Стадсфрис или городской фризский (голландский: Stadsfries , Stadfries ; западно-фризский: Stedsk , Stedfrysk ) — совокупность диалектов, на которых говорят в некоторых городах провинции Фрисландия на севере Нидерландов , а именно Леуварден , Снек , Болсвард , Франекер , Доккум , Харлинген , Ставорене и в некоторой степени в Херенвене . По лингвистическим причинам отдаленные и островные диалекты Мидсленда ( Терсхеллинг ), Амеланда , Хет-Бильдта и Коллума также иногда привязаны к Стадсфрису.
Словарный запас Stadsfries в основном происходит от голландского . Диалекты появились в конце 15 века, когда Фризия потеряла свою политическую независимость в пользу Нидерландов. Для многих, живущих во Фризии, изучение голландского языка стало необходимостью. Результатом стала смесь словарного состава голландского диалекта и западно-фризской грамматики и других языковых принципов. С тех пор как начался этот процесс, сам западно-фризский язык развивался, так что Stadsfries дальше от современного фризского, чем от древнефризского . Норвал Смит утверждает, что Stadsfries является смешанным фризско-голландским языком . [4]
Название диалектной группы, Stadsfries , не является эндонимом , а представляет собой голландский термин для обозначения языка. Stad (нем. Stadt) — германский термин для обозначения «города» или «поселка», встречающийся в английских топонимах, таких как «Hempstead». В Stadsfries термин для обозначения диалектной группы — Stadsfrys или Stads , или каждый диалект известен просто по названию, происходящему от названия конкретного города, например, Liwwarders для диалекта Леувардена. В западно-фризском диалекты известны как stedsk («городской»), что не указывает на идею о том, что Stadsfries является формой фризского.
Словарный запас Stadsfries в основном голландский, хотя влияние западно-фризского языка заметно. Кроме того, используется набор словоформ, которые явно западно-фризские, а не голландские. Примеры:
В языке также есть типичные западно-фризские слова, которые не существуют (в этом смысле) в голландском, обычно это касается бытовых слов и слов из преимущественно западно-фризского языка сельскохозяйственного сектора. Примеры:
Другие различия между голландским и западнофризским языками можно проследить до голландского диалекта XVI века. Пример:
Наконец, несколько слов сохранились в языке Stadsfries благодаря голландскому влиянию, которые с тех пор исчезли из западно-фризского языка. Примеры:
Фонетика Stadsfries отличается от голландской отсутствием звонких звуков / v/ и /z/ в начале слов. Голландские слова, подобные этому, часто имеют эквивалентный перевод на Stadsfrise, который вместо этого начинается с глухих звуков /f/ и /s/ . Последовательность нидерландских звуков /sx/ отсутствует в Stadsfries, но часто заменяется на /sk/ . Stadsfries имеет эти общие свойства с западно-фризским, а также с несколькими голландскими диалектами.
Множественное число соответствует западнофризскому (skip-skippen) , как и уменьшительные формы (popke, autootsje, rinkje) , за исключением тех, что в Stavers (poppy, autootsy, rinkje) , где соблюдаются правила Голландии .
В глаголах отсутствуют два западно-фризских слабых класса, но они используют западно-фризские правила для образования прошедших причастий : они никогда не получают аффикс ge- (ik hew maakt; hest dou dat sien?) . В стадсфризском сохранились западно-фризские местоимения do, jo и jimme (неформальное you, формальное you, множественное you), хотя do и jo почти всегда пишутся как dou и jou. Эти слова фактически можно использовать в качестве критериев для решения вопроса о том, можно ли считать смешанный голландско -западно-фризский диалект стадсфризским. Например, в голландском диалекте под названием «западно-фризский», на котором говорят в регионе Западная Фрисландия в Северной Голландии, этих слов нет, и поэтому он считается голландским.
Стандартизированного, официально признанного написания для Stadsfries не существует. Очень немногие авторы, пишущие на нем, используют свои собственные правила написания. Наиболее часто используемое написание — в Woordenboek fan ut Liwwarders ( Leuwarden Dictionary). Это правило написания тесно связано с западно-фризским, но более фонетично, чем западно-фризский, и не использует букву û .
Использование Stadsfries стремительно сокращается, особенно в Леувардене . На этом языке говорит не более четверти населения города (примерно 20 000 человек), хотя в небольших городах этот процент выше. В первой половине двадцатого века в городе Херенвен существовало местное ответвление Stadsfries, известное как Haagjes Fries, на котором говорили, в основном, в районе Ораньевуда , недалеко от загородного дома фризских stadhouder .
Использование большинства диалектов (а также западнофризского языка) снижается, но поскольку западнофризский язык считается престижным и даже признан голландским национальным языком, Stadsfries стал социолектом низших классов, особенно в городах. [ требуется ссылка ] Переход от диалекта к социолекту произошел в основном в 20 веке. Около 1900 года диалекты Stadsfries все еще считались региональными течениями голландского языка и имели гораздо более высокий статус, чем фризский. С ростом популярности литературного голландского языка в высших классах общества, вызванным, в частности, образованием и средствами массовой информации, Stadsfries перестал считаться течением голландского языка. Поскольку низшие классы были менее подвержены влиянию литературного голландского языка, они оставались одними из немногих носителей Stadsfries.