Исторический термин для обозначения слабовидящих японских женщин.
Годзе (瞽女)— японскийисторическийтермин, обозначающийслабовидящихяпонских женщин, большинство из которых работали музыкантами.
Этимология
Кандзи слова « гозе» (瞽女) означают «слепой» и «женщина».вероятнее всего, происходит от mekura gozen (盲御前) , что также означает «слепой человек» ( gozenявляется формальным местоимением второго лица ). Хотя термин gozeможно найти в средневековых записях, другие термины, такие как mōjo (盲女) , jomō (女盲) также использовались (особенно в письменных записях) до современной эпохи. В разговорной речи термин gozeобычно сопровождается почетным знаком : гозе-сан., гозе-са, гозе-дон, и т. д.
Организации
Годзе из эпохи Эдо (1600–1868)организовывались различными способами. Некоторые крупные организации можно было найти в городских районах, хотя в девятнадцатом веке некоторые документы упоминают гозеассоциации в городе Эдо . В Осаке и некоторых региональных городах годзеиногда их неофициально связывали с кварталами развлечений, куда их приглашали исполнять свои песни на вечеринках.
Организации годзе развивались в основном в сельской местности и продолжали существовать в префектурах Ниигата (когда-то известная как Этиго) и Нагано вплоть до двадцатого века (последний важный активный годзе , Хару Кобаяси (小林ハル, Кобаяси Хару ) , умер в 2005 году в возрасте 105 лет).
Начиная с периода Эдо, другие группы годзе можно было найти в Кюсю на юге и в префектурах Ямагата и Фукусима на севере. Слепые женщины дальше на севере, как правило, становились шаманами (известными как итако, вака, или мико) вместо годзе . Большие и важные группы были особенно активны в Канто и прилегающих районах, в том, что сегодня Гумма , Сайтама , Тиба , Сидзуока , Яманаси и Токио-то . Другие группы были сформированы в префектурах Нагано и Гифу , а также в префектуре Аити южнее. В дополнение к известным группам префектуры Ниигата, группы существовали и в других районах вдоль западного побережья, включая префектуры Тояма , Исикава и Фукуи .
Судзуки Сёэй делит организации Этиго годзе на три основных типа: [1]
Организации годзе, такие как в Такаде (сегодня город Дзёэцу ), в которых ограниченное количество домов годзе (17 в начале двадцатого века) были сосредоточены в городе и в которых каждый дом возглавлялся главным учителем, который передавал права на свое положение и имущество своей лучшей (или любимой) ученице после своей смерти. Девочки, которые хотели стать годзе, должны были переехать в город и войти в дом (фиктивную семью) учителя годзе. Иногда учитель усыновлял их как дочерей.
Такие организации, как та, что была сосредоточена в Нагаоке , в которой годзе оставались в сельской местности и часто в собственном доме после завершения ученичества у годзе в другом месте. [ требуется разъяснение ] Эти учителя годзе были слабо связаны друг с другом через их связь с главой годзе в Нагаоке (должность, которую занимал годзе , который, став главой, принимал имя Ямамото Гои). Один раз в год годзе группы Нагаока собирались в своей штаб-квартире, доме Ямамото Гои, чтобы отпраздновать церемонию, известную как мёнко (妙音講) , на которой их история и правила их организации зачитывались вслух. Они обсуждали, что делать с членами, которые нарушили правила, ели праздничный обед и выступали друг перед другом.
Такие организации, как та, что существует в Ииде (префектура Нагано), в которых пост главы поочередно переходил от одного члена к другому.
Правила
Организации годзе существовали для того, чтобы предоставить слепым женщинам определенную степень независимости в продолжении своей карьеры в качестве музыкантов (или в некоторых случаях массажистов). [2] Правила, которые управляли Этиго годзе, как говорят, были установлены древними императорами, но не было найдено ни одной копии этих правил ранее конца семнадцатого века. Основными правилами, регулирующими поведение годзе , были послушание учителям, смирение по отношению к жертвователям и неучастие в деятельности, которая могла бы противоречить морали феодального общества, в котором действовали годзе . Хотя это и не было оговорено подробно, возможно, самым важным правилом было безбрачие . Если такое нарушение обнаруживалось, это легко приводило к исключению годзе из группы. Эти условия были созданы и соблюдались по нескольким причинам: если у годзе был любовник или если она выходила замуж, она получала финансовую поддержку из внешнего источника и, таким образом, не нуждалась в дальнейшей благотворительности. Кроме того, положения были разработаны для защиты имиджа группы гозе как законной некоммерческой организации и защиты ее от создания впечатления, что она является организацией, занимающейся проституцией , или от превращения в нее .
Правила были необходимы также отчасти потому, что многие годзе проводили большую часть года в дороге, путешествуя из деревни в деревню и завися от фермеров, которые разрешали им ночевать и использовать их дома в качестве импровизированных концертных залов. Репутация и признание в качестве официально разрешенного, честного занятия, таким образом, имели большое значение для того, чтобы сделать карьеру годзе возможной . Кроме того, поскольку общество периода Эдо было полно дискриминации в отношении женщин, странников, музыкантов и всех, кто имел проблемы со зрением, членство в ассоциации, которая была признана законной и почетной, было важным удостоверением, которое развеивало подозрения, что женщина могла быть бродягой или проституткой.
Песни
Репертуар большинства годзе утерян, но песни годзе из префектур Ниигата, Нагано, Сайтама и Кагосима были записаны. Подавляющее большинство этих записей из того, что сегодня является префектурой Ниигата.
Репертуар годзе Ниигата (Эчиго) можно разделить на несколько отдельных категорий:
Saimon matsusaka (祭文松坂) : Длинные строфические песни в размере 7-5 слогов, часто основанные на архаичных сказаниях и иногда с буддийским посланием. Мелодия, под которую пелись эти тексты, скорее всего, была вариантом народной песни Этиго Matsusaka bushi. Эти песни, вероятно, были созданы в восемнадцатом веке, хотя элементы текстов гораздо старше. Они обычно передавались только от одного гозе к другому.
Kudoki (口説) : Длинные строфические песни в размере 7-7 слогов. Тексты обычно содержат двойные любовные самоубийства или другие мелодраматические темы. Мелодия, на которую пелись эти тексты, является вариантом народной песни Этиго Shinpo kōdaiji (新保広大寺) . Kudokiне появлялись до середины девятнадцатого века. Хотя они были весьма типичной песней гозе , их иногда пели и другие исполнители.
Песни, исполняемые перед дверями (門付け唄, кадозукэ ута ) : функциональное обозначение, применяемое к любой песне, используемой годзе , когда они ходили от двери к двери, собирая пожертвования. Годзе обычно пели то, что хотели услышать жители данной местности, но в репертуаре годзе Ниигата некоторые уникальные песни использовались исключительно для таких целей.
Народные песни (民謡, min'yō ) : сельские песни, обычно без известного композитора, которые население разучивало неформально. Многие типы народных песен составляли важную часть репертуара годзе и были особенно полезны для оживления вечеринок, когда годзе вызывали для выступления.
«Классические» или «полуклассические» песни: Большинство гозе также знали песни, принадлежащие к таким жанрам, как нагаута., дзёрури, высокая, или коутаТакие песни часто разучивались у профессиональных музыкантов, не принадлежавших к общине гозе .
Популярные песни: Чтобы порадовать своих клиентов, годзе также пели различные популярные песни. Сугимото Кикуэ из Такада (1898–1983), который был признан Живым национальным достоянием нингэн кокухов 1971 году добавила в свой репертуар в 1922 году две недавно сочиненные популярные песни (обе с использованием пентатонической гаммы в стиле народных песен), Sendō koutaи Каго но тори. [3] [4]
^鈴木昭英 (1996).瞽女 - 信仰と芸能. 高志書院. ISBN 04288653. {{cite book}}: Проверить |isbn=значение: длина ( помощь )
^ МакКарри, Джастин (19 июля 2024 г.). «Игра ради выживания: слепая японка, сохраняющая музыкальную традицию». The Guardian . Получено 19 июля 2024 г.
↑ Хьюз 2008, стр. 83–84.
^ Ояма, Махито (1977). Ватаси ва гозэ: Сугимото Кикуэ кодэн . Токио: Онгаку но Томо Ша. стр. 293–8.
Ссылки
Фрич, Ингрид. «Социологическое значение исторически ненадежных документов в случае японских музыкальных гильдий», в Токумару Ёсихико и др., ред. Традиция и ее будущее в музыке . Отчет SIMS 1990 г. Осака, стр. 147–52. Токио и Осака: Mita Press.
Фрич, Ингрид. «Слепые женщины-музыканты в дороге: социальная организация «гозе» в Японии», Chime Journal , 5 (весна) 1992: стр. 58–64.
Фрич, Ингрид. Japans Blinde Sänger im Schutz der Gottheit Myōon-Benzaiten . Мюнхен: Иудициум, 1996, стр. 198–231.
Громер, Джеральд (2001). «Гильдия слепых в Токугаве, Япония». Памятник Ниппонике . 56 (3): 349–380. дои : 10.2307/3096791. JSTOR 3096791.
Громер, Джеральд. Гозе: Женщины, музыкальное исполнение и нарушения зрения в традиционной Японии. Нью-Йорк: Oxford University Press, 2016.
Гремер, Джеральд. Гозе то гозе-ута но кэнкю (瞽女と瞽女唄の研究). Нагоя: Университет Нагои Пресс (Нагоя Дайгаку Шуппанкай), 2007. Том. 1: Исследования; том. 2: Исторические материалы.
Харих-Шнайдер, Эта. «Региональные народные песни и странствующие менестрели в Японии», Журнал Американского музыковедческого общества , № 10 (1957), стр. 132–3.
Харих-Шнайдер, Эта. «Последние остатки гильдии нищенствующих музыкантов: годзе на севере Хонсю (Япония)». Журнал Международного совета по народной музыке , 11 (1959): 56–59.
Хьюз, Дэвид В. (2008). Традиционная народная песня в современной Японии: источники, настроения и общество . Фолкстон: Global Oriental. ISBN 9781905246656.
Сакума, Дзюнъити. «Гозэ-но миндзоку» (瞽女の民俗) ( Минзоку мингэй сосё , т. 91). Ивасаки Бидзюцу-ша, 1986 год.
Судзуки, Сёэй (鈴木昭英). Годзэ: от синка до гейно (瞽女 信仰と芸能). Коси Сёин, 1996.
Судзуки, Сёэй и др., ред. Ихира Такэ кикигаки: Этиго но гозе (伊平タケ聞き書 越後の瞽女). Коданша, 1976.
Внешние ссылки
Musizierende Frauengemeinschaften в Японии - Beobachtungen von Studenten der musikwissenschaftlichen Genderforschung an der Universität Paderborn und der Hochschule für Musik Detmold (на немецком языке)
Две старые фотографии позднего периода Эдо, на которых модели позируют как годзе.[1] Архивировано 03.03.2016 на Wayback Machine , [2] Архивировано 03.03.2016 на Wayback Machine
Видео трех гозев дороге; транслировался в 1971 году, вероятно, снят ранее. [3]