stringtranslate.com

Гномический аспект

Гномика ( сокращенно ГНО ) , также называемая нейтральным , общим или универсальным видом , наклонением или временем , — это грамматическая особенность (которая может относиться к виду , наклонению или времени ), которая выражает общие истины или афоризмы .

Использование и возникновение

При использовании для описания аспекта гномика считается нейтральной, поскольку не ограничивает течение времени какой-либо конкретной концепцией (например, концепциями времени как непрерывного , привычного , совершенного и т. д.). При использовании для описания наклонения гномика считается нейтральной, поскольку не ограничивает выражение слов отношением говорящего к ним (например, как изъявительное, сослагательное, потенциальное и т. д.). При использовании для описания времени гномика считается нейтральной, поскольку не ограничивает действие, в частности, прошлым, настоящим или будущим. Примерами гномики являются такие общие утверждения, как: «птицы летают»; «сахар сладкий»; и «мать всегда может сказать». [примечание 1] [1] [2] Если, как аспект, он принимает во внимание временность, его можно назвать эмпирическим совершенным аспектом . Однако в целом это один из примеров несовершенного вида , который не рассматривает событие как единое целое, а вместо этого указывает на его внутреннюю временную структуру.

Грамматический гномический аспект встречается в литературном суахили , где форма глагола -a- является гномической (иногда называемой «неопределенным временем»), а форма глагола -na- является эпизодической (иногда называемой «определенным временем» или просто «настоящим»). [ требуется ссылка ] В испанском , португальском и каталонском языках нет гномического склонения в глаголах, как в суахили, но у них есть лексический аспект в связках ser (в каталонском ser или ésser ) (гномический) и estar (эпизодический). Например, estar enfermo (испанский), estar doente (португальский) или estar malalt (каталонский) означает быть больным (эпизодический), тогда как ser enfermo (испанский), ser doente (португальский) или ésser malalt (каталонский) означает быть болезненным (гномический). [ необходима ссылка ]

Однако большинство языков используют другие формы глагола для выражения общих истин. [ требуется цитата ] Например, английский и французский языки используют стандартное настоящее время, как в приведенных выше примерах. В классическом греческом , тонганском и дакотском языках используется будущее время. В библейском иврите используется совершенный вид . [ требуется цитата ] В японском языке несовершенное предложение с частицей wa (тема) используется для общих утверждений, таких как:

тайё-ва

солнце- ТОП

Хигаси-кара

восток-от

нобо-ру

подъем- ИПФВ

тайю-ва хигаси-кара нобо-ру

солнце-ВЕРХ восток-от восхода-IPFV

«солнце встает на востоке»

тогда как частица ga (субъект) будет вызывать эпизодическое чтение. [3]

Английский

В английском языке нет средств морфологического различения гномического аспекта; однако, родовая ссылка, как правило, понимается как передающая эквивалентное значение. Использование определенного артикля "the" или указательного определителя обычно подразумевает конкретных людей, как в "the car he owns is fast", "the cars he owns are fast" или "those rabbits are fast", тогда как пропуск определенного артикля или другого определителя во множественном числе создает родовую ссылку: "rabbits are fast" описывает кроликов в целом. Однако определенный артикль может также использоваться в единственном числе для классов существительных, как в "The giraffe is the tallest land infant living today", что относится не к какому-то конкретному жирафу, а к жирафам в целом.

В английском языке обычно используется простая настоящая конструкция для выражения гномического аспекта, как в "rabbits are fast" и "water boils at 212 °F". Простое настоящее время используется с конкретными ссылками для эквивалента привычного аспекта , как в "I run every day"; аналогично, вспомогательный глагол "will" используется с конкретными ссылками для привычного аспекта, как в "he will make that error all the time, didn't he?". Таким образом, в английском языке гномический аспект принимает ту же форму, что и привычный аспект.

Английское «репортажное настоящее» время, которое можно увидеть в газетных заголовках , например, «Технические инновации повышают эффективность, снижают затраты», можно рассматривать как афоризм. [4]

Древнегреческий

В древнегреческом языке общая истина может быть выражена в настоящем несовершенном времени , будущем времени или аористе , которые тогда называются гномическим настоящим временем , [5] гномическим будущим временем , [6] и гномическим аористом . [7] Существует также гномический перфект . [8] Это не отдельные времена, а просто использование времени.

Гномическое будущее, самое редкое из трех употреблений, также утверждает, что определенные события происходят часто, и не подразумевает, что событие произойдет. Гномический аорист (наиболее распространенное из трех употреблений) также выражает тенденцию к определенным событиям происходить при данных обстоятельствах и используется для выражения общих максим . Считается, что гномический аорист произошел (как и в английском примере) от суммирования общей истории (например, морали басни ) . [ необходима цитата ]

Примечания

  1. ^ Можно сказать, что все эти три примера относятся к настоящему времени , но столь же разумно считать, что время и временность просто не имеют отношения к примерам, поскольку все три выражают общие истины, которые не ограничены конкретным положением во времени или конструкцией относительно течения времени.

Ссылки

  1. ^ Пейн и Пейн (2006), Исследование структуры языка
  2. ^ Траск (1993) Словарь грамматических терминов в лингвистике .
  3. ^ Нарияма, Шигеко (2003), Многоточие и отслеживание ссылок в японском языке , стр. 366–367
  4. ^ Петров, Петре (2013). «Советская гномика (Об особенностях общих высказываний в сталинском официальном языке)». Славянский и восточноевропейский журнал . 57 (4): 581–604. JSTOR  24642486.
  5. Смит, Герберт Вейр, Греческая грамматика , параграф 1877:
    Настоящее Общей Истины. – Настоящее время употребляется для выражения действия, истинного для всех времен: ἄγει δὲ πρὸς φῶς τὴν ἀλήθειαν χρόνος время выявляет истину Людям. Отправил. 1.
    а. Настоящее время в таких предложениях является абсолютным . Будущее, аорист и перфект также могут выражать общую истину.
  6. Смит, параграф 1914:
    Гномическое будущее. – Будущее может выражать общую истину: ἀνὴρ ἐπιεικὴς υἱὸν ἀπολέσᾱς ῥᾷστα οἴσει τῶν ἄλλων разумный человек, если он потеряет сына, (предположительно) вынесет это легче, чем другие мужчины PR 603 e .
  7. Смит, параграф 1931:
    Гномический аорист (γνώμη максима , пословица ). – Аорист может выражать общую истину. Аорист просто констатирует прошлый случай и предоставляет читателю сделать вывод из конкретного случая, что то, что произошло однажды, типично для того, что происходит часто: παθὼν δέ τε νήπιος ἔγνω дурак учится на опыте Гесиод, Труды и дни, 218, κάλλος μὲν γὰρ ἢ χρόνος ἀνήλωσεν ἢ νόσος ἐμάρᾱνε ибо красота либо растрачивается временем, либо увядает болезнью I. 1. 6.
  8. Смит, параграф 1948:
    Эмпирический идеал. – Совершенное может изложить общую истину, явно основанную на факте опыта: ἡ ἀταξίᾱ πολλοὺς ἤδη ἀπολώλεκεν отсутствие дисциплины прежде было гибелью многих XA 3. 1. 38.

Дальнейшее чтение