stringtranslate.com

Города Китая

При упоминании политических делений Китая , город является стандартным переводом на английский язык китайского(традиционный:; пиньинь : zhèn ; Уэйд-Джайлс : chen 4 ). Конституция Китайской Народной Республики классифицирует города как административные единицы третьего уровня, наряду, например, с волостными поселениями ( китайский :; пиньинь : xiāng ). [1] Волость обычно меньше по численности населения и более удалена, чем город.

Подобно административным единицам более высокого уровня, границы города обычно включают в себя городское ядро ​​(небольшой городок с населением порядка 10 000 человек), а также сельскую местность с несколькими деревнями (; cūn , или; zhuāng ).

Представление карты

На типичной провинциальной карте город просто изображается в виде круга с центром в городской зоне и обозначением его названия, в то время как на более подробной карте (например, карте одного уездного округа) также отображаются границы, разделяющие уезд или город уездного уровня на поселки () и/или волости () и подокруги (街道).

Город, в котором находится уездное правительство (и, как правило, основная городская территория округа), часто не отмечен на менее подробных картах, поскольку его местоположение обычно обозначается названием уездного подразделения, а не названием фактического города, в который входит эта городская территория. Например, уездное правительство округа Туншань находится в городе Тунъян (通羊镇; Tōngyáng zhèn ), [2] но на картах он обычно обозначается кружком с надписью «Уезд Туншань» (通山县) или просто «Туншань» (通山). Дорожные знаки также обычно показывают расстояние до «Туншаня», а не до «Тунъяна».

С другой стороны, более подробные карты — например, карты отдельных городов префектурного уровня в провинциальном атласе — будут обозначать местоположение уездного центра как названием уезда (например,通山县; Tōngshān xiàn ), так и, ниже, более мелким шрифтом, названием волости (например,通羊镇; Tōngyáng zhèn ). [3]

Междугородние автобусы, поезда или речные суда, следующие в административный центр округа или останавливающиеся в нем, могут обозначать пункт назначения либо названием округа, либо названием поселка, в котором расположен административный центр округа.

Использованиечжэньна Тайване

В отличие от КНР, в официальном переводе, принятом в КР , иероглифы «» (пиньинь: xiāng ) и «» ( zhèn ) переводятся как «волости», причем zhèn — это конкретно «городская» волость, а xiāng — конкретно «сельская» волость.

Галерея

Ссылки

  1. ^ "Административное деление". english.gov.cn . Получено 2018-03-30 .
  2. ^ Google Maps: [1]. Чтобы добраться до Туншаня, Хубэй, сначала нужно ввести в Google Maps «Сяньнин», а затем прокрутить на юг и юго-восток по S208 и S209.
  3. ^ Сравните, например, карту провинции и карты отдельных префектур в Атласе дорог Хубэя (湖北省公路里程地图册; опубликовано SinoMaps Press , 2007, ISBN 978-7-5031-4380-9 ) или в любом другом сопоставимом атласе. .