраций голосовых связок. В некоторых языках голосовые связки активно разделены, поэтому он всегда глухой; в других связки расслаблены, так что он может принимать на себя звонкость соседних звуков.
- Это оральный согласный звук , то есть воздух выходит только через рот.
- Это центральный согласный , то есть он образуется путем направления воздушной струи вдоль центра языка, а не в стороны.
- Механизм его воздушного потока — пульмональный , то есть он образуется путем выталкивания воздуха исключительно межреберными мышцами и мышцами живота , как и в большинстве звуков.
Происшествие
Смотрите также
Примечания
- ^ Пуппель, Навроцкая-Фисяк и Крассовска (1977:149), цитируется в Ladefoged & Maddieson (1996:154)
- ^ ab Mangold (2005), стр. 50 и 52.
- ^ abcd Hualde, Lujanbio & Zubiri (2010:1). Хотя в этой статье в основном обсуждается диалект гойсуэта , авторы утверждают, что он имеет «типичный, консервативный набор согласных для баскского варианта».
- ^ Ежи Тредер. "Fonetyka i fonologia". Архивировано из оригинала 2016-03-04.
- ^ Овидиу Драгич. «Limba Română contemporană. Fonetică. Fonologie. Ortografie. Lexicologie» (PDF) . Проверено 19 апреля 2013 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Ландау и др. (1999), с. 66.
- ^ С. Бук; Я. Мачутек; А. Ровенчак (2008). «Некоторые свойства украинской письменности». Глоттометрия . 16 : 63–79. arXiv : 0802.4198 .
- ^ "Normes ortográfiques, Academia de la Llingua Asturiana" (PDF) (на астурийском языке). п. 14. Архивировано из оригинала (PDF) 23 марта 2013 г.
- ^ Учихара, Хирото (2016). Тон и акцент в Оклахоме Чероки. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-873944-9.
- ^ ab Connolly, John H. (1990). Английский в Уэльсе: разнообразие, конфликт и изменение . Multilingual Matters Ltd.; Channel View Publications . стр. 121–129. ISBN 1-85359-032-0.
- ^ ERIC - ED162532 - Словарь языка хайда., 1977. SPHLL, c/o Mrs. 1977.
- ^ ab Alice Telles de Paula. «Палатализация зубных смычных /t/ и /d/ в двуязычных общинах Такуара и Панамби, RS» (PDF) (на португальском языке). стр. 14.
- ^ аб Камила Таварес Лейте. «Sequências de (oclusiva alveolar + sibilante alveolar) como um Padrão Inovador no Português de Belo Horizonte» (PDF) (на португальском языке). Архивировано из оригинала (PDF) 6 марта 2016 г. Проверено 12 декабря 2014 г.
- ^ Ана Беатрис Гонсалвес де Ассис. «Adaptações fonológicas na pronúncia de estrangeirismos do Inglês por falantes de Português Brasileiro» (PDF) (на португальском языке). Архивировано из оригинала (PDF) 13 декабря 2014 г. Проверено 12 декабря 2014 г.
- ^ Алина Авер Ванина. «Влияние на восприятие умозаключений на формирование пенеттического общения в отчуждении» (на португальском языке).
- ^ ab Klaus Kohler. «Кастильский испанский – Мадрид».
- ^ Звелебил, Камил (1965). Некоторые особенности цейлонского тамильского языка. Индо-иранский журнал. Том. 9. ДЖСТОР. стр. 113–138. JSTOR 24650188.
Ссылки
- Бауэр, Лори; Уоррен, Пол; Бардсли, Дайанна; Кеннеди, Марианна; Мейджор, Джордж (2007). "Новозеландский английский". Журнал Международной фонетической ассоциации . 37 (1): 97–102. doi : 10.1017/S0025100306002830 .
- Канепари, Лучано (1992). Il MªPi – Manuale di pronuncia italiana [ Справочник по итальянскому произношению ] (на итальянском языке). Болонья: Заничелли. ISBN 88-08-24624-8.
- Чу, Питер А. (2003). Вычислительная фонология русского языка . Dissertation.com. ISBN 978-1-58112-178-0.
- Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (2013) [Впервые опубликовано в 2003 г.]. Практическая фонетика и фонология: Учебное пособие для студентов (3-е изд.). Routledge. ISBN 978-0-415-50650-2.
- Cruttenden, Alan (2014). Произношение английского языка по Gimson (8-е изд.). Routledge. ISBN 9781444183092.
- Жиль, Питер; Трувен, Юрген (2013). «Люксембургский». Журнал Международной фонетической ассоциации . 43 (1): 67–74. дои : 10.1017/S0025100312000278 .
- Грённум, Нина (2005). Фонетик и фонологи, Almen og Dansk (3-е изд.). Копенгаген: Академик Форлаг. ISBN 87-500-3865-6.
- Уальде, Хосе Игнасио; Луханбио, Оихана; Зубири, Хуан Хосе (2010). «Гойсуэта Баскский» (PDF) . Журнал Международной фонетической ассоциации . 40 (1): 113–127. дои : 10.1017/S0025100309990260 .
- Якобсон, Стивен (1995). Практическая грамматика языка эскимосов юпик Центральной Аляски . Фэрбанкс: Центр родного языка Аляски. ISBN 978-1-55500-050-9.
- Кара, Давид Сомфаи (2002). Казак . Линком Европа. ISBN 9783895864704.
- Кара, Давид Сомфаи (2003). Кыргызский . Линком Европа. ISBN 3895868434.
- Кордич, Снежана (2006). Сербско-хорватский . Языки мира/Материалы. Том. 148. Линком Европа. ISBN 3-89586-161-8.
- Козинцева, Наталья (1995). Современный восточноармянский . Lincom Europa. ISBN 3895860352.
- Ladefoged, Питер ; Maddieson, Ян (1996). Звуки языков мира . Оксфорд: Blackwell. ISBN 0-631-19815-6.
- Ландау, Эрнестина; Лончарич, Мийо; Хорга, Дамир; Шкарич, Иво (1999). «Хорватский». Справочник Международной фонетической ассоциации: руководство по использованию Международного фонетического алфавита . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 66–69. ISBN 0-521-65236-7.
- Ли, Вай-Сум; Зи, Эрик (2003). «Стандартный китайский (Пекин)». Журнал Международной фонетической ассоциации . 33 (1): 109–112. doi : 10.1017/S0025100303001208 .
- Льюис, младший, Роберт Юджин (2013). Соглашение комплементатора в надждийском арабском языке (PDF) (диссертация магистра). Университет Канзаса.
- Линь, Хуа (2001). Грамматика мандаринского диалекта китайского языка . Lincom Europa. ISBN 3-89586-642-3.
- Лант, Гораций Г. (1952). Грамматика македонского литературного языка . Скопье. OCLC 5137976.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - Мангольд, Макс (2005) [впервые опубликовано в 1962 году]. Das Aussprachewörterbuch (6-е изд.). Мангейм: Дуденферлаг. ISBN 978-3-411-04066-7.
- Нау, Николь (1998). Латышский . Lincom Europa. ISBN 3-89586-228-2.
- Падлужный, Пед (1989), Фанетика белорусской литературной литературы , Навука и техника, ISBN 5-343-00292-7
- Палькова, Здена (1994), Фонетика и фонология чештины , Каролинум, ISBN 978-8070668436
- Penhallurick, Robert (2004). "Welsh English: phonology". В Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (ред.). Справочник вариантов английского языка . Том 1: Фонология. Mouton de Gruyter. стр. 98–112. ISBN 3-11-017532-0.
- Петерс, Йорг (2010). «Фламандско-брабантский диалект Орсмаала–Гуссенховена». Журнал Международной фонетической ассоциации . 40 (2): 239–246. doi : 10.1017/S0025100310000083 .
- Претнар, Тоне; Токарз, Эмиль (1980). Словенщина за Поляке: Kurs podstawowy języka słoweńskiego . Катовице: Uniwersytet Sląski. OCLC 749222348.
- Пуппель, Станислав; Навроцкая-Фисиак, Ядвига; Крассовская, Галина (1977). Справочник по польскому произношению для изучающих английский язык. Варшава: Państwowe Wydawnictwo Naukowe. ISBN 9788301012885.
- Recasens, Daniel; Espinosa, Aina (2007). «Электропалатографическое и акустическое исследование аффрикат и фрикативов в двух каталонских диалектах». Журнал Международной фонетической ассоциации . 37 (2): 143–172. doi :10.1017/S0025100306002829. S2CID 14275190.
- Роцлавский, Бронислав (1976). Зарис фонологии, фонетики, фонотактики и фоностатисты współczesnego języka polskiego . Гданьск: Wydawnictwo Uczelniane Uniwersytetu Gdańskiego. ОСЛК 4461438.
- Шостед, Райан К.; Чиковани, Вахтанг (2006). "Стандартный грузинский" (PDF) . Журнал Международной фонетической ассоциации . 36 (2): 255–264. doi : 10.1017/S0025100306002659 .
- Sjoberg, Andrée F. (1963). Узбекская структурная грамматика . Серия уральских и алтайских языков. Т. 18. Блумингтон: Университет Индианы.
- Шевц-Шустер, Хинц (1984). Gramatika Hornjo-Serbskeje Rěče (2-е изд.). Будышин: Ludowe nakladnistwo Domowina. ОСЛК 1022846408.
- Сзенде, Тамаш (1999). «Венгерский». Справочник Международной фонетической ассоциации: руководство по использованию Международного фонетического алфавита . Кембридж: Cambridge University Press. С. 104–107. ISBN 0-521-65236-7.
- Уэллс, Джон К. (1982). Акценты английского языка . Том 2: Британские острова (стр. i–xx, 279–466), Том 3: За пределами Британских островов (стр. i–xx, 467–674). Cambridge University Press. doi : 10.1017/CBO9780511611759, 10.1017/CBO9780511611766. ISBN 0-52128540-2 , 0-52128541-0 .
Внешние ссылки