Согласный звук
Глухой губно-велярный фрикативный звук — это тип согласного звука, используемый в разговорных языках . Символ в Международном фонетическом алфавите , представляющий этот звук, — ⟨ xʷ ⟩ или иногда ⟨ ʍ ⟩. Буква ⟨ ʍ ⟩ определялась как «глухой [w] » до 1979 года, [1] когда она была определена как фрикативный звук с местом артикуляции [k͡p] так же, как [w] является аппроксимантом с местом артикуляции [ɡ͡b] . [2] В Справочнике по МФА ⟨ ʍ ⟩ описывается как «фрикатив» во введении (IPA 1999: ix), в то время как глава внутри характеризует его как «приблизительный» (IPA 1999: 136).
Некоторые лингвисты постулируют, что глухие аппроксиманты отличаются от глухих фрикативных. Для них английский /ʍ/ является аппроксимантом [w̥] , [3] лабиализованным гортанным фрикативом [hʷ] или последовательностью [hw] , а не велярным фрикативом. Шотландский /ʍ/ был описан как велярный фрикативный звук, особенно в старом шотландском языке, где он был [xw] . Другие лингвисты считают, что «глухой аппроксимант» является противоречием в терминах, и поэтому [w̥] должен быть таким же, как [xʷ] . Ладефогед и Мэддисон не смогли подтвердить, что в каком-либо языке есть фрикативы, образующиеся в двух местах артикуляции, например, лабиальный и велярный. Они приходят к выводу, что «если это фрикативный звук, его лучше описать как глухой лабиализованный велярный фрикативный звук».
Функции
Особенности глухого губно-велярного фрикатива:
Происшествие
Смотрите также
Примечания
- ^ Международная фонетическая ассоциация (1952). «Международный фонетический алфавит (пересмотренный до 1951 г.)». Ле Мэтр Фонетик . Тройная серия. 30 (97). Переднее дело. JSTOR 44748475.
- ^ Международная фонетическая ассоциация (1978). «Международный фонетический алфавит (пересмотренный в 1979 году)». Журнал Международной фонетической ассоциации . 8 (1–2). Приложение. JSTOR 44541414.
- ^ Например, Лайл Кэмпбелл (2020) Историческая лингвистика , 4-е издание, стр. XXII.
- ^ Головко, Е. В. (1994). Словарь алеутско-русский и русско-алеутский (беринговский диалект) [ Алеутско-русский и русско-алеутский словарь (беринговский диалект) ]. Отд-ние изд-ва "Просвещение". п. 14. ISBN 978-5-09-002312-2.
- ^ ab «Получена фонология произношения».
- ^ Голла, Виктор (1996). "Словарь языка хупа, второе издание" . Получено 31 октября 2021 г.
Ссылки
- Гринберг, Марк Л. (2006), Краткая справочная грамматика стандартного словенского языка, Канзас: Университет Канзаса, архивировано из оригинала 29.01.2007
- Международная фонетическая ассоциация (1999), Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию Международного фонетического алфавита , Cambridge University Press, ISBN 0-521-65236-7
- Джонстон, Пол (1997), «Региональная вариация», в книге Джонса, Чарльза (ред.), «Эдинбургская история шотландского языка» , Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, стр. 433–513, ISBN 978-0-7486-0754-9, JSTOR 10.3366/j.ctvxcrwhq.15
- Лабов, Уильям ; Эш, Шарон; Боберг, Чарльз (2006), Атлас североамериканского английского языка , Берлин: Mouton-de Gruyter, ISBN 3-11-016746-8
- Ладефогед, Питер (2006), Курс фонетики (5-е изд.), Форт-Уэрт: Harcourt College Publishers
- Ладефогед, Питер ; Мэддисон, Ян (1996), Звуки языков мира , Оксфорд: Blackwell, ISBN 0-631-19815-6
- Ласс, Роджер (2002), «Южноафриканский английский», в Mesthrie, Rajend (ред.), Язык в Южной Африке , Cambridge University Press, ISBN 9780521791052
- Макмахон, апрель (2002), Введение в английскую фонологию , Эдинбург: Edinburgh University Press Ltd, ISBN 0-7486-1252-1
- Роджерс, Генри (2000), Звуки языка: Введение в фонетику , Эссекс: Pearson Education Limited, ISBN 978-0-582-38182-7
- Шуштаршич, Растислав; Комар, Смиляна; Петек, Боян (1999), «Словенский», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию Международного фонетического алфавита , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 135–139, doi :10.1017/S0025100300004874, ISBN 0-521-65236-7, S2CID 249404451
- Уэллс, Джон К. (1982). Акценты английского языка . Том 1: Введение (стр. i–xx, 1–278), Том 3: За пределами Британских островов (стр. i–xx, 467–674). Cambridge University Press. doi :10.1017/CBO9780511611766. ISBN 0-52129719-2 , 0-52128541-0 .
- Уайлд, Кристофер П. (2016), «Пересмотр фонологии Гамале Кхам с орфографией и лексикой на основе деванагари», Журнал Общества лингвистов Юго-Восточной Азии (9): 130–199, hdl :1885/109195
Внешние ссылки